ID работы: 10752395

Сердце Алого Дракона. Том 1. Дремлющий Дракон

Гет
R
В процессе
257
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 256 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 193 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 20. Тайник под ивой

Настройки текста
      — Ну и ну, Фань Ваньюй, куда в тебя столько влезло? Ты ещё потом скажешь, что опять есть хочешь.       — Ну, а что делать? Сама ведь понимаешь: вот вроде бы поел и до сих пор не понял, ел я или нет.       Фань Ваньюй, которому растущий организм временами давал о себе знать, прилично позавтракал, и, даже несмотря на это, был всё равно готов к тому, что рано или поздно снова захочет есть. И именно эта особенность для Вэнь Ксии и стала причиной утренних дебатов, которые продолжались и сейчас, когда Вэй Усянь сопровождал делегацию из Лунвея в резиденцию. Фань Ваньюй пытался оправдываться, но неумолимая Вэнь Ксия всё равно осталась недовольна, сетуя про себя, когда же у младшего советника пройдёт «период обжорства». Ян Джия тоже знала об этой его особенности. Ещё в первый день, когда мальчишка только появился в Лунвее, он умудрился объесть даже дядюшку Лю. А уж сколько раз в день мальчишка ел! И в какой-то из дней Юйхуань не выдержала и сказала, что Фань Ваньюй прожорлив как стрекоза!       В свою очередь Вэй Усянь искренне недоумевал, как эти двое ещё друг друга не покалечили, да и мало того, умудряются ещё как-то друг с другом сосуществовать. А ведь ещё немного, и дело дойдёт до драки. Вот только от драки советников останавливало не столько то, что они находятся в чужом Ордене, сколько присутствие Джии, готовой призвать их к порядку.       Помимо этого Вэнь Ксия боялась ещё и за гостинцы, которых Джия ещё с самого утра набрала. Весь остальной груз, гружённый в телегу, следовал за ним на чуть дальнем расстоянии. И теперь старшая советница зорко следила за тем, чтобы Фань Ваньюй из её корзины «случайно» яблоко не дёрнул. Не доверила она ему и корзину с каштанами, а на небольшой бочонок мёда, который несла Ян Сяомин, Вэнь Ксия так вообще смотреть запретила под угрозой надрать мальчишке уши.       — Не получится! — хохотнул Фань Ваньюй, — у тебя руки заняты!       Тут даже Ян Джия не выдержала. Передав Вэй Усяню сундук, где находились документы и карта, она без лишних слов взяла у Вэнь Ксии корзину с каштанами и протянула её Фань Ваньюю.       — Теперь одна рука у неё не занята, — заключила девушка, — и раз уж вы оба сейчас при деле, то, я надеюсь, ваши споры на этом прекратятся.       — Как скажешь, Джия-цзе, — в один голос произнесли советники.       Казалось бы, спор прекратился, и теперь Вэнь Ксия и Фань Ваньюй шли и молчали. Правда, старшая советница продолжала с подозрением косится на брата, но тот даже не предпринял никакой попытки прикоснуться к каштанам, которые, казалось бы, так и манили Фань Ваньюя, чтобы тот их распробовал, но мальчишка крепился. Всю дорогу он старательно ловил каждое слово Вэй Усяня, который что-то рассказывал Ян Джие: будь то смешная история, городская байка, старинная легенда. Отдельного рассказа удостоилась его шицзе Цзян Яньли. Ян Джия стремилась узнать о несостоявшейся невесте Цзинь Цзысюаня как можно больше. Праздное любопытство? Или же желание узнать о человеке из рассказов близкого человека? Наверное, и то и другое. Навострил уши Фань Ваньюй только тогда, когда услышал о коронном блюде Девы Цзян — супе из корней лотосов и свиных рёбрышек.       — Суп из корней лотосов и свиных рёбрышек? Интересно, вкусный? — тихо и задумчиво проговорил мальчишка, но Вэнь Ксия его услышала.       — Даже думать об этом не смей! — безапелляционно отрезала она, — вряд ли здешние повара будут работать, чтобы прокормить одного тебя. И, вообще мне кажется, что ты забыл, за чей счёт вчера и сегодня живот набил!       