ID работы: 10752964

Во мраке ночи // In the Dead of Night

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
2070
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
477 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2070 Нравится 587 Отзывы 666 В сборник Скачать

40. Исцеление

Настройки текста
— Мисс Грейнджер? Мисс Грейнджер, мне нужно, чтобы вы встали. — М-мф, — простонала Гермиона. Казалось, что ей совсем не удалось поспать, хотя в последние дни это было единственным её занятием. Она находилась в Больничном Крыле три дня, хотя ей казалось, что дольше. Она потеряла счёт дням: просыпаясь каждый раз, девушка думала, что наступил новый день, но оказывалось, что она лишь задремала на час или два. Рядом всегда кто-то был: друзья по очереди навещали её каждый день. Оказалось, что Гарри разрешили уйти из-под опеки мадам Помфри уже через два дня. Джинни же вообще не пришлось там лежать: к счастью, она отделалась лишь синяками и царапинами, и только на плече был небольшой порез. Беллатрикс, конечно же, всегда была там. Она не рассказывала Гермионе, что именно с ней случилось, из-за чего ей пришлось остаться в больничном крыле, и девушка перестала задавать вопросы. Она и так скоро узнает. — Я собираюсь снять вашу повязку, мисс Грейнджер. Гермиона открыла глаза и сквозь белый цвет бинтов увидела силуэт мадам Помфри, затем наклонилась к ней. Девушка подняла свою голову, с нетерпением ожидая, когда её избавят от повязки. Ей хотелось видеть снова, но что ещё важнее, она очень хотела узнать, что произошло. Все вокруг обращались с ней, как с фарфоровой куклой, и Гермиона понимала, что они не прекратят это делать, пока она не выпишется из больничной койки. Мадам Помфри начала развязывать бинты. С каждым удалённым слоем комната вырисовывалась всё яснее и яснее. Когда убрали последний слой, Гермиона моргнула, давая глазам привыкнуть к ощущениям. Первым, что она увидела, оказалась склонившаяся над ней мадам Помфри, которая изучала девушку с присущим ей профессионализмом. Её пальцы лёгким движением коснулись головы Гермионы, затем женщина удовлетворённо кивнула и принялась записывать что-то в свою карту. В поле зрения появилась Беллатрикс: она села на кровати, тёмными глазами внимательно разглядывая Гермиону. — Здравствуй, Гермиона. Гермиона широко улыбнулась, и от этого движения её лицо пронзила жгучая боль. Выпрямившись, девушка бросила взгляд на мадам Помфри, понимая, что та слышит их. — Здравствуйте, профессор, — Гермиона одарила Беллатрикс грустной улыбкой. — Как я выгляжу? Взгляд Беллатрикс чуть дрогнул, затем женщина открыла ящик небольшой тумбы, стоявшей рядом с кроватью, и взяла оттуда богато украшенное зеркальце. На секунду замявшись, она протянула его Гермионе. — Вот, лучше тебе увидеть. Сердце Гермионы упало в пятки. Взяв зеркало, девушка задержала его над коленями, собираясь с духом. Она закрыла глаза и, поднеся зеркало к лицу, снова открыла их. Лицо было узнаваемо: это можно считать некоторым облегчением. Она подняла пальцы и провела ими по шраму — он уже побелел; в конце концов, мадам Помфри обладала превосходными навыками. Однако линия всё же осталась. Коготь разрезал кожу, начиная со лба и вниз до щеки, пересекая бровь, но удачно минуя глаз. Девушка вздрогнула. — Он довольно глубокий, — сказала мадам Помфри, заставив Гермиону очнуться: девушка не заметила, как женщина снова обратила на неё своё внимание. — Но я сделала всё, что было в моих силах. — Он выглядит… нормально. Мадам Помфри кивнула и энергично заспешила в другой конец крыла. Гермиона вернулась