ID работы: 10750739

Временной коридор

Гет
R
Завершён
1757
Размер:
112 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1757 Нравится 293 Отзывы 708 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
      — Девочки, у вас есть шанс изменить это ужасное будущее, так что возьмите себя в руки, — сказал Эд. — Ну, прекращаем истерики и думаем только о хорошем!       — Действительно, дети, если Лили и Джеймсу был дан шанс увидеть будущее, то теперь ведь можно всё изменить, — согласилась с мужем Роуз. — Давайте выпьем чая и съедим по пирожному. Сладости всегда поднимают настроение.       Марлин выдавила улыбку.       — А кто-то говорил, что никогда и ни за что не согласится с Поттером на поход в Хогсмид! — постаралась разрядить атмосферу Алиса. — Марлс, напомни-ка мне, как там было?..       — Ага… «я не пойду с ним в Хогсмид, даже если он останется единственным парнем на земле», — процитировала подругу Марлин.       — «Да чтобы я пошла куда-то с таким кретином, как ты?» — добавил подмигнувший покрасневшей Лили Джеймс.       — Ну хватит уже, а? — пробормотала Лили.       — Надеюсь, Джеймс, Лили тебя никаким заклинанием не приложила, когда вы с ней проснулись в одной постели? — спросила Марлин.       — Так, Роуз, нам, кажется, пора, — замотал головой Эд. — Веселитесь, а мы, пожалуй, пойдём наверх.       Лицо Лили было красным, и она укоризненно смотрела на подруг, призывая их быть более сдержанными на язык.       — Хотела бы я посмотреть на твоё лицо в тот момент, — задумчиво глядя на этих двоих, сказала Алиса.       В таких вот подшучиваниях они просидели практически до вечера и разошлись по домам лишь ближе к восьми, когда появился призрачный патронус лорда Поттера, в котором тот настоятельно рекомендовал сыну вернуться домой, дабы избежать головомойки от матери.

***

      — Ты уверен в этом, Абраксас? — шипящим голосом спросил Том.       — Да, в Министерстве у меня есть человечек, он и шепнул мне, что на заседание суда принесут портрет Салазара Слизерина, — блондин стоял, склонив голову. — Карлус Поттер смог добиться того, чтобы ваш предок участвовал в заседании наравне с остальными волшебниками. Откопал какой-то древний закон, до которого у нас пока руки не дошли, чтобы отменить.       — Зачем они это делают, твой человек не уточнял?       — Он тоже был путешественником во времени, мой Лорд, а если быть более точным, то он был здесь в шестидесятых годах.       — Слизерин был в нашем времени? — чувствуя, как по спине бегут мурашки, спросил Тёмный Лорд.       — Так было написано в письме этой новоявленной леди Слизерин, мой Лорд.       — Твой человек не проболтается о том, что ты в курсе всей истории? — задумчиво глядя на слугу, спросил Реддл.       — Нет. Обливиэйт действует как всегда безотказно.       — Хорошо. Сделай всё возможное, чтобы эти предатели крови не успели на заседание. Кажется, за неуважение к суду всё ещё полагается пара месяцев Азкабана на верхних уровнях?       — Но они ведь несовершеннолетние!       — Джеймс Поттер — да, а вот его невеста — вполне себе совершеннолетняя. Нам ни к чему лишние представители рода Слизерин. Избавиться от неё надо в самое ближайшее время, а в Азкабане это сделать будет гораздо проще.       — Я понял вас, мой Лорд, — ответил Абраксас, внешне оставаясь совершенно спокойным, хотя внутри его всего трясло.       — Жду от тебя результат, мой скользкий друг.       Малфой кивнул, но расслабиться смог лишь в своём доме, в кабинете, где его уже ждал Люциус.       — Отец…       — Сын, садись, у нас большие проблемы.       — Что случилось?       — Похоже, Лорд сошёл с ума, — сказал Абраксас, залпом выпив бокал виски.       — Отец, ты о чём?       — Он хочет устранить леди Слизерин, физически, — уточнил Абраксас, когда поймал вопросительный взгляд своего наследника.       — Но это ведь…       — Да, он получит откат, а потом и мы, как его слуги, — кивнул Абраксас. — Не понимаю, что случилось с его разумом. Я свяжусь с Поттером и предупрежу его. Девочка не должна пострадать, даже если она и полукровка.       — Вы думаете…?! — воскликнул Люциус, знавший об истории переноса во времени основателя их факультета.       — Я думаю, она дочь Слизерина, — кивнул Абраксас. — Если по нашей вине девушка погибнет, то это будет катастрофа. Нас линчуют, всех подряд. Я сейчас напишу Поттеру, пусть связывается с девочкой и поторопит её с нахождением портрета Салазара Слизерина или является на заседание без него.       — Но если Лорд узнает… — холодея от ужаса, начал Люциус.       — Если Лорд узнает, мне не жить, — кивнул Абраксас. — Отправь Нарси во Францию к Дювонам. Неизвестно, что этот сумасшедший может с ней сделать, он ведь никого не пощадит, даже беременную женщину.       — Откуда вы… — задохнулся сын, покраснев.       — Я же не идиот, — фыркнул Абраксас. — Тащи её к родовому алтарю сегодня же, официальная свадьба если и будет, то потом, когда всё закончится. Бастард должен быть признан.       — Хорошо, отец, я сделаю, как вы говорите, — кивнул Люциус, которого всё ещё трясло от осознания того, что Лорд настолько тронулся головой, что хочет устранить главу своего рода. Пусть и принадлежит он ему лишь шапочно, но откат будет — мама не горюй.       — Нам надо постараться примкнуть к правильной стороне, а если эти двое были в будущем, то у Лорда нет ни единого шанса.       Малфои всегда знают, в какую сторону дует ветер, и всегда принимают правильное решение, выгодное только им самим!

