ID работы: 10752964

Во мраке ночи // In the Dead of Night

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
2070
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
477 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2070 Нравится 587 Отзывы 666 В сборник Скачать

36. Игра на выживание

Настройки текста
Когда наступил вечер субботы, МакГонагалл, как и обещала, присоединилась к ним на тренировке. Поначалу она только смотрела, временами делая Гермионе замечания по поводу поз, и один раз поправила Беллатрикс. Гермиона хихикнула, а Беллатрикс повернулась к директрисе, вскинув бровь, тем самым давая младшей ведьме шанс выйти из оборонительного положения и атаковать её. Лёжа на полу, Беллатрикс окинула обеих женщин сердитым взглядом, но губы её изогнулись в веселье. — Значит, так это теперь будет происходить? В следующем раунде Гермиона потерпела безусловное поражение: она подняла руки в сдающемся жесте, и они взяли перерыв. — Что ж, я вижу, что вы улучшили свои навыки всего за несколько коротких занятий, мисс Грейнджер, — сказала МакГонагалл, когда слегка вспотевшая и запыхавшаяся Гермиона села рядом. Беллатрикс же облокотилась на одну из колонн и смотрела на них с лёгкой усмешкой на губах. — Спасибо, профессор, — ответила Гермиона, игнорируя желание закатить глаза в ответ на выражение Беллатрикс. — Белла хороший учитель. — Да, это правда. — МакГонагалл не стала отрицать, но поджала губы: её глаза поморщились, и в них заиграла нотка веселья, затем директриса посмотрела на Беллатрикс. — Я всегда знала, что она станет хорошим учителем. Беллатрикс усмехнулась. — О, умоляю. Когда я училась, вы всегда думали, что я самая сильная боль в вашей заднице. — Кажется, я и не говорила, что вы такой не были. — Губы МакГонагалл дрогнули, и Гермиона наблюдала, как директриса с наслаждением подтрунивает над Беллатрикс. — На самом деле, я даже помню несколько случаев, когда вас чуть не исключили из школы. — Меня? Никогда! — женщина сделала вид будто обиделась. — Я была превосходным примером для своих одноклассников. — М-м, — промычала МакГонагалл, и Гермиона прикусила губу, чтобы не расхохотаться. — А я помню, что вы чаще втягивали их в неприятности, чем подавали пример для подражания. Но по большей части ваше поведение было обусловлено скукой. Довольно просто заскучать, когда вы так умны, а люди вокруг не соответствуют вашему уровню. Полагаю, что у вас с мисс Грейнджер это общая черта, хотя её послужной список проблем всё ещё значительно меньше вашего. — Ну, у неё ещё есть время до конца года, — ухмыльнулась Беллатрикс, бросив взгляд на младшую ведьму. — Не подстрекайте её. — Эй! — воскликнула Гермиона, выпрямляясь. — Я здесь вообще-то. Старшие ведьмы рассмеялись, и МакГонагалл ласково похлопала её по руке. — Да, мисс Грейнджер, здесь. Я заметила, что ваши навыки наблюдения тоже улучшились. Гермиона открыла рот от этого поддразнивания МакГонагалл, а Беллатрикс загоготала, увидев неверие на лице девушки. — Ты бы себя видела. Она всё время так со мной, знаешь? — Понятно, почему она так тебе нравится, — коварно вставила Гермиона, встретившись взглядом со вспыхнувшими глазами Беллатрикс. — Не понимаю, о чём ты. — А я всё это время думала, что вы просто терпите меня, Беллатрикс, — ответила МакГонагалл, подмигнув девушке. Гермиону переполнял восторг, от того как две женщины подшучивали друг над другом. — Так и есть, Минерва. — Вам вдвоём так весело, — сказала Гермиона, качая головой и смеясь. — Вы явно друг другу небезразличны. — Не понимаю, что ты имеешь в виду, — проворчала Беллатрикс, но всё же улыбнулась им едва заметной улыбкой. — Если ты готова