к своему отражению в зеркале, прежде чем её взгляд переметнулся к Беллатрикс. Её тёмные глаза скользили по лицу девушки, и Гермиона увидела, как в них промелькнула грусть. Девушка подвинулась и вздрогнула, оттого что в попытке придвинуться к краю постели задействовала раненую руку. Взглянув на неё, она обнаружила, что рука тоже перевязана. — Прости, — промолвила Беллатрикс, вновь привлекая внимание Гермионы. — Прости, что тебе пришлось пострадать. — Это не твоя вина, — ответила Гермиона, не повышая голоса. На кроватях, расположенных рядом, никого не было, но ей всё равно не хотелось привлекать чужое внимание. — Ты сделала всё, чтобы помешать мне пойти за тобой. Не думай, что я забыла то, как ты оставила меня лежать в чулане. Беллатрикс тихо рассмеялась и покачала головой. — Я не собираюсь извиняться за то, что пыталась защитить тебя. — А я не собираюсь извиняться за то, что пошла за тобой. — Беллатрикс нахмурилась, но не стала возражать. Гермиона воспользовалась паузой, чтобы изучить женщину. Она увидела повязки на её лице и шее; на одном глазу был шрам, он был залечен, но всё ещё оставался красным. — Ты в порядке? — Всё нормально, — прошептала Беллатрикс. — Она держит меня здесь, потому что её беспокоит моё психическое состояние, а не физическое. — Оу, — сдвинула брови Гермиона и беспокойно заёрзала. — Как… как ты? Психически, в смысле. Хихикнув, Беллатрикс снова покачала головой. — Не переживай за меня. — Не могу. Улыбка исчезла с лица Беллатрикс, женщина медленно слезла с кровати и подошла к Гермионе. Оглядевшись вокруг, она убрала волосы с лица девушки и заправила их ей за ухо. Пальцы провели по шраму, и Гермиона задрожала. Беллатрикс тут же убрала свою руку. — Прости. — Нет. Нет, это не… это не негативная реакция. Во всяком случае, не совсем. — Слегка покраснев, Гермиона подняла взгляд на Беллатрикс: увлажнив губы языком, женщина огляделась по сторонам. — Понимаю. — Она снова посмотрела на Гермиону, но её руки держались опущенными по бокам. — Как ты себя чувствуешь? — Тяжело, но всё нормально. Беллатрикс открыла рот, затем закрыла его, очевидно, со всей тщательностью обдумывая слова. — Ты помнишь, что произошло? — Я помню, как мы с Джинни пошли в Лес, — сказала Гермиона, поёжившись, и снова облокотилась на подушки, чувствуя усталость. Беллатрикс села на один из стоявших у кровати стульев. — Помню, как существо нашло нас, а ты нас спасла, а потом другое существо собиралось накинуться на тебя, и я… я превратилась. — Впечатляюще для новичка: ты практиковалась без меня? — Нет. — Значит, трансформация вызвана исключительно необходимостью. — Я дралась с существом, а потом ты убила его… У тебя будут проблемы из-за использования непростительного заклинания? — Гермиона слегка запаниковала. В тот момент она об этом не подумала, зато могло подумать Министерство. — Нет, — покачала головой Беллатрикс. — У меня не будет проблем. Использование непростительного было признано необходимостью, твоим другом, мистером Поттером. Гермиона почувствовала, как на неё нахлынула волна облегчения, отражаясь на её лице, и Беллатрикс улыбнулась ей уголками губ. — Это же хорошо, да? — Да. Думаю, хорошо. — Почему ты не испытываешь облегчения? Есть ещё что-то? — Гермиона… ты помнишь что-нибудь после того, как попросила меня помочь Джинни? Девушка поморщилась, пытаясь что-нибудь вспомнить. — Я побежала к тебе, а ты встала передо мной, я помню… я помню сильную усталость. — Ты и правда устала. Я… я думала, что потеряла тебя. — Руки Беллатрикс, покоившиеся на коленях, задрожали, и Гермионе так