Часть 3
17 мая 2021 г., 12:24
На следующее утро он первым вошел в большой зал к завтраку. Перед ним стояла тарелка с яичницей и беконом, в одной руке вилка, в другой-книга. Несколько студентов просочились внутрь и занялись своими делами. Он не обращал на них никакого внимания.
Массивная дверь снова открылась, и он увидел, как профессор Флитвик провожает новенькую к столу Равенкло. Он слышал, как скрипучий голос маленького человечка приближается. Он усадил ее прямо напротив Северуса, как и во время вчерашнего ужина. Он протянул ей расписание