доставлять неприятности, то приготовься к следующему раунду. — Почему бы нам с тобой не провести показательную дуэль? — предложила МакГонагалл, затем встала и отряхнула мантию. — Это будет поучительно. — О да, — произнесла Гермиона и придвинулась к краю дивана. — Пожалуйста? Беллатрикс закатила глаза. — Ладно. Старшие ведьмы приготовились, и Беллатрикс начала. Как Гермиона могла увидеть, их силы были равны: ни одна из них не уступала, и ни одна, кажется, не затруднялась давать отпор другой. Девушка смотрела, как они двигались: поступь Беллатрикс была лёгкой, она будто едва касалась земли, когда шагала, но МакГонагалл своими движениями напоминала Гермионе её кошачью сущность. Движения Беллатрикс были похожи на волчьи — крадущиеся, выслеживающие, тогда как МакГонагалл будто рыскала вокруг. Завораживающее зрелище. Гермиона чувствовала, что удостоилась чести, потому что могла увидеть, как эти две женщины демонстрируют свои навыки, и ещё больше потому, что видела их обеих в их анимагических формах и замечала между ними сходства. Вскоре они начали сражаться ещё яростнее, точно зная, что смогут продержаться ещё некоторое время. Беллатрикс нападала уверенно, но МакГонагалл атаковала в ответ, и заклинания летали вокруг них без остановки. И обе женщины, по всей видимости, ни на секунду не забывали, что Гермиона была рядом, так как ни одно из множества отражённых заклинаний и близко не пролетело рядом с диваном. Гермиона невообразимо развеселилась, когда МакГонагалл выиграла дуэль, и палочка Беллатрикс, вращаясь, отлетела через плечо. Гермиона дёрнулась вперёд, чтобы поймать её, неуклюже зацепила её и, чуть не уронив, всё же предотвратила удар с землёй. Грудь Беллатрикс тяжело вздымалась, и она развернулась посмотреть на улыбающуюся Гермиону, протягивающую ей её палочку. МакГонагалл поправила свою мантию и убрала свою палочку. — Что ж, приятно знать, что у меня ещё что-то осталось. — Ну, вы были ярчайшей ведьмой своего поколения, — подчеркнула Беллатрикс и вскинула бровь. Гермиона перевела между ними взгляд. Три женщины в одной комнате с одним и тем же титулом: она никогда не думала об этом с такой точки зрения, но теперь это выглядело просто невероятно. Девушка вдруг почувствовала, как возросло её чувство родства с этими женщинами; она и раньше восхищалась ими и переживала за них, но сейчас эти чувства увеличились во сто крат. — Время моего поколения давно прошло, Беллатрикс. — МакГонагалл одарила её любящей улыбкой и вернулась на диван. — А теперь продолжайте. Кажется, мы пришли сюда, чтобы тренировать мисс Грейнджер, а не предаваться воспоминаниям. — Как там говорится? «В старой пташке ещё теплится жизнь»*? — ухмыльнулась Беллатрикс, и МакГонагалл одарила её пронзительным и шутливо осуждающим взглядом, затем взмахнула рукой, указывая ведьмам продолжать тренировку. Состоялось ещё две дуэли: первую Гермиону проиграла, но победила во второй, впрочем, у неё было чувство, что Беллатрикс уже устала. Девушка поддалась своему изнеможению и попросила закончить занятие, зная, что Беллатрикс, скорее всего, не предложит этого, если Гермиона захочет продолжить. — Что ж, это был очень занимательный вечер, — сказала МакГонагалл, вставая, и одарила обеих женщин той самой улыбкой, которую она хранила для людей, вызывавших у неё особенную гордость. Гермиона даже немного озарилась, несмотря на чувство истощения во всём теле. — Я вижу, что эти тренировки оказались для вас полезны, мисс Грейнджер. — Очень, — кивнула Гермиона. — Ну, я не вижу никаких препятствий, чтобы вы продолжали. Только… — она остановилась по дороге к двери и перевела между ними взгляд, — вы ведь будете