хотелось забраться к ней и обнять. Она хотела бы остаться с ней наедине, но сомневалась, что в ближайшее время у них появится такая возможность. Беллатрикс посмотрела на неё, и девушка увидела, что старшая ведьма хочет сказать что-то ещё. — Возможно, я должна подождать, пока смогу рассказать тебе. Пока ты не наберёшься сил. — Рассказать о чём? — О том, что случилось. — Кого-то укусили? — спросила Гермиона, вернувшись в сидячее положение, почувствовав прежнюю панику. — Тебя укусили? — Нет, Гермиона. Со мной всё в порядке. Одну из министерских укусили: её перевели в Сент-Мунгос. — О боже… — Гермиона облокотилась назад, обрадовавшись тому, что, по крайней мере, Беллатрикс или её друзья не пострадали. А потом она внезапно напряглась. — А… меня укусили? Рука взлетела к шее: воспоминание о том, как зубы задели кожу, словно ножом полоснуло мозг. На шее не было повязки, но, возможно, её уже вылечили. — Гермиона, — Беллатрикс быстро встала и взяла руку Гермионы, убрав её от шеи и коротко сжав в своей руке. — Ты не инфицирована. Я думала… я думала, что оно укусило тебя. Там было так много крови. Но зубы лишь задели тебя, не прокусив кожу. Гермиона с облегчением сжала ладонь женщины. — О боже, Белла… — Беллатрикс оглянулась по сторонам, проверяя, не было ли кого поблизости. Гермиона закусила губу. — Прости. — Все нормально. Это оказалось не так благоразумно, как я думала… — Женщина запнулась и, отпустив руку девушки, снова села на стул. — Расскажешь мне? Беллатрикс внимательно изучила Гермиону, затем подтянула ноги на сиденье и подоткнула под себя. Она наклонилась головой к Гермионе: так близко, что достаточно было лишь немного потянуться, чтобы прикоснуться к ней. — Ладно. Я выпустила проклятие, но оно только задело его бок. Существо кувыркнулось, но быстро встало. В это время к нам приближалось другое существо, а Джинни помогала Гарри встать. Ты лежала за мной на земле, и я не знала, жива ли ты ещё… — Её голос снова был сдавленным, и Гермиона изнывала желанием взять Беллатрикс за руку. — Они окружили нас, и я кидалась в них заклинаниями. Твои друзья побежали вперёд… Джинни выстрелила проклятием в существо с огромными глазами, отчего оно упало на бок. Беллатрикс выпустила заклинание в другого, нанеся ему глубокую рану, но оно лишь сильнее обозлилось. Взвывая, оно кинулось на женщину, но взмахом палочки она отправила его кувырком в полёт. Приземлившись, оно задёргалось в попытках встать. Ноги выглядели сломанными. Беллатрикс шагнула вперёд с поднятой палочкой, приготовившись прикончить его. Но что-то врезалось в неё сбоку, и женщина отлетела в сторону. Вляпавшись в грязь, она уронила палочку, но, рефлекторно вскинув руки, схватилась за рога существа. Крича от боли, она как могла удерживала клацающие челюсти подальше от своего лица, но тошнотворное дыхание ощущалось так близко, что руки её задрожали. Она посмотрела на Гермиону, Беллатрикс не могла умереть. Если она умрёт, кто знает, смогут ли другие защитить девушку. Женщина зарычала. Если она сейчас совершит превращение, то ей придётся отпустить рога. Но если она не превратится, то другого шанса может уже не быть. Существо отлетело в сторону, чуть не утащив её с собой: так крепко она вцепилась ему в рога. Джинни бросилась к ней с вытянутой палочкой. Гарри выпускал заклинания вслед за существом, пока оно убегало в чащу деревьев. — Мы не можем его упустить, — прокричала Беллатрикс, взбираясь на ноги. Подняв палочку с земли, она побежала вперёд. Существо остановилось, затормозив на лапах скользящим движением, затем развернулось к