***

      — Абраксас, насколько я понимаю, ты решил сменить сторону? — спросил Карлус, сидя в кресле перед этим скользким типом.       — Мне не нравится то, что он задумал сделать с этой девочкой.       — Не нравится само действо или то, что по метке получишь откат? — усмехнулся Поттер.       — Тебе есть разница, почему я вам помогаю?       — Нет. Спасибо за предупреждение, я свяжусь с невестой своего сына, пусть начинает поиски сегодня, — сказал Поттер, умолчав о том, что дети уже почти двое суток бегают по стране, посещая все дома, принадлежавшие когда-то Слизеринам. Правда, последний чудом оставшийся в живых замок был в Шотландии. — Заседание через неделю, успеем.       — Заседание Лорд сказал перенести на более ранний срок, у вас есть два дня. Международные порталы будут заблокированы, Флинт постарался.       — Это не имеет значения, к тому же мы можем и без показаний Слизерина обойтись.       — Очень на это надеюсь. Она его дочь, я правильно понимаю? — не удержался Малфой.       Карлус вопросительно поднял бровь, словно спрашивая, в своём ли он уме спрашивать такое.       — На заседании всё равно всё выяснится, — упорствовал Абраксас.       — Если я скажу, что да, это что-то изменит? — спросил Поттер, заметив, как побледнело лицо Абраксаса.       — Нет, но это ведь… невероятная история!       — Надеюсь, у тебя всё? Видишь ли, я лишь на время отложил свою встречу, не хотелось бы на неё опаздывать.       — Да, конечно, — кивнул Малфой, проглотив такое явное пренебрежение собственной персоной. — Постарайтесь справиться с ним.       Поттер кивнул. Эко его прижало! Скользкий тип, как и все его предки. Когда Малфой исчез в камине, из темноты вышел лорд Блэк, тайно присутствовавший на этой встрече.       — Надо послать детям патронус, чтобы возвращались обратно, если их поиски не увенчались успехом.       В этот момент прилетела призрачная лань мисс Слизерин, и оба волшебника облегчённо кивнули — они его нашли.