вести себя подобающе, не так ли? Беллатрикс прокашлялась и кивнула. Залившаяся румянцем Гермиона тоже кивнула. — Да, профессор. — Хорошо. Я собираюсь отойти ко сну, что советую сделать и вам двоим. Она в последний раз окинула их взглядом и вышла из комнаты, оставляя Беллатрикс и Гермиону наедине. — Это было интересно, — оскалилась Гермиона, посмотрев на Беллатрикс. — У тебя не было ощущения, будто за тобой следит твоя мама или твоя бабушка? Улыбка Беллатрикс слегка потускнела, она опустила взгляд на свою палочку, а затем спрятала её в рукаве. Гермиона поняла, что полезла не в своё дело, но прежде чем смогла извиниться, Беллатрикс вновь посмотрела на неё. — Думается мне, что этот опыт был бы не таким приятным, — ответила женщина, но её голос не был таким грустным, как ожидала Гермиона. — К тому же я могу одолеть своих родителей намного легче, чем Минерву. В её глазах сверкнуло озорство, и Гермиона улыбнулась одним уголком губ, испытывая облегчение от того, что не расстроила женщину. — Это меня не удивляет. — Нет. Зато это удивило их. Беллатрикс хихикнула, голос стал ниже, но ничего плохого не произошло. Гермиона улыбнулась и коснулась ладонью её руки. — Я думаю, ты невероятна. Беллатрикс закатила глаза, и её рот раскрылся, обнажив зубы в кривой улыбке. — Ты говоришь это только потому, что я твой «соблазн». Гермиона рассмеялась: она вспомнила свои слова в начале учебного года. Казалось, это было так давно, столько изменилось с тех пор. — Так и есть. Но очень хороший соблазн. Беллатрикс ухмыльнулась ей, а затем указала в сторону двери. — Нам нужно идти. Если мы задержимся слишком долго, она может подумать, что мы собираемся шалить. — Мы? Никогда, — снова оскалилась Гермиона, прежде чем схватить сумку и перекинуть её через плечо. Они вышли из комнаты и остановились за дверью. — В понедельник? — В понедельник, — подтвердила Беллатрикс, мельком проведя взглядом по губам Гермионы, затем снова подняла взгляд. По пути в Общую Гостиную Гриффиндора Гермиона размышляла о прошедшем вечере. Присутствие МакГонагалл на их занятии не причинило неудобств, и они явно вели себя наилучшим образом. Гермиона, впрочем, не возражала: их недавнего пребывания в библиотеке стало достаточно, чтобы её сны стали крайне живыми. У неё не было возможности проверить, видела ли Беллатрикс хоть один из них, но она сомневалась. Девушка уже начала думать, что тот сон был просто случайностью. В понедельник вечером Беллатрикс нашла девушку в библиотеке. Они изучали оставшиеся книги в поисках чего-нибудь, что могло им помочь с существами в лесу. Ничего не было. И не то чтобы кто-то из них надеялся что-то обнаружить. Беллатрикс была подавлена, и Гермионе очень хотелось её утешить, но в тот вечер мадам Пинс задержалась допоздна, из-за чего было чувство, словно каждую секунду за ними следили. Два дня от Беллатрикс не было ни единого намёка на продолжение поисков, и Гермиона подумала, что женщина сдалась. Это терзало её: она не хотела, чтобы в конце концов Беллатрикс осталась с ощущением, будто они не сделали всего, что могли. Так что, когда в среду утром, во время завтрака, появилась сова с посылкой, Гермиона удивилась, обнаружив записку от Беллатрикс. Она нахмурилась, увидев, что птица была из школьной совятни. Куда делся Хугин? Может, Беллатрикс не хотела, чтобы все видели, что посылка от неё? Скорее всего. Гермиона открыла посылку и развернула несколько книг, лежавших внутри. В записке говорилось следующее:

“Эти книги из моей личной библиотеки. Я знаю, что ты будешь с ними аккуратна.

Я тоже изучу кое-что. Если мы не найдём ничего и в них,

то у нас больше ничего не останется.

Б.”