ним лицом. Сердце Беллатрикс глухо стучало в груди. Она вознесла палочку вверх. Последний. Существо вскинуло голову и взвыло. Рухнув на землю, оно распласталось размозжённой массой. Беллатрикс бросила взгляд на Гарри: тот, с трудом дыша, стоял с вытянутой вперёд палочкой и выглядел озадаченным. Сквозь деревья и тусклый свет вышли кентавры: луки и стрелы наготове. Беллатрикс смотрела, как они окружили существо и убедились, что оно мертво. Один из их стаи поднял на неё свой взгляд и кивнул. Женщина рвано вдохнула и склонила свою голову, затем, развернувшись на пятках, бросилась бежать туда, где лежала Гермиона, проигнорировав существо, которое лежало рядом тяжело дыша. Упав на колени рядом с девушкой, Беллатрикс приподняла её голову. — Гермиона… Гермиона? — От вида всей этой крови сердце женщины встряло в горле. Мерлин, неужели её укусили? Пожалуйста, нет… только не Гермиона… — Малышка, пожалуйста… вставай. Гарри опустился на колени рядом с ней и приложил два пальца к шее Гермионы. Беллатрикс нахмурилась. — Пульс есть: она жива, — в голосе послышалось облегчение. Джинни подошла к ним, глаза уже были на мокром месте. — Джин, она в порядке. — Но не думаю, что в порядке остальные, — сказала Беллатрикс, взглянув на них. На поляне раздавались стоны нескольких работников Министерства. — Проверьте их, а я пошлю сигнал в замок. Нам нужна помощь, чтобы доставить их обратно. — Мы отведём вас к краю Леса. — Глубокий голос Кентавра заставил их всех обернуться на него. Он стоял рядом с другим существом, а из шеи торчала стрела. Кентавр вытащил стрелу, и существо перестало дёргаться, наконец, затихнув. — А там вы сами продолжите свой путь. — Спасибо, — поблагодарил Гарри. — Некоторые из наших людей… — Мертвы. Да. Их мы тоже возьмём с собой: мы знаем, что вы обычно хороните своих умерших. — Спасибо. Мы отплатим за вашу доброту, — с уважением сказал Гарри. — Это наш долг. Эти существа охотились на нас какое-то время, а вы избавились от большинства из них. Кентавры пришли на поляну, а Гарри проверял представителей Министерства. Беллатрикс игнорировала происходящее. Она послала сообщение в замок, надеясь, что оно дойдёт быстро, а затем уставилась на Гермиону. Волосы девушки были в грязи, а раны всё ещё кровоточили, хотя уже медленнее. Сердце Беллатрикс молотом билось о рёбра. — Я не могу тебя потерять… — Я отнесу её, — сказал Кентавр и наклонился, чтобы поднять её. — Осторожно! — зарычала Беллатрикс, хватаясь за Гермиону. — Я сама это сделаю. Женщина попыталась встать, приготовив палочку, чтобы поднять Гермиону в воздух, но колени её задрожали. Ей стало холодно, и она посмотрела вниз. Из раны на животе сочилась кровь, и она вздрогнула, прижав пальцы к этому месту. Ведьма даже не заметила, когда это произошло: скорее всего, когда её прижали к земле, но в тот момент она была слишком сосредоточена на зубах у своего лица. — Вы ранены, — сказала Джинни, поймав Беллатрикс за руку, когда та стала падать. Боль застилала глаза. — Вы не можете идти. — Я в порядке, — прошипела женщина сквозь стиснутые зубы. — Нет, не в порядке, — настояла Джинни, а потом посмотрела на Кентавра. — Вы отнесете её? — Никто меня никуда не понесёт, — ответила Беллатрикс прежде, чем это сделал Кентавр, а затем упала на землю рядом с Гермионой. — Я хочу остаться с ней. Она опустила ладонь на лицо Гермионы: оно было холодным. Женщину настигла паника. — Она… — Гермиона? — вскрикнула Беллатрикс, цепляясь за неё. — Нет, пожалуйста… Джинни вынула свою палочку. — Блэк, послушайте. Я отнесу её по воздуху, но вы тоже должны