Фань Ваньюй деланно удивился:       — Кто? Я?!       — Ну а кто больше? Вчера, понимаешь ли, пять тарелок рисовой каши в один присест умял! А сегодня утром? Ещё две тарелки каши и всё это вприкуску с десятью маньтоу! Как будто тебя, стрекоза, я не знаю, месяц не кормили!       Фань Ваньюй от злости чуть корзину не уронил.       — Что?! Стрекоза?!       — А что нет? Ты же прожорливый! — невозмутимо ответила Вэнь Ксия.       — А ты на себя посмотри!       — Я хотя бы питаюсь умеренно, в отличие от тебя!       Ян Сяомин попробовала было угомонить их, но — куда там! — младший советник ещё больше завёлся:       — Извинись сейчас же!       — Ну-ка прекратили оба! — рявкнула на них Ян Джия, — что вы тут устраиваете?! Утро не началось, а вы уже ругаетесь! Приедем обратно в Лунвей и вот там ругайтесь сколько хотите, а здесь ведите себя прилично!       Советники присмирели, и никто из них больше не проронил ни слова. И как только Ян Джия извинилась перед Вэй Усянем за их поведение, тот поспешил озвучить то, что его мучило:       — И как они ещё до сих пор друг друга не покалечили?       — Поверь мне, Усянь-сюн, — сказала Ян Джия, — я задаюсь этим вопросом ещё с того момента, как Вэнь Ксия переступила порог Драконьей Заставы.

***

      Внутренний вид резиденции клана Цзян очень поразил Джию, Сяомин и советников. Младшая девочка выдвинула предположение, что будь здесь А-Фэнг обязательно нарисовала бы несколько рисунков. Стены бы точно были усеяны изображениями лотосовых прудов с беседками, мостами. Но Мэйфенг здесь не было, а рисовать Сяомин не умела. Саму же Джию заинтересовало поле для тренировок: вот уж где был простор. Столько тренировочных препятствий она даже в Лунвее не видела. Временами она переводила взгляд в сторону тренирующихся неподалёку адептов.       — Широкое поле для тренировок — это очень удобно, — сказала Ян Джия, — не то, что у нас в Лунвее. У нас таких полигонов раскидано по всему поместью. Даже есть один специальный, где ученики учатся управлять колесницей.       — У вас даже и такой есть? — удивился Вэй Усянь, — надо будет заехать к вам и посмотреть на него.       — Господин Вэй, а вы уверены, что вам будет это интересно? — вкрадчиво проговорил Фань Ваньюй, но Вэнь Ксия, угадав ход его мыслей, отрезала:       — Фань Ваньюй, то, что ты ненавидишь колесницы, после того, как ты один раз оттуда свалился, ещё не говорит о том, что гости не будут заглядывать туда хотя бы просто посмотреть.       В ответ мальчишка показал ей язык.       — Как ребёнок, А-Юй, честно слово, — с упреком проговорила Ян Сяомин.       Фань Ваньюй ослепительно ей улыбнулся.       — Виноват, исправлюсь.       «Не подлизывайся!» — так и вертелось на языке у Вэнь Ксии, но слово так и осталось несказанным. Потому что Вэй Усянь повёл делегацию дальше. И Джия, как можно крепче вцепившись в сундучок с документами, только сейчас поняла, что очень сильно волнуется перед предстоящей встречей. Если с Главой Ордена Цзян она было шапочно, но знакома, то вот как отнесётся к их визиту Госпожа Юй? Да и, по сути, сам визит был согласован лишь с Вэй Усянем, и не факт, что чета Цзян была в курсе. Может быть, Усянь-сюн успел их подготовить, и Джия зря волнуется. Советники мигом уловили её волнение.       — Всё пройдёт отлично, — произнёс Фань Ваньюй.       — Главное, покажи Госпоже Цзян, из чего ты сделана, — Вэнь Ксия принципиально не называла Пурпурную Паучиху Госпожой Юй.       Телега с дарами подъехала в тот момент, когда у ворот поместья показались чета Цзян и их дочь Цзян Яньли. И если Цзян Фэнмянь сразу узнал в Джие ученицу из Гусу, с которой учились А-Сянь и А-Чэн, а Цзян Яньли с любопытством смотрела на прибывшую в сопровождении А-Сяня делегацию, то Госпожа Юй при виде Джии нахмурилась. Высокомерная гордячка и советники ей под стать. Одна Вэнь Ксия чего стоит: наглая, базарная девчонка, не признающая никаких авторитетов. И они же ещё и ребёнка-калеку с собой приволокли!       