Гермиона подняла взгляд на главный стол и увидела, что Беллатрикс внимательно следит за ней. В её глазах читалась безысходность, и Гермиона почувствовала, как потяжелело сердце. Она не видела способов спасти этих существ, и, судя по тому, сколько мёртвых животных, по словам Хагрида, стало появляться на границе леса, их время заканчивалось. Существа либо расширят свою территорию, либо просто перестанут бояться людей. В любом случае Хагрид выглядел обеспокоенно, а что касается Беллатрикс и МакГонагалл, девушка чувствовала, как с каждым днём данного им двухнедельного срока в обеих женщинах растёт беспокойство. Вечера среды и четверга Гермиона провела, склонившись над книгами, но для их дела полезного в них было мало. Книги, конечно, были очень интересными, и девушка подумала, не позволит ли Беллатрикс пока оставить их, чтобы можно было изучить их детальнее, когда появится больше времени. Ей казалось, что просьба повеселит женщину и сделает ей приятно. В пятницу, когда оставалось уже меньше недели, Гермиона поймала Беллатрикс после ужина. — Есть что-нибудь? — спросила Беллатрикс почти с надеждой, но когда Гермиона покачала головой, это выражение сошло с лица женщины. — Я тоже ничего не нашла. Я начинаю думать, что нам придётся признать правоту МакГонагалл. Гермиона кивнула и огляделась вокруг, затем в утешающем жесте коснулась руки старшей ведьмы и через мгновение убрала свою руку, переживая из-за того, что кто-нибудь мог увидеть. — Возможно. Но у нас есть ещё несколько дней. Может, у твоей сестры есть какие-нибудь книги?.. Беллатрикс с любопытством посмотрела на младшую ведьму. — Цисси? Вероятно. Я не думала, что она могла бы нам помочь, но… это возможно. Хотя она старается избегать всего, что связывает её с Волдемортом… — Когда Беллатрикс произнесла его имя, её глаза вспыхнули. — Но я наведаюсь к ней сегодня вечером, и посмотрим, что у неё есть. — Но ты вернёшься к завтрашней игре по квиддичу? — поддразнила Гермиона, пытаясь взбодрить Беллатрикс, когда они уже шли по коридору. — Поддержишь Гриффиндор? — Ни за что. Если Слизерин не может победить, то Рейвенкло, думаю, будет хорошей альтернативой, — подмигнула старшая ведьма. — Я в шоке, — закатила глаза девушка. — К тому же, если я буду поддерживать Гриффиндор, кого МакГонагалл будет дразнить в случае победы? — Флитвика? — Кажется, подшучивания над ним не приносят ей такого удовольствия, как надо мной, — повела плечами Беллатрикс. — Плюс, если ты будешь поддерживать Гриффиндор, то не сможешь злобно глядеть на профессора Пембл. Беллатрикс чуть не споткнулась и бросила на Гермиону удивлённый взгляд. — И к чему ты это сказала? — О, да ладно, все знают, что вы не ладите. — Гермиона увидела, как Беллатрикс нахмурилась. — Почему, кстати? — Старое квиддичное соперничество. — Женщина пожала плечами, смотря вперёд и избегая взгляда Гермионы. Девушка вскинула бровь, так как это её не убедило. — Квиддич? Серьёзно? — Тело Беллатрикс натянулось, и она прекратила идти. Гермиона слишком поздно распознала выражение её лица: эта тема не подлежала дальнейшему обсуждению, по крайней мере, не сейчас. — Извини, это не моё дело. Беллатрикс сделала успокаивающий вдох, и Гермиона невольно повторила это действие. — Всё нормально, Гермиона. Возможно, однажды мы поговорим об этом поподробнее. Гермиона кивнула, и напряжение в силуэте Беллатрикс потихоньку улетучилось. Женщины снова пошли, но в этот раз по-дружески молчали. Когда Гермиона, вставая позади Беллатрикс, ступила на лестницу, и та начала двигаться, девушка не придала этому значения, пока они не остановились у коридора, ведущего в Выручай-комнату. Беллатрикс издала сухой смешок, когда они пошли вперёд, а Гермиона ухмыльнулась, вспоминая прошлую субботу. — МакГонагалл придёт завтра? — Конечно. В конце концов, нам нельзя доверять. От вида развеселившейся Беллатрикс ухмылка Гермионы стала только шире, и девушка, наконец, засмеялась. — Никак нельзя. Они, может, и шутили, но от