помочь. — Беллатрикс не ответила, ещё крепче сжав руку Гермионы. — Я не могу тебя потерять, Гермиона. Мой рысёнок. Пожалуйста… — Профессор Блэк, — начал Гарри, встав рядом. — Чтобы спасти Гермиону, нам необходимо переместить её отсюда. Если вы не можете идти сами, то вас отнесут или помогут дойти. Но нам нужно доставить её к мадам Помфри, чтобы она получила должное лечение. Беллатрикс наконец сдалась и позволила Кентавру поднять Гермиону. Отказавшись от помощи, она неуверенным шагом последовала рядом. Несколько раз она спотыкалась, но, когда Джинни ловила её, каждый раз отталкивала девушку и продолжала путь сама. Когда печальное шествие достигло границы Леса, их встретили профессор Пембл, Слагхорн и Флитвик, рядом были Хагрид и мадам Помфри. — О мой бог… — Пембл бросилась вперёд, и Беллатрикс к ней в руки. — Белла? Ты ранена. — Помоги… Гермионе, — только и смогла сказать Беллатрикс. Профессора приняли своих людей у Кентавров, с уважением поблагодарили их, а затем стая вернулась в Лес. Дорога до замка показалась бесконечной и мгновенной одновременно. Беллатрикс попыталась идти, но её быстро подняли вверх. Она плыла по воздуху, глядя на грозовое небо, но, когда начал идти дождь, повернула голову набок. Гермиона была на расстоянии вытянутой руки. Нельзя. Но сейчас её, кажется, ничего не волновало. Она протянула руку и сомкнула их пальцы вместе. Они держались так всю дорогу, вплоть до замка. Гермиона увидела, как Беллатрикс вытирает скатившиеся слёзы, в попытке спрятать их. — Спасибо. Что рассказала мне. — Я думала, что потеряла тебя. Я не могла… Было так больно. От одной только мысли… — Но ты меня не потеряла. — Я знаю, — слабо улыбнулась Беллатрикс. — Но… — Я знаю. — Гермиона подвинулась, перевернувшись набок, чтобы можно было лучше видеть Беллатрикс. На прикроватном столике она заметила стопку книг. — Джинни? — Да, — ответила Беллатрикс, посмотрев на книги. — Она принесла их и сказала, что ты захочешь почитать, когда придёшь в себя. Признаюсь, я одолжила одну. — Какую? — Стихи. Элизабет Бишоп. Она мне нравится. — Есть что-нибудь любимое? Беллатрикс мягко улыбнулась. — Я нашла кое-что, что мне понравилось, да. — Прочитаешь мне? — Беллатрикс выгнула бровь, и Гермиона хихикнула. — Стихи нужно читать вслух, ты так не думаешь? — Не знаю. Мне их никогда не читали. — Ну, может, однажды я почитаю тебе, — прошептала Гермиона. Глаза Беллатрикс сверкнули, она взяла книгу, лежавшую сверху, тихо просматривая страницы, осторожно перелистывая их. Найдя нужную страницу, она взглянула на Гермиону. — Готова? — Да, — ответила девушка, наблюдая за старшей ведьмой. Она не могла поверить, что старшая та и правда собирается это сделать. Беллатрикс начала читать: её голос был тихим и мягким, и Гермиона с нежностью улыбнулась. «Как удивительно просыпаться вместе В одну и ту же минуту. Удивительно слышать, Как дождь вдруг начинает стучать по крыше, Чувствовать воздух, чистый, Словно заряженный электричеством Из чёрных проволочных сетей на небе. Дождь сердито шепчет над крышей, А снизу — лёгкое падение поцелуев. Надвигается или уходит электрический шторм: А его покалывающий ветер пробуждает нас…»*

***

Гермиона проснулась, когда больничное крыло уже освещали лампы, и лишь в уголках комнаты царила тьма. Сначала она не поняла, от чего проснулась, но потом услышала голоса, раздающиеся с кровати рядом. Девушка не стала открывать глаза, её дыхание было размеренным, она прислушалась. — … напугала меня, Белла. О чём ты только думала? — Это моя проблема, Эбигейл. — Ты всегда думала, что должна делать всё одна. Всегда. — Говори тише. И прекрати называть меня Беллой. — Нет, не прекращу. С меня достаточно. Несмотря ни на что, мне всё ещё не плевать на то, что с тобой происходит. И последние события только убедили меня в этом чувстве. Но ты не можешь цепляться за свою обиду вечно, Белла. Это был просто бладжер. — Это был не просто бладжер, — прошипела Беллатрикс. — Ты думаешь, я все эти годы злилась на тебя, потому что ты отправила меня в нокаут на финальном матче? — А это не так? — Нет. То есть… да. Но не только из-за этого. Я думала… Я думала об их словах: ты должна была знать, что они врали обо мне. Я думала, ты поймёшь. Но ты не дала мне и шанса. Сказала, что «должна была знать». Что это твоя плата за то, что «поверила чистокровной слизеринке, которая заботится только о себе и своей семье». — Белла, я была молода и на два курса младше тебя, а ты сказала, что мы больше не можем быть вместе. Как я должна была отреагировать? На некоторое время воцарилось молчание, а затем Беллатрикс ответила, так тихо, что слова чуть не ускользнули от Гермионы. — Я не знаю, Эбби. Я просто… Я не хотела, чтобы всё было так просто. Я думала, что, может, хоть один человек не поверит с такой готовностью во всё то, что говорят обо мне. Я ожидала, что меня возненавидят. Я не была к этому готова, но знала, что это произойдёт. Но ты… Я не ожидала, что ты тоже возненавидишь меня. Не знаю почему. — Потому что мы были влюблены, Белла. Ты была моей первой любовью. Думаю, что я тоже была первой, к кому ты испытывала это чувство. — Беллатрикс не ответила, так что Пембл продолжила. — Это было так давно. Но когда я наконец встретила тебя, то поняла, что ты хотя бы поможешь мне понять, кто я. Но когда я увидела все эти газеты, услышала сплетни… — Ничто из этого не было правдой… — Я знаю это теперь. Но в тот момент я не знала. И это всё ещё причиняет мне боль. Когда я узнала всю историю… всё, через что ты прошла… — Я не хочу говорить об этом. — Я знаю. Я не буду… но прости меня, если тебе пришлось провести все эти годы в ненависти ко мне из-за того, что я поверила всем этим россказням. Прости меня за то, что не была уверена в тебе. Но ты должна знать, что быть в отношениях с таким человеком, как ты, особенно быть твоей первой девушкой, ну… это заставляет задуматься, с чего вообще тебя это интересует. Мы были на разных факультетах, я была моложе и вообще не понимала, что делала, когда мы целовались, не говоря уже о том, чтобы зайти дальше. Мне это было не по плечу, и я растерялась. — Что?.. — Это значит, что ты была слишком хороша для меня. Я никогда не была тебе ровней. И никогда бы не стала. И я это знала. — Беллатрикс ничего не сказала, и Пембл рассмеялась. — Видишь? Это одна из тех вещей, которую я всегда в тебе ненавидела. Когда ты хочешь быть вежливой, но не можешь соврать, то просто молчишь. — Я не… — Не переживай, я знаю. Я всегда знала, что не была той самой для тебя. И я этому рада, потому что в противном случае я бы не встретила Гвен. А ты… — Она прервалась. — Меня до сих пор это не радует. Но раз ты говоришь, что ничего не было, я тебе верю. По большей части. Беллатрикс издала смешок. — По большей части? — То, как вы смотрите друг на друга… У тебя никогда не получается держать себя в руках, когда ты сильно чего-то хочешь. Или кого-то. Но я верю, что вы не сделали ничего неподобающего. И я знаю, что она старше ученического возраста. Но вряд ли я могу упрекать тебя по этому поводу, когда я сама начала встречаться с Гвен почти с тех пор, как она училась в школе. — У вас разница в возрасте меньше. — Всё равно. К тому же мне нравится Грейнджер. Просто… Во имя Мерлина, не наделай глупостей. Или… чего-нибудь ещё глупее, чем ты уже успела сделать. — Эбби… — Да, да, знаю. — Гермиона услышала, как подвинулся стул. — Надеюсь, что ты нашла своё счастье, Белла. Правда. И может, мы сможем снова дружить? — Я подумаю об этом. Пембл рассмеялась. — Вот что я скажу тебе: на следующем кадровом матче ты можешь позаимствовать мою команду и выбить меня бладжером. — Я бы предпочла победить команду Розмерты. — Верный ответ. А теперь я дам тебе поспать. Выглядишь дерьмово. — Очаровательно. — Я это уже слышала, ага. Гермиона услышала направляющиеся к выходу шаги, а затем — как открылась и закрылась дверь. — Можешь перестать притворяться, что спишь, — прошептал голос Беллатрикс. Гермиона в шоке распахнула глаза. — Ты думала, я не знаю? — Прости, я… я не должна была подслушивать. — Гермиона, если бы я не хотела, чтобы ты услышала, я бы прекратила разговор. Ты должна была узнать эту часть моей истории. — Профессор Пембл была твоей девушкой в школе? — Да. — Беллатрикс повернулась на кровати так, чтобы можно было посмотреть прямо на Гермиону, младшая ведьма сделала то же самое. — Была. — И она думала, что ты по-настоящему верила в… дело Волдеморта? — Я сказала ей, что мы больше не можем видеться; что я должна поддерживать свой чистокровный статус и делать вид, будто презираю магглорождённых так же сильно, как мои чистокровные сородичи. Гермиона вздрогнула. — Ой. — Да. Я пыталась объяснить ситуацию, но Эбигейл всегда быстро выходила из себя. Она ударила меня книгой и убралась прочь. — Она… ударила тебя книгой? — Да. Мне нравятся умные женщины, которые обожают книги: это не изменилось. — Беллатрикс чуть ухмыльнулась, и раскрасневшаяся Гермиона закатила глаза. — Она убежала, и я не видела её два дня, вплоть до игры за Кубок Факультетов между Гриффиндором и Слизерином. Это был финальный матч. — Она бросила в тебя бладжером? — Она отправила меня в больницу. Отправила меня в нокаут, сбив меня с метлы, когда они забили гол. Я слышала, как её команда потом шутила по этому поводу: они говорили, что им должны были засчитать дополнительные очки за моё выбывание из игры. Я прокляла их всех, и так началось господство моего террора. На последние несколько месяцев, по крайней мере. — Но ты встречалась с магглорождённой с Гриффиндора? — Да, Гермиона, — хихикнула Беллатрикс. — В тайне. Мой факультет, моя семья… они все верили в то, что я играю свою роль. Кроме Энди. Она была моей поверенной. Когда она рассказала мне, что встречается с Тедом, я поняла, что она поймёт. Но моя семья бы не поняла. Я сказала ей уходить, зная, что отец скорее убьет её, чем позволит продолжать отношения с магглорождённым. И она сохранила мой секрет. — Она хранила его всё это время? — Дамблдор, конечно, знал. Но не Орден. Только он и Энди. Думаю, Нарцисса поняла это в течение последних нескольких лет. Или, по крайней мере, что я не собиралась рисковать всем ради него. И думаю, что частично поэтому она почувствовала, что может поступить так же. Она бы сделала всё, чтобы защитить Драко. — И она сделала. — Да. Мои сёстры действительно выдающиеся. — Как и ты. Беллатрикс слабо улыбнулась и покачала головой. — Я просто пыталась выжить. И помочь спастись другим. Если бы я не встретила Эбби, когда училась, кто знает, возможно, в итоге я стала бы тем человеком, которого играла. Возможно, я бы дошла до крайности и уже не беспокоилась бы о том, чтобы остаться по эту сторону баррикад.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.