Ян Джия с сестрой и советниками отвесили приветственные поклоны.       — Орден Лунвей Ян приветствует Главу Ордена Цзян, Госпожу Юй и Деву Цзян, — произнесла девушка.       — Вторая Дева Ян, — произнесла Госпожа Юй, про себя отметив, что гордячке всё же знакомы элементарные правила вежливости, — а ваш шишу тоже здесь?       — К сожалению, Учитель Лю занедужил, и мы здесь вместо него, — ответила Ян Джия, решив до конца придерживаться легенды о болезни Лю Сюаня.       — Учитель Лю… Слишком высоко поднялся безродный сирота, взятый на воспитание вашим дедом.       — Он был сыном купца и достойным человеком, Госпожа Юй, — спокойно ответила Ян Джия.       Вэнь Ксия еле слышно фыркнула: а Госпожа Юй не изменилась с того эпизода в Ганьсу. Как была злобной стервой, так и осталась. Девушка уже открыла было рот, чтобы высказать своё возмущение, как Фань Ваньюй дёрнул её за рукав. И только это заставило Вэнь Ксию проглотить худые слова. Ян Джия обратилась к Цзян Фэнмяню:       — Глава Ордена, от имени Ордена Лунвей Ян мы хотим преподнести вам в дар часть своего урожая: мёд диких пчёл, каштаны и яблоки, в знак того, что Орден Юньмэн Цзян и Орден Лунвей Ян будет связывать мирное и взаимовыгодное сотрудничество.       Цзян Фэнмянь заговорил:       — Вторая Дева Ян, о вашем уме и о ваших заслугах перед Орденом Лунвей Ян идёт молва. И теперь я вижу, что эта молва правдива.       Ян Джия улыбнулась.       — Глава Ордена очень любезен, — затем девушка обратилась к Цзян Яньли, — Дева Цзян, я много о вас наслышана и могу сказать, что Молодой Господин Вэй родился под счастливой звездой, раз у него такая шицзе, как вы.       — Вторая Дева Ян очень добра, — ответила Цзян Яньли.       Как только все формальности были соблюдены, делегацию провели в главный зал, где принимали гостей. Видимо, Вэй Усянь, как Ян Джия и предполагала, всё-таки позаботился о том, что всё было подготовлено к встрече. На каждом столе стояли чайные наборы и чайники, однако, интерес у Джии вызвало то, что на столиках, предназначенных для гостей стояли четыре тарелки с супом из корней лотоса и свиных рёбрышек. И теперь стало понятно, почему Вэй Усянь так настаивал на том, чтобы Джия с сестрой и советниками его попробовали (тем более они уже знали, кто его готовил).       Первой суп попробовала Ян Сяомин и, не удержавшись, воскликнула:       — Вкусно! А-Джи, попробуй!       Последовав совету сестры, Ян Джия отведала суп, после чего взглянула на Цзян Яньли с улыбкой произнесла:       — Дева Цзян, я ещё никогда в жизни ничего не ела вкуснее вашего супа.       Девушке он настолько понравился, что она попросила у Цзян Яньли рецепт. А вот что касается советников. Если Фань Ваньюй уплетал за обе щеки, то Вэнь Ксии суп не понравился, но, чтобы не обидеть Деву Цзян, она всё же заставила себя проглотить ещё несколько ложек.       К Ян Джие обратился Цзян Фэнмянь:       — Вторая Дева Ян, как я понял, ваш учитель должен был здесь присутствовать.       Ян Джия кивнула:       — Всё так, Глава Ордена Цзян, Учитель Лю очень хотел приехать сюда, но болезнь помешала его планам. И я от его имени приношу вам извинения за то, что не смог лично сюда приехать.       Госпожа Юй фыркнула, и Вэнь Ксии на какой-то момент показалось, что та почувствовала подвох, и с тихим «хватит лопать!» девушка ткнула локтём в бок Фань Ваньюя, призывая его тем самым быть начеку. А вот Ян Джия, казалось бы, этого не заметила.       — Надеюсь, ваша матушка не сильно возражала, что вы поехали вместо вашего учителя? — задал новый вопрос Цзян Фэнмянь.       — Наоборот, — ответила Ян Джия, — она была очень рада, что Учителю Лю нашлась замена, а, кроме того, он сам настаивал на том, чтобы поехали я и мои советники.       — Сколько вам лет, господин Фань, если не секрет? — тем временем спросила Госпожа Юй.       Вэнь Ксия напряглась: случилось то, чего она боялась. Не найдя, на чём можно подловить Джию-цзе, Пурпурная Паучиха решила перейти на её советников. И если Фань Ваньюй сейчас скажет ей свой возраст, то придирок о том, что вот, пускают на ответственные должности мальчишку, у которого молоко на губах не обсохло, было не избежать. Так что в интересах Фань Ваньюя соврать, но так, чтобы Пурпурная Паучиха его на этом вранье не подловила. А как тут соврёшь, когда мальчишка и так лицом не на свой возраст не выглядит?       — Этому советнику четырнадцать, — простодушно ответил Фань Ваньюй.       Промах. Сейчас, как и следовало ожидать, начнётся.       — Четырнадцать лет, а уже младший советник Второй Девы Ян. Не рановато ли вам занимать такую важную должность? Всё-таки ответственность очень большая, учитывая вашу, скажем так, характеристику.       По её тону стало понятно, что Госпожа Юй задела Фань Ваньюя за живое. В самом деле, никто в здравом уме не поставил бы мальчишку с улицы на такую важную должность, как советник. Однако, это сделал дядюшка Лю, поскольку увидел в мальчишке потенциал и оценил его сообразительность. Поэтому Фань Ваньюй, стараясь не подавать виду, что его как-то задели слова Госпожи Юй, проговорил:       — Не волнуйтесь, у Ваньюя есть достойные учителя.       Ян Джия дипломатично произнесла:       — Госпожа Юй, Советник Фань ещё молод, это правда, но он в своё время прекрасно доказал и показал свою полезность. И, будьте уверены, в случае чего, Джие есть на кого опереться. Тоже самое касается и Советницы Вэнь.       Вэнь Ксия ухмыльнулась: выкуси, старая ведьма. После чего незаметно отвесила Фань Ваньюю подзатыльник.       — Кто тебя за язык тянул? — прошипела она, — мог и бы соврать для приличия.       — Извини, Ксия-цзе, но я не из тех, кто врёт ещё на раннем этапе переговоров, — прошептал в ответ Фань Ваньюй, — да и что плохого, если я сказал правду?       Вэнь Ксия наклонилась к брату и тихо произнесла:       — Для особо одарённых объясняю, когда ты находишься в обществе Госпожи Цзян…       — Госпожи Юй, — поправил Фань Ваньюй.       — Без разницы! Так вот, когда ты находишься в её обществе, о таком слове как «правда» вообще забудь! Она тут же начнёт к тебе придираться. Сегодня она к твоему возрасту придралась, а завтра? Поверь, я таких знаю.       Однако, стоило только Джие перевести взгляд на советников, как они тут же прекратили переговоры.       — Восстановление Ордена Лунвей Ян идёт полным ходом, — сказал Цзян Фэнмянь.       — Разумеется, — ответила Ян Джия, — это раньше первое время было очень тяжело, потому что толком тогда и не знали, с чего начать. Зато теперь стало немного легче; голодная смерть уж точно больше никому не грозит.       — А что ваша матушка думает по этому поводу?       Вопрос с подвохом, но и тут Джия нашла что ответить:       — Только то, что её устраивает. Осталось решить несколько вопросов во избежание дальнейших междуусобиц.       — Я слышала иное, — сказала Госпожа Юй, — что Хозяйка Ордена Ян считает, что все проблемы можно решить брачным союзом.       Ян Джия не стала отрицать:       — Вы верно отметили. Брачный союз, действительно, важен, но ведь есть и другой путь. Торговля между Орденами. Она тоже может принести немало выгод как для одной, так и для другой стороны. Собственно говоря, именно поэтому мы и здесь, — Ян Джия открыла сундучок, доставая оттуда карту и документы, и подошла к Цзян Фэнмяню.       