воспоминания о времени, проведённом вместе в Запретной Секции, всё тело закололо, и смех девушки стал немного сдавленным. Беллатрикс увидела внезапный румянец на щеках Гермионы, и её губы изогнулись. — Знаешь, я порой думала о том, почему ты была распределена на Гриффиндор: твой интеллект больше подошёл бы для Рейвенкло или Слизерина. А потом ты начала ввязываться во все эти ситуации с Поттером и Уизли, и я поняла, что шляпа знала о твоей храбрости и склонности принимать идиотские решения во имя «высшего блага». А теперь я задумываюсь, знала ли эта старая запылившаяся вещица, что, когда меня начнёт тянуть к тебе, ты будешь мучить меня ещё больше тем, что поступила на Гриффиндор. — Ты правда думаешь, что Шляпа обладает силой предвидения? — фыркнула Гермиона. Беллатрикс закатила глаза и покачала головой. — Не думаю, что верю в это. Но если бы ты не попала на Гриффиндор, кто знает, может, ты бы не подружилась с Поттером и Уизли; может, не попала бы во все эти идиотские приключения и не стала бы той, кем являешься сейчас. — Ты хочешь сказать, что всё случается не просто так? — Да. Это тебя удивляет? — Честно? Да. Я не ожидала услышать подобное от тебя. — Я полна сюрпризов, — хихикнула Беллатрикс и придержала дверь, чтобы Гермиона прошла внутрь. — И ты ещё не знаешь про меня всего. — С нетерпением жду, когда смогу, — сказала в ответ Гермиона, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что они по-прежнему одни. — Узнать про тебя всё, в смысле. Улыбка оставалась на лице Беллатрикс даже после того, как они разошлись в разные стороны.

***

Гермиона шла к квиддичному полю вместе с другими взволнованными студентами. Невилл и Луна, взявшись за руки, шли рядом. Они казались Гермионе такими милыми, что она даже не стала над ними подтрунивать: она была слишком счастлива видеть их влюблёнными. Когда они заняли места рядом с профессорской ложей, толпа уже ревела, а глаза Гермионы, как это всегда случалось, проложили путь прямо к тому месту, где сидела Беллатрикс. Старшая ведьма была занята беседой с МакГонагалл и сидела спиной к Гермионе. Директриса слушала внимательно, и гриффиндорка видела, как она тепло и успокаивающе улыбается Беллатрикс, но потом их прервала появившаяся позади Беллатрикс профессор Пембл. Беллатрикс развернулась, и Гермиона могла теперь видеть её лицо, которое приняло пренебрежительное и безразличное выражение. Женщина закатила глаза и, казалось, проигнорировала профессора Пембл, ведя взглядом по трибунам. Почти сразу же она наткнулась на взгляд Гермионы и чуть выпрямилась. Её глаза загорелись весельем, и девушка улыбнулась ей. К большому неудовольствию Беллатрикс, профессор Пембл снова привлекла к себе её внимание. Гермиона дрогнула губами, пытаясь сдержать смех. Игра началась, и Гермиона громко закричала в поддержку Джинни и остальной гриффиндорской команды. Беллатрикс проследила за ней взглядом, с едва заметной улыбкой на губах, которую могла заметить только МакГонагалл. Джинни открыла игру первыми очками, с невообразимого расстояния бросив квоффл, пролетевший прямо сквозь руки рейвенкловского вратаря, а затем и в кольцо. Гермиона вскочила и громко закричала, Невилл и Луна вместе с ней. Луна размахивала двумя флажками, болея за оба факультета, и у Гермионы сжалось сердце. Она не ценила эти моменты раньше, не так как должна была. Джинни, махая рукой, пронеслась мимо их трибуны, и друзья помахали ей в ответ. Следующие очки также принесла Джинни: она забила квоффл в кольцо хвостом своей метлы. Спустя час счёт сравнялся, и на протяжении всего матча соперники шли вровень. Гермиона даже не понимала, насколько переживала за исход игры, но сидела уже совсем на краю скамейки. Девушка знала, сколько сил Джинни вложила в свою команду, надеясь, что это поможет ей начать профессиональную карьеру. Гермиона бросила взгляд на учительскую ложу: среди обучающего персонала сидели несколько незнакомцев. Она надеялась, что Джинни впечатлила их. Беллатрикс