***

      Дорога к величественному некогда замку шла через длинный полуразвалившийся мост. Неудивительно, что здесь никто не жил. Всё вокруг буквально кричало о том, что строение практически дышит на ладан. Хотя девушка призналась себе, что находится дом в красивом месте — на небольшом острове, со всех сторон окружённом озером.       — Красивое место, — присвистнул Сириус, который напросился пойти вместе с ними, чтобы в случае чего помочь Джеймсу доставить портрет Салазара Слизерина в Поттер-мэнор, а оттуда на слушание в Министерство.       Лорд Блэк откопал-таки средневековый указ, о котором говорил Френк, и теперь Основатель факультета Слизерин имеет вполне законное право давать показания, подчинившись воле главы рода, то есть собственной дочери.       — Жить здесь вряд ли возможно, — с сожалением сказала Лили. — Ремонт делать бессмысленно, никаких денег на это не хватит.       — Кое-что помогут исправить домовики, — не согласился с девушкой Джеймс. — Они без подпитки магией запустили, конечно, дом, но уверен, как только здесь появится три-четыре этих ушастых создания и ты поживёшь здесь несколько месяцев, остальное отремонтировать будет гораздо проще.       — Посмотрим.       Они пересекали мост, всё ближе и ближе подходя к этой старинной крепости, иначе и не скажешь. Стоя перед воротами замка вместе с Джеймсом, девушка никак не решалась туда войти. Смотрела на мрачное здание и стояла ровно до того момента, как её окликнул Джеймс.       — Трусишь? — ласково спросил он.       — Немного, — ответила она. — Даже не знаю, о чём можно с ним говорить.       — Не волнуйся, всё будет хорошо, Лили, — сказал Джеймс с теплотой в голосе, к которой она так привыкла за последний месяц.       Когда Лили по совету Сириуса капнула каплю своей крови на входные ворота, тут же вместо массивного кольца образовалась голова змеи.       — Кто посмел меня тревожить? — зашипела она.       — Я — хозяйка этого замка, — ответила Лили.       — Говорящая… дочка моего Хозяина… дождалась… Проходи. Гости?!       — Жених и его друг.       — Друг… в нём тоже твоя кровь… хозяйка Тина пахла так же.       — Да, он принадлежит её роду.       — Проходите. С возвращением, маленькая Хозяйка.       — Спасибо.       Джеймс с Сириусом переглянулись, услышав шипение, которое понимала Лили, как и все её предки со стороны отца до неё.       Ворота открылись, впуская их внутрь. Двор тоже оставлял желать лучшего. Везде было запустение, а в доме, куда они вошли, и вовсе от пыли можно было задохнуться. В воздухе пахло плесенью и сыростью, и когда перед ними показался старый домовик в ужасном одеянии, Лили едва не закричала.       — Вилли испугал маленькую Хозяйку! Вилли…       — Прекрати, я приказываю тебе не наказывать себя, — чётко сформулировала свою мысль девушка.       Домовушка замерла, хотя её голова должна была вот-вот соприкоснуться с каменной кладкой пола. Лили брезгливо смотрела на зелёный налёт, покрывавший практически весь пол, хотя в центре большой гостиной и лежали остатки того, в чём с трудом угадывался некогда дорогой и роскошный ковер.       Отвратительное сочетание явно богатой некогда мебели и обивки с каменной кладкой пола и стен резало глаз. Здесь точно жить невозможно. По документам у гоблинов замок был построен ещё при жизни Салазара Слизерина. Его и обнаружили-то с большим трудом, так как один из потомков её старшего брата пытался уничтожить любое упоминание о нём.       Хорошо, что копии всех документов с указанием принадлежащей Слизеринам недвижимости хранились у директора банка. Остальные дома были, увы, либо проданы, либо разрушены. Земля на месте разрушенных строений принадлежала теперь ей, но что с ней делать, девушка пока не понимала, однако решила не спешить и заняться этим вопросом вплотную после окончания Хогвартса.       — Хозяин Салазар ждал свою малышку, — сказала в это время пришедшая в себя домовушка. — Портрет хозяина наверху, но молчит, Вилли приведёт вас к нему.       — Веди, — сказала девушка, оглядываясь вокруг. Ужасно, везде был мусор, грязь, пыль, а мебель от старости вряд ли выдержит даже ребёнка.       По мере того, как они шли, домовушка щелчками пальцев избавлялась от пыли, заодно очищая воздух.       — Я тебе говорил, что домовики сделают половину работ в доме, — шепнул ей Джеймс. — Мебель, правда, не восстановить, даже с помощью магии.       — Потом решим, что с этим домом делать, но мне жаль, что такой величественный замок превращается в развалины.       Оба парня кивнули. Галерея старинных портретов явно находилась под стазисом, что было странно.       — Не понял, что с ними случилось? — спросил Джеймс. — Они что, не двигаются?       — Похоже, их поместили в состояние сна, — задумчиво пробормотал Сириус, что-то такое припоминая, но не зная заклинания, которое может их разморозить.       Лили тоже не знала, что надо делать, на что Бродяга порекомендовал ей отправить патронус деду, он уж точно будет знать заклинание, возвращающее портретам подвижность.       — Ты ведь уже по законам Министерства совершеннолетняя, так что имеешь полное право колдовать, — сказал Сириус.       Она кивнула и, вызвав призрачную лань, отправила послание лорду Блэку, надеясь, что он сейчас ничем не занят и ответит ей с минуты на минуту.       — Заклинание очень простое, леди Слизерин, — сказал леопард голосом лорда Блэка. — Взмахните палочкой в сторону портрета и скажите: «Surgit». Одно заклинание — один портрет. И ещё, Тёмный Лорд смог через своих слуг в Министерстве добиться переноса заседания. У вас есть два дня. Ждём, даже если у вас ничего не получится.       — Нам сейчас надо пробудить ото сна лишь портрет твоего отца, Лили, — сказал Джеймс, выругавшись. — На остальное уйдёт время.       Лили взмахнула палочкой и произнесла нужное заклинание, освобождая от оков сна того, кого они безуспешно искали во всех развалинах многочисленных крепостей, уничтоженных их врагами и нерадивыми предками.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.