За всё то время переговоров Ян Сяомин молчала, вслушиваясь в каждое слово, видимо, давало о себе знать правило матери: когда взрослые разговаривают, дети должны молчать. И девочка это правило свято соблюдала и сидела с улыбкой. Как человек, Глава Ордена Цзян ей очень нравился: мягкий и добрый, он напоминал Сяомин её младшего дядю. Но как только девочка перевела взгляд на Госпожу Юй, её улыбка померкла. С каким-то недовольством и неприязнью женщина смотрела на А-Джи, развернувшую перед Главой Цзян карту со столь знакомыми пометками и записями. Эрцзе попутно что-то рассказывала ему и даже показывала то, что могло бы заинтересовать: будь то одна из тех угольных шахт, расположенные на юго-западе Лунвея или же шелковичная роща, расположенная чуть ли не в самом центре города. Цзян Фэнмянь Джию не перебивал, лишь изредка задавал вопросы, на которые девушка очень быстро отвечала, не задумываясь. Волнения относительно Госпожи Юй передались и Вэй Усяню. Ян Джия не допускала ни одной ошибки, но женщина отчаянно искала не столько изъяны, сколько то, к чему можно было с лёгкостью придраться. И это не нравилось как самому Вэй Ину, так и младшей девочке Ян.       — Моя эрцзе сделала что-то не так? — тихо, но с беспокойством спросила Ян Сяомин у Вэй Усяня.       К тому моменту Цзян Фэнмянь и Ян Джия уже пришли к соглашению, и теперь девушка протягивала Главе Ордена документ на подпись.       — Я тебя уверяю, Сяомин-мэй, — поспешил успокоить девочку Вэй Усянь, — Джия-цзе прирождённый дипломат, что она может сделать не так?       — Ничего, — ответила девочка.       — Вот и я так думаю. Поэтому ни о чём не беспокойся.       — А тогда почему Госпожа Цзян так на неё смотрит? Как будто хочет к ней придраться? А я знаю этот взгляд. Наша матушка всегда так смотрит прежде, чем её отругать.       — А вот это хороший вопрос, — задумчиво протянул в ответ Вэй Усянь, наблюдая за тем, как дядя Цзян и Ян Джия ставили свои подписи на договоре о начале торговых отношений между двумя Орденами, ради которого, собственно, Джия и приехала.

***

      У Вэй Усяня не было привычки подслушивать чужие разговоры. Да и неинтересно ему это было. Сегодняшний день и так был хлопотным. После того, как дядя Цзян и Джия-цзе подписали договор, Вэй Усянь устроил ей и её сестре и советникам экскурсию по резиденции, познакомил с некоторыми своими шиди, которые просто начали донимать Джию-цзе расспросами, а каково там в Лунвее, а как там тренировки проходят, строгий ли у них учитель? Терпению Джии-цзе можно было позавидовать; девушка отвечала на все их вопросы. А вот советник Фань даже похвастался, что с Джия-цзе может даже стрелу рукой поймать. И хоть он и получил от советницы Вэнь нагоняй, а Джии-цзе удалось выкрутиться, пообещав, что когда-нибудь продемонстрирует этот навык, но тем не менее юноши поймали её на слове.       Затем была экскурсия по самому городу. Вэй Усянь показывал свои любимые места, даже нарвал отцветших лотосов, чтобы научить девушку доставать из коробочки семена и чистить их. Советница Вэнь разворчалась, дескать, столько труда ради каких-то нескольких семян. Так и прошёл день, Джия и остальные решили всё же вернуться на постоялый двор к Госпоже Ши, дабы не занимать гостевые комнаты, так как завтра утром они уже собирались уезжать, хотя шицзе и просила их задержаться чуть подольше. Но Джия-цзе вежливо отказалась.       И тем неприятнее было Вэй Усяню случайно услышать разговор дяди Цзяна и Госпожи Юй. Предметом их разговоров стала Джия-цзе. Было очевидно, вежливость и открытость подруги не произвела на Госпожу Юй никакого впечатления, а вот дядя Цзян, наоборот, Джию-цзе защищал.       — У Второй Девы Ян есть хватка, а, кроме того, она обладает всеми качествами хорошего дипломата, — говорил он, — и Ордену это не навредит.       — Ещё как навредит! — воскликнула Госпожа Юй, — эта девчонка не знает, что такое правила! Не знает, что такое нормы и приличия! Они с Вэй Ином одного поля ягоды! Это поодиночке они неуправляемые, а что будет, когда они объединятся?! Эти двое ещё навлекут бед на Орден! Я уже молчу про то, что девчонка больна «драконьим недугом», что если кто-то из её сыновей в будущем окажется носителем? А её дочери? Тоже будут умирать, как и прочие в их роду?       Из всего, что он услышал, Вэй Усянь зацепился за «драконий недуг». Но ведь это не может быть правдой? Это же просто старая история. Сказка. Сказка про колдунью, которая помогла бедному торговцу разбогатеть, чтобы потом наслать проклятье на весь его род за то, что тот отказался на ней жениться, предпочтя ей девушку из богатого Ордена. Интересно, а в Ордене Лунвей Ян знают эту сказку? Надо будет поинтересоваться у Джии-цзе, может быть, она сможет дать какое-то объяснение.       Но что это? На мгновение Вэй Усяню показалось, что он увидел мелькнувшую вдалеке чью-то фигуру. Не успел он даже подумать про себя, кто это может быть, как фигура остановилась, помахала ему, после чего снова тронулась в путь. Сомнений у Вэй Ина не оставалось: это Джия-цзе.

***

      Кто бы мог подумать, что паук-указатель снова встретится на пути Ян Джии, что сейчас мчалась за ним по спящему городу с забытой кем-то на постоялом дворе лопатой на плече. И это был самый беспокойный паук из всех, кого девушка умудрилась встретить. Так же стремительно появился, и так же стремительно принялся удирать, словно ему не терпелось привести кладоискательницу к такому месту, где никто бы и не догадался отыскать сокровища. Энергичность паука можно было объяснить ещё тем, что это был не паук, а скорее совсем молоденький паучок. От того и размер небольшой, и узор на спине еле заметный.       А паучок, пребывавший в состоянии нетерпения, ясно давал понять, что остановок он не приветствует, поэтому Джия только на минуту и остановилась для того, чтобы помахать рукой, стоящему неподалёку Вэй Усяню, после чего так же резко бросилась в погоню за паучком, улепётывающему в сторону в леса. Вот это, действительно, было похоже на салочки с пауком.       Джию настолько охватил азарт погони, что она даже не прислушивалась к тому, что её начал догонять Вэй Усянь. «Салочки» закончились только тогда, когда паучок остановился у корней какого-то дерева и поднял узорчатую спину.       — Ну и заставил ты меня побегать, — упрекнула «беглеца» Джия и воткнула лопату в землю.       Тут уже и Вэй Усянь нагнал девушку, и одного взгляда на паучка-указателя ему хватило, чтобы понять, в чём тут дело. С трудом отдышавшись после долгой пробежки, он подошёл к Джие, что сейчас потихоньку начала копать.       — В первый раз вижу такого шустрого паучка, — поделилась девушка.       — И снова у нас на двоих одна лопата, — в свою очередь прокомментировал Вэй Усянь, — как будто мы снова в Гусу вернулись.       В свою очередь Джия рассмеялась и вернулась к раскопкам. И, как и тогда в Гусу, как только девушка выкопала небольшую ямку, Вэй Усянь тут же перехватил у неё лопату. Правда, в этот раз копали они недолго. И уже в очередную смену Вэй Ина лопата ударилась о деревянную крышку сундука. Кажется, прежний владелец клада хотел, чтобы его сокровища отыскали, раз зарыл его неглубоко. Показавшийся сундук был небольшой, но то, с какой лёгкостью охотникам за сокровищам удалось поднять его, вызвало у них вопросы. Открыв крышку, юноша и девушка удивились, когда заметили, что сундук-то и до самого края заполнен не был (чуть меньше половины оставалось, чтобы нагрузить его ещё большим количества золота). Теперь понятно, почему он не такой уж и тяжёлый.       Осталось теперь отдать дань их восьминогому помощнику. Только Вэй Усянь протянул руку к паучку, как Ян Джия его остановила:       — Осторожно! Только больные «драконьим недугом» и его носители могут паука-указателя брать голыми руками. Они только для них безопасны, а для всех остальных смертоносны. Я ведь говорила тебе об этом ещё в Гусу.       Девушка поднесла ладонь, на которую паучок тут же заполз.       — Так Госпожа Юй права? У тебя, действительно, «драконий недуг»? — поразился Вэй Усянь, — а мы с Цзян Чэном думали, что это всего лишь сказки.       — Но это не сказки, Усянь-сюн. Я родилась с этой болезнью и до сих пор от неё мучаюсь. Лекарство с добавлением яда паука-указателя, вот что меня до сих пор на этом свете держит. И больше меня ни о чём не спрашивай: я сама не так много знаю об этой болезни.       Как и в тот раз Джия поднесла ладонь с паучком к сундуку, и, едва тот оказался на монетах, как тут же, не особо выбирая, принялся заматывать в кокон золотую фигурку крылатого дракона — фэйлуна. Вэй Усянь и Ян Джия снова удивились: это уже второй паук-указатель, который выбирал себе в качестве платы украшения с драконьей символикой. А паук, взвалив кокон на спину и спустившись с сундука на землю, тотчас же убежал, словно боясь, что кто-то отберёт у него его законную добычу. Джия восприняла это как знак.       — Усянь-сюн, — сказала она, закрывая крышку, — я тут подумала, что, пожалуй, этот сундук оставлю здесь в Юньмэне. Есть у тебя на примете какое-нибудь место, где его можно закопать, не боясь, что его найдут?       — Есть одно место, — с готовностью ответил тот, — идём.       Вместе они подняли сундук и отправились в обратную сторону. Да уж, Джия и Вэй Усянь были готовы поверить в то, что до них кто-то уже успел поживиться частью добычи. Но даже этого оставшегося золота на «чёрный день» вполне себе хватало. Так, переговариваясь и предаваясь размышлениями о том, что же случилось с остальной частью золота, они добрались до ивы.       — Ну вот и это место, — сказал Вэй Усянь, — здесь сокровища точно никто искать не станет.       Они опустили сундук, и Джия снова взялась за лопату и, как только Вэй Усянь показал место, где можно копать, принялась за работу. Следующим на смену заступил Вэй Ин, и так по очереди они вырыли глубокую яму, в которую и опустили сундук. Как только он был закопан, только тогда кладоискатели позволили себе немного отдохнуть.       — Эх, сюда бы сейчас чай или вино, отметили бы наш первый тайник, — сказал Вэй Усянь.       — Главное, потом дорогу не забыть, — откликнулась Ян Джия, привалившись к кроне.       Небо над Пристанью было усеяно звёздами, и Джия просто не могла оторвать взгляд. Она так же вслушивалась в тихий плеск воды, шелест листьев. Как же жалко, что она завтра уезжает, а так можно было бы и подольше остаться. Тем более девушка даже и не скрывала, что ей очень нравится в Пристани Лотоса. Её словно что-то тянуло сюда. Что-то… Скорее кто-то! И этот самый «кто-то» сейчас прикорнул рядом.       Вэй Усянь, Вэй Усянь… Что же ты за создание такое? Свободолюбивый, оттого и неукротимый. Ещё так не вовремя дало о себе знать сердце своими спокойными ударами. Пора признать, что А-Сан был прав: Джия, действительно, влюбилась. А вот как сказать об этом Вэй Усяню? Девушка даже не знала. Вэй Усянь был первым, с кем она чувствовала себя подобным образом.       — Жаль, что ты завтра уезжаешь, — произнёс Вэй Усянь после долгого молчания.       — Была бы моя воля, подольше бы тут осталась, — ответила Ян Джия, — но, я думаю, что мы ещё встретимся.       — Конечно, встретимся. В следующем году Орден Цишань Вэнь созывает Совет кланов. И в первый день будут состязания лучников.       Состязание лучников — это то, что Джия ждёт больше всего на свете. Очень давно дядя учил её стрельбе из лука, даже одному приёму обучил, и теперь она хотела этот приём продемонстрировать. Но, зная матушку, она точно не позволит Джие участвовать в состязаниях. Вот только кто сказал, что у неё не было запасного варианта?       — Тогда там и увидимся, — сказала девушка, а про себя подумала: «Придётся снова стать Ян Джианом».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.