пристально следила за игрой. Когда диктор объявил, что Гриффиндор снова завладел квоффлом, Беллатрикс машинально посмотрела на Гермиону и, увидев, что та уже смотрит на неё, ухмыльнулась. Она подняла руку и помахала флажком: Рейвенкло. Гермиона фыркнула и закатила глаза, на что Беллатрикс оскалилась и снова вернулась к игре. Команда Гриффиндора опережала соперников на десять очков, когда их ловец увидел снитч и рванул за ним. Гермиона и остальные гриффиндорцы вскочили, не способные усидеть на своих местах. — Вперёд, Гриффиндор! — Рёв толпы становился всё громче и громче, а два ловца неслись над их головами в погоне за снитчем. Гермиона вдохнула, почувствовав за собой порыв ветра, и толпа повернулась, прослеживая путь ловцов. На них полетел бладжер, оба игрока слегка дёрнулись в стороны и болельщики коллективно вздрогнули. Ловцы вернули равновесие и снова понеслись за снитчем: игрок Рейвенкло немного опережал. Гермиона задержала дыхание, когда игроки вытянули руки и сцепились друг с другом в борьбе — синий против красного. Поднялся громкий торжествующий рёв, и Гермиона выдохнула. — Гриффиндор победил! Гермиону оглушили крики её однокурсников, а затем её голос тоже присоединился к общему ликованию. Ловец Гриффиндора, держа снитч, победоносно вознёс руку к небу. Обняв Невилла и снова радостно воскликнув, Гермиона посмотрела в сторону профессорской ложи. МакГонагалл поздравила профессора Пембл, затем та пожала руку Флитвику, а потом повернулась к уставившейся на её протянутую руку Беллатрикс. Гермиона затаила дыхание, когда две женщины медленно пожали друг другу руки, а затем отвернулись по разные стороны, так, будто не знали друг друга. Гермиона, закатив глаза, посмеялась про себя и отправилась вместе с остальными на поле. Джинни приземлилась перед ней, и Гермиона, схватив подругу, воскликнула: — Ты победила! — Ведущий уже подтвердил это, но она всё равно сказала. — Вы взяли Кубок! — Я знаю! — широко улыбнулась Джинни и, обхватив руками подругу, приняла её объятия. — Это лучшая игра, которую они когда-либо могли увидеть! — Я знаю. Ты была прекрасна! Игроков команды начали подкидывать вверх, и ей пришлось отпустить свою одноклассницу, так как её тоже начали поднимать. Гермиона улыбалась во все зубы, видя, как Невилл и ещё несколько однокурсников уносят Джинни, а Луна радостно следовала за ними. — Отличный матч, — раздавшийся за плечом голос привлёк Гермиону, и она развернулась. — Твоя подруга превосходный игрок. Гермиона смутно припоминала ведьму, появившуюся позади: она стояла рядом с профессором Пембл. — Согласна. А ещё она великолепный капитан, — ответила девушка. — Хорошо, — широко улыбнулась ведьма. — Я лучше пойду и встречусь с ней. Увидимся позже? Профессор Пембл кивнула и, улыбаясь вслед женщине, смотрела, как та идёт к Джинни. — Кто это? — спросила Гермиона. — Гвеног Джонс, капитан Холихэдских Гарпий. Они ищут охотника, и я предложила им кандидатуру мисс Уизли. Гермиона уставилась на неё с недоверием. — Правда? — Да, — ответила она, повеселев. — Почему вы так удивлены? — Я просто не знала, что вы знакомы с ней. — А как бы вы узнали? — профессор вскинула бровь, но, кажется, сразу смягчилась. — Члены Клуба Слизней получают приглашение на встречу по меньшей мере раз в год. Я однажды посетила встречу в Хогвартсе и там встретила её. Я играла в квиддич, когда училась в школе, а потом и профессионально, пока не получила травму… Мы встретились там, а затем снова, после того как она закончила школу. Гермиона выгнула бровь: рассказывая всё это, профессор Пембл не сводила взгляда с Гвеног Джонс. Младшая ведьма ухмыльнулась и посмотрела на Джинни, которая уже разговаривала с Гвеног: Гермиона знала, что та была кумиром её подруги. — И вы так близко дружите, что она пришла посмотреть на игру Джинни только по вашей просьбе? — Гермиона не смогла сдержать улыбку на лице, даже когда профессор Пембл, вскинув бровь, посмотрела на неё. — А это уже личный вопрос, мисс Грейнджер. Гермиона только открыла рот, чтобы извиниться, но её прервали. — Профессор Пембл, мисс Грейнджер, вижу, что мисс Джонс нашла нашего капитана. МакГонагалл, Беллатрикс и Хагрид появились позади профессора Пембл. Беллатрикс перевела взгляд между Гермионой и деканом Гриффиндора и сощурила глаза. — Нашла, — ответила Пембл, повернувшись к МакГонагалл. — Отлично. Видимо, сегодня вечером, после этой игры, у мисс Уизли будет ещё один повод для празднования. Гермиона посмотрела на подругу и широко улыбнулась. Значит, ей делают предложение! — Что ж, она талантлива, — сказала Беллатрикс, и все повернулись посмотреть на неё: женщина пожала плечами. — Для Гриффиндора. Профессор Пембл закатила глаза. — Учитывая, что Гриффиндор намного чаще, чем Слизерин, выигрывал Кубок Факультетов, следует думать, что ты бы уже могла изменить своё отношение. Беллатрикс окинула её раздражённым взглядом и открыла было рот, чтобы возразить, но МакГонагалл прервала их. — Давайте будем благодарны за то, что у нас есть такие талантливые студенты, вне зависимости от того, с какого они факультета. Две ведьмы обменялись сердитыми взглядами, но ничего не сказали друг другу. — Гермиона, кажется, Джинни хочет что-то тебе сказать, — оскалился Хагрид, указывая рукой за плечо Гермионы. Она оглянулась и увидела, как её подруга бежит к ней с самой большой улыбкой, которую она когда-либо видела на её лице. — Она хочет, чтобы я была с ними, они хотят меня! Холихэдские Гарпии! — кричала Джинни и кинулась Гермионе на шею. — Это потрясающе, Джин! — улыбнулась Гермиона, крепко обнимая её. — Ты это заслужила. — Поздравляю, мисс Уизли, — сказала МакГонагалл. — Отличная работа, Джинни! — радостно воскликнул Хагрид, и Джинни отпустила Гермиону, поняв, что на них смотрят. — Спасибо, — счастливо рассмеялась она, вытирая слезы на щеках. — Гвен была очень впечатлена вашей игрой, — добавила профессор Пембл. Взгляд Гермионы упал на Беллатрикс: женщина держалась немного позади, пока все засыпали поздравлениями Джинни. Она посмотрела на Гермиону и одарила девушку успокаивающей улыбкой, прочитав в её нахмурившемся выражении лица вопрос, в порядке ли она. Когда Джинни высвободилась из объятий Хагрида, Беллатрикс сдержанно улыбнулась ей. — Вполне заслуженно, мисс Уизли. Джинни с секунду посмотрела на неё и прочистила горло. — Спасибо, профессор Блэк. Беллатрикс кивнула, ещё раз посмотрела на Гермиону, а затем повернулась к МакГонагалл. — Я возвращаюсь в замок. Мне вас подождать? — Нет, Беллатрикс, спасибо. Увидимся на ужине, там и поговорим, — ответила МакГонагалл, улыбаясь. — Я всё же должна вручить Кубок, и потом, я обещала Хагриду зайти на чашечку чая и обсудить с ним несколько уроков. Хагрид, широко и благодарно улыбаясь, кивнул. — Значит, встретимся на ужине, — сказала Беллатрикс и снова посмотрела на Гермиону, а затем и на Джинни. — Ещё раз поздравляю, мисс Уизли. Мисс Грейнджер, предлагаю вам взять отгул с сегодняшней тренировки, чтобы вы смогли отпраздновать победу со своей подругой. Уверена, что если вы не позанимаетесь один вечер, ничего страшного не произойдёт. Сердце Гермионы немного упало: Беллатрикс отменила их тренировку, и ей захотелось спросить, не нашла ли она чего-нибудь в Малфой Мэнор. Она собралась уже возразить, но что-то во взгляде женщины заставило её остановиться. — Вы правы. Спасибо, профессор. Беллатрикс кивнула и оставила компанию как раз в тот момент, когда появилась мадам Хуч и передала МакГонагалл Кубок. Когда вокруг начали собираться гриффиндорские игроки, Гермиона поймала на себе странный взгляд профессора Пембл. Девушка немного застыла: неужели их взаимодействие с Беллатрикс выдавало себя? Уже достаточно людей знали, что что-то происходит, и не было необходимости в том, чтобы ещё один учитель понял, что их отношения были чем-то большим. Пембл нахмурила брови, но затем её внимание отвлекли МакГонагалл, вручившая Джинни Кубок, и возгласы, раздавшиеся среди гриффиндорского факультета.

