ID работы: 10752964

Во мраке ночи // In the Dead of Night

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
2070
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
477 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2070 Нравится 587 Отзывы 666 В сборник Скачать

02. Планы посетить Хогсмид

Настройки текста
— Гермиона! Гермиона, ты слушаешь меня? — Джинни, насупившись, махала ей рукой с дивана напротив. — Прости, Джин. Что ты говорила? — Ты весь день какая-то странная, Миона. Что-то не так? — Нет... Ничего такого, — отмахнулась Гермиона, когда её одноклассница открыла рот, чтобы запротестовать. — Я просто не спала ночью. — О... Да, понимаю, — Джинни немного понурилась. — У меня тоже эти сны. Гермиона тут же почувствовала неловкость. То было время после войны, когда подруги не спали допоздна, прижавшись друг к другу, и зная, что когда они в итоге провалятся в сон, то одна из них, скорее всего, разбудит другую своими кошмарами. Они всё ещё снились девушке, но в эти дни недостаток сна не имел ничего общего с воспоминаниями о войне и потере друзей — только с тёмными глазами и алыми губами. — Эй, ты опять не здесь, — Джинни пихнула ее ногой. — Прости, — Гермиона встряхнулась и сфокусировалась. — Что ты до этого говорила? — Я спрашивала: не хочешь ли ты пойти завтра в Хогсмид? — Да, Джин, конечно. Звучит отлично, вообще-то, — Гермиона улыбнулась. Джинни улыбнулась в ответ и встала. — Прекрасно. Пора ужинать. Ты идёшь? Гермиона, поглощённая своими мыслями, шла следом за Джинни сквозь замок. Она действительно страдала из-за того, что две ночи подряд толком не спала. Но сегодня у неё хотя бы не было уроков, так что её неработающий мозг не будет сильно мешать. Как обычно, юной ведьме предстояло поработать над некоторыми эссе, и единственной вещью, способной удерживать её внимание на протяжении дня, было чтение старой работы об анимагах. Она хорошо помнила её, но всё равно прилипла к пергаменту, решив основательно подготовиться. Процесс был сложным, занимал много времени, и она могла бы справиться сама, если бы только захотела. Но она не хотела. Риск был слишком высок, и последнее время, без своих друзей под боком, Гермиона чувствовала себя явно не такой храброй перед лицом смертельной угрозы. Возможно, это война так воздействовала на неё — глубокое осознание того, насколько ценной является жизнь... И она ощущала себя необычайно комфортно, зная, что её профессор будет помогать ей. «Грейнджер». Она остановилась, услышав оцепеняющий голос, ворвавшийся в ее мысли. Они уже были у Большого Зала, и Джинни пристально вглядывалась в подругу, задержав руку на дверном замке. — Гермиона! Ты в порядке? Выглядишь как в тот раз, когда Почти Безголовый Ник исполнил свой номер «опрокидываю голову вперёд и назад», — губы Джинни искривились в ухмылке, пытаясь сдержать смех. Гермиона тогда ушла, оправдавшись тем, что после такого представления ей был необходим свежий воздух; она не знала точно: было ли ей плохо от смеха или от вида привидения, размахивавшего своей головой. Нет, нет, это, определенно, нездорово. — Да, я... Эм... Просто проголодалась. — Ну, пошли тогда, — Джинни открыла дверь в зал. Гермиона встряхнулась и вошла за ней внутрь. А теперь у неё галлюцинации. Потрясающе. Преподаватели редко ели в Большом Зале по выходным — лишь один или двое из них, что присматривали за студентами. Обычно это были Флитвик и МакГонагалл, иногда — Спраут. А некоторые вообще никогда не появлялись: например, Блэк. Взгляд Гермионы всё ещё был прикован к столу в изучении сидящих. Гриффиндорка не была уверена: надеялась ли она увидеть профессора или, наоборот, молилась, чтобы та вдруг не зашла в зал. Ничего. Спраут и МакГонагалл, казалось, горячо спорили о чём-то, в то время как остальные места за столом пустовали. Гермиона расслабилась и опустилась на скамью рядом с Джинни. Невилл улыбнулся ей через стол: он сидел вместе с Луной, которая прильнула к его плечу. Эти двое были так нежно влюблены друг в друга, что Гермионе порой было больно находиться рядом с ними. Это напоминало ей о том, как блестяще они с Роном провалили свои отношения. Никак не помогал и тот факт, что Рон однажды затеял ссору в попытках отвлечь свою девушку от эссе, которое та писала для профессора Блэк. Гермиона помотала головой. Нет. Достаточно с нее этого. — Мы с Джинни собираемся завтра в Хогсмид. Вы двое с нами? — Звучит отлично, да, Луна? — Да, — ответила Луна своим мечтательным тоном, отсутствующим взглядом глядя на Гермиону. — Гермиона, ты в порядке? — Всё хорошо, Луна. Я просто устала. — Сегодня вокруг тебя много нарглов. Все четверо ужинали, обсуждая, что они будут делать в Хогсмиде на следующий день. Гермиона пыталась не обращать внимания на Луну, когда та бросала свой взгляд в пространство вокруг неё, туда, где предположительно могли роиться нарглы. Но это только смущало гриффиндорку. Девушка, наконец, почувствовала облегчение, когда они разошлись, отправляясь в общую комнату. — Итак, Луна... — начала было Джинни, но Гермиона уставилась на нее. — Что? Она сказала, что вокруг твоей головы много нарглов. И, на удивление, она обычно оказывается права. — Ну, может, если бы они убрались из моей головы, то я могла бы спокойно поспать, — отмахнулась Гермиона. Джинни сжала губы, но решила пока отступить. — Хочешь пойти в спальню и выпить немного эльфийского вина? Я пронесла его мимо Филча. — спросила она. Гермиона выгнула бровь и, ухмыльнувшись, указала на свой значок старосты. — Да ладно, Гермиона, ты же не конфискуешь его? — Нет, просто... Ты ведь постараешься сильно не напиваться? — она усмехнулась. — Знаешь, как можно это проконтролировать? Если ты присоединишься ко мне. — Джинни, ты же знаешь, что я не очень хорошо реагирую на вино. — Оно может помочь тебе заснуть. Гермиона задумалась. Обычно после эльфийского вина она засыпала так крепко, что Джинни однажды подумала, что её одноклассница впала в кому. — Ну, хорошо. Подруги хохотали всю дорогу, пока поднимались по лестнице. Джинни достала вино и взяла его с собой в личную комнату Гермионы. Они разлили его по бокалам и прежде, чем сделать глоток, чокнулись в безмолвном тосте. — О-о-о, как я люблю это, — Джинни одобрительно улыбнулась. — Ну? О чём поговорим? О любви? — Я не хочу слушать про тебя с Гарри и про твои попытки быть благоразумной, Джин. — фыркнула Гермиона, вспоминая, как Рон однажды случайно застал парочку во время летних каникул, как раз перед возвращением в школу. Она никогда не видела своего парня до такой степени раскрасневшимся и никак не могла остановить свой смех. Это произошло за две недели до их расставания. — Ну, хорошо. А как насчёт тебя? Есть кто-нибудь на горизонте? Гермиона глотнула ещё вина, заталкивая воспоминания о глазах цвета оникса и алых губах куда-нибудь подальше, на задворки своего разума. — Нет. — Ты врёшь! — чуть не задохнулась Джинни. — Кто это? Как его зовут? — Никто. У меня никого нет. Я просто... Мне неловко. Рон — твой брат. — О, пф-ф, кого это волнует? У вас бы ничего не вышло — я всегда это знала. Он мой брат, и я люблю его, но серьезно... Ты — это ты, — она рассмеялась и отпила еще вина. — А ты уже пьяна, — захохотала Гермиона. — А ты почему ещё нет? — Джинни рассмеялась в ответ и кивнула в сторону бокала подруги. Гермиона закатила глаза и сделала два больших глотка. — Как только я допью, то сразу пойду спать. Ты знаешь, да? — смеялась она, глядя на свой почти уже пустой бокал. — Ты кайфоломщица, — прохихикала Джинни, наполняя свой. — Чёрт подери, Миона, мы должны найти тебе кого-то горячего. — Зачем? — Гермиона повела плечами. — На зимний бал. — Какой зимний бал? — Гермиона нахмурилась, всё ещё пристально глядя в свой бокал, не придавая особого значения. — Гермиона... МакГонагалл сказала об этом в самый первый день: перед зимними каникулами состоится бал, так как нам всем нужен праздник. Это станет традицией. Ты не слушала, да? — Ой... Да. Прости, Джинни. Наверное, вино уже ударило в голову. — Это потому, что ты еще не достаточно пьяна, — Джинни снова захихикала, наклоняя к ней свой бокал. Гермиона закатила глаза и допила свое вино. — Да, а теперь я иду спать, — она опустила бокал и улыбнулась на жалобный стон Джинни. — Ты же хочешь, чтобы я проснулась завтра к походу в Хогсмид? — Да, — надулась Джинни. — Тогда доброй ночи, — она поцеловала подругу в макушку и проводила её из комнаты.

***

Гермиона спала. Лучше, чем в предыдущие пару ночей. И сны её были наполнены большой чёрной волчицей, преследовавшей её по всему лесу, ароматом сосны, дыма и сандалового дерева, а ещё алыми губами и невозможно тёмными глазами. Она погрузилась в воспоминания, пока приводила себя в порядок, и только оживлённое щебетание Джинни по дороге на завтрак смогло отвлечь её от размышлений. Позже к ним присоединились Луна с Невиллом, и вчетвером они, болтая и смеясь, отправились в Хогсмид. Воздух был прохладным, а сухие осенние листья хрустели у них под ногами. Гермиона не могла дождаться Рождества в Хогвартсе. Это будет первое Рождество за долгое время, когда она не будет чувствовать надвигающейся гибели, преследовавшей их в предыдущие годы учёбы. — «Три Метлы»? — спросила Джинни, когда они достигли деревни. — Мы только что позавтракали, — Гермиона закатила глаза. — Молодость дана нам лишь однажды. Гермиона рассмеялась и покачала головой. — Я собираюсь поискать кое-какие книги. Встретимся через полчаса? — Ладно, — Джинни раздражённо вздохнула. — Справишься? — Да, всё будет отлично, — заверила Гермиона. — Идите. Её друзья двинулись в сторону «Лавки Диковинок Зонко», а сама она исчезла в маленьком, мало посещаемом книжном магазине. Гермиона провела здесь так много часов, внимательно рассматривая книжные полки, в то время как владелец был только счастлив предоставить ей эту возможность. Её разум успокоился впервые за многие дни; пальцы скользили по корешкам книг, хранившим в себе всё: от простых заклинаний, позволявших содержать дом в чистоте, до тёмной магии для искусных ведьм и волшебников. Девушка так потерялась в своих исследованиях, что, даже услышав приглушённое шипение с другой стороны стеллажа, едва смогла остановиться от дальнейших блужданий. — Ты знаешь почему. Гермиона затаила дыхание. — Я не знаю, Белла. Полагаю, что ты испытываешь некое желание умереть. — Энди... — Не надо, Белла. Я... — Ш-ш. Здесь кто-то есть. Гермиона застыла. Ненамеренно. Из-за угла показались две фигуры в чёрных мантиях. Она сразу же узнала их. — Гермиона? — глаза Энди большие, но добрые, и на лице улыбка. — Давно не виделись. Но взгляд Гермионы был прикован к Беллатрикс Блэк, которая уже держала палочку наготове; её волосы частично скрывались под капюшоном мантии. Она изучала молодую ведьму с тем выражением, которое Гермионе не дано было понять. — Белла, оставь её. Бедняжка просто искала книги. — В последние дни мисс Грейнджер взяла себе в привычку подкрадываться, Энди. — Белла, держи себя в руках, — проворчала Энди, и её сестра, закатив глаза, всё же отпустила девушку. — Я просто искала кое-какие книги. Нет необходимости меня проклинать, — раздражённо промолвила гриффиндорка. Она видела, как губы её профессора слегка дрогнули, а затем натянулись в неодобрительном выражении. — Ты приобретаешь привычку оказываться не в том месте и не в то время, Грейнджер. Я думала, что после войны это должно было пройти. — Ну, полагаю, вы недостаточно хорошо меня знаете. Энди переводила взгляд с одной женщины на другую, задорно ухмыляясь, пока те сверлили друг друга взглядами. — Что ж... Это было весело. Гермиона, всегда рада тебя видеть. Белла, помни: приглашение на Рождество все еще в силе, — она подмигнула девушке. — Все придут. Да, Гермиона? — Семья Уизли и Энди решили собраться вместе на Рождество, так что Гарри и Гермиона, конечно, тоже приглашены. — Рождество с моими студентами? Уверена, что я получила предложения получше, — Беллатрикс усмехнулась. — Не будь таким Гринчем, Белла, — Энди закатила глаза, и Гермиона фыркнула, сдерживая смешок. — Мы скоро увидимся и закончим этот диалог, — она многозначительно посмотрела на сестру, а затем улыбнулась Гермионе, проходя мимо неё к двери. Гермиона проводила её взглядом, а потом снова посмотрела на своего профессора, которая, по-прежнему, изучала её. Закатив глаза, она отвернулась к книжному шкафу, делая вид, будто игнорирует ведьму. Прошло несколько минут, и Гермиона, наконец, устала от прожигавшего её взгляда. Он оказывал на неё некий эффект, который она на самом деле не могла, не должна была и не стала бы себе объяснять прямо сейчас. Гермиона повернулась, чтобы снова встретить лицо Блэк. — Я могу вам чем-то помочь, профессор? — гриффиндорка услышала нежелательное напряжение в своем голосе, хотя держалась стойко, тогда как другая женщина смотрела на неё в ожидании. Спустя мгновение, темноволосая ведьма разочарованно вздохнула и задала, наконец, мучивший её вопрос. — Что такое Гринч? Гермиона моргнула. — Что? Женщина сжала зубы. — Ты слышала меня, Грейнджер. Что такое Гринч? Гермиона прыснула со смеху и ничего не смогла с этим поделать. Вид Беллатрикс, такой озадаченной, изо всех сил старающейся быть вежливой, был таким необычайно подкупающим. Однако внезапная близость их лиц, после того как профессор шагнула ближе, пристально глядя на неё, таковой не была. Честно говоря, это так смущало, что девушка тут же прекратила смеяться и сглотнула. — Мне не нравится, когда люди смеются надо мной, Грейнджер. — прошипела женщина. — Я… Я не… — Гермиона прочистила горло, а затем выпрямилась. — «Гринч» — это книга и фильм для магглов. Этот персонаж, Гринч, живёт в одиночестве на вершине горы и ненавидит, что вся деревня счастливо проводит Рождество, поэтому он его крадёт, испортив всем праздник. Глаза Беллатрикс, казалось, потемнели ещё больше, но Гермиона увидела за ними вспышку боли. — Ну, значит, мне лучше держаться подальше. Мы же не хотим, чтобы Рождество было испорчено, не так ли? — выпалила тёмная ведьма и уже отвернулась, чтобы уйти, но Гермиона, не раздумывая, поймала её за мантию, удерживая женщину от побега. Блэк развернулась и, удивлённая, уставилась на этот оскорбительный жест. — Ваша сестра попросила вас прийти. А это значит, что её Рождество будет испорчено без вас, — Гермиона отчаянно пыталась найти слова, чтобы исправить ситуацию. — В конце Гринч всё же спасает Рождество, заводит друзей, у него появляется девушка и всё такое. Беллатрикс снова изучала её, до тех пор, пока Гермиона не поняла, что всё ещё удерживает женщину за рукав. Она отпустила его, и это, вероятно, позволило женщине прийти в себя. — Ну… — старшая ведьма откашлялась. — Звучит как типичный маггловский фильм — абсолютно нереалистично. — Может и так. Но это всё равно один из моих самых любимых Рождественских фильмов, — Гермиона пожала плечами, в то время как Беллатрикс окинула её взглядом, не уверенная, зачем она поделилась этой информацией. Девушка посмотрела на выбранные к покупке книги, а когда снова подняла глаза, то уже была одна посреди стеллажей. Гермиона выдохнула. — Блять… как же трудно с этой женщиной, — пробурчала она сама себе, направляясь к кассе, чтобы заплатить за книги. Выходя из магазина, гриффиндорка огляделась вокруг в поисках профессора. Это было бесполезно, так что она просто отправилась в сторону «Трёх мётел», чтобы встретиться со своими друзьями. Немного позже, чем предполагалось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.