***

Гермиона отпустила Джинни переодеться и поговорить со своей командой, а сама отправилась в замок вместе с остальными задержавшимися после матча. Она намеревалась пойти в Общую Гостиную, чтобы проследить за празднованиями перед ужином, но ноги понесли её в противоположном направлении. Уже позже девушка поняла, куда именно она идёт: кажется, она совсем потерялась в своих мыслях. В глубине коридора открылась дверь, и ей пришлось спрятаться за статуей. Гермиона понимала, что у неё нет никаких оправданий своему пребыванию здесь. — Просто скажи, что мне показалось. — Я сказала: вон отсюда. — Белла… — Не называй меня так. Наступила тишина, и Гермиона услышала, как громко бьётся её сердце, и на секунду даже показалось, что женщины могли услышать этот звук. — Прости меня за то, что случилось в школе, Белла, но мы были молоды. Почему ты всё ещё держишь на меня зло? Это была просто игра. — Уходи. Послышался вздох, и Гермионе пришлось прижаться к стене, когда профессор Пембл проходила мимо. Гермиона ещё долго ждала после того, как захлопнулась дверь Беллатрикс и затихли шаги профессора Пембл. Она не знала, стоит ли постучаться к Беллатрикс или нет: беседа очевидно должна была быть личной, но раз Гермиона уже знала… Она решила уйти, эту тему можно поднять в любой другой раз. Видимо, неприязнь между Беллатрикс и Пембл тянулась ещё со школьных времён, и Гермиона понимала, что сейчас не время идти и добавлять груза на плечи Беллатрикс. Гриффиндорка убедилась, что вокруг было чисто, и отправилась в Зал на ужин. Она уже знала, что к этому времени Джинни была уже там, и хотела отпраздновать вместе с ней. — Вот ты где! — пропела Джинни, как только Гермиона появилась. — Я заняла тебе место. — Спасибо, Джин, — улыбнулась Гермиона и села рядом. — Ну, новый игрок Холихэдских Гарпий, это всё, чего ты хотела! — Я знаю! Я даже не могу… Гермиона, я не знаю, как с этим справиться. — Наслаждайся, — оскалилась Гермиона. — Да, — широко улыбнулась Джинни в ответ, хотя и немного помрачнела. — Я так хотела, чтобы Гарри пришёл. — О… верно. Он ведь говорил, что постарается прийти? — Да… Он сказал, что произошёл форс-мажор, но он постарается встретиться с нами завтра в Хогсмиде, если ты тоже хочешь? — Конечно… если вы не хотите остаться наедине, — подмигнула Гермиона. Джинни рассмеялась и толкнула подругу. — Мы можем вести себя нормально, знаешь. — О, конечно… — Гермиона хотела ответить, но её внимание привлекло появление Беллатрикс за главным столом. Джинни проследила за её взглядом, ухмыльнулась и пихнула её локтем. — Ладно, голубка, не будь такой очевидной. Гермиона раскраснелась и пихнула её в ответ. — Заткнись. — М-м, — хихикнула Джинни и придвинула подруге немного еды. — Давай, ешь. Я хочу уже подняться в Общую Гостиную и начать праздновать! — К концу предложения её голос стал громче, и команда Гриффиндора разразилась ликующими криками. Гермиона закатила глаза и рассмеялась, затем, наконец, принялась есть. Спустя несколько минут дверь в Зал распахнулась, и все огляделись вокруг, услышав, как деревянная поверхность столкнулась с камнем и завибрировала от удара. В проходе появился промокший от дождя Хагрид, а в его округлившихся глазах была паника. — Поппи! — Его глаза безумно вглядывались в главный стол, и остановились на мадам Помфри, которая уже вскочила с места вместе с остальными учителями. — Пойдём, быстро, там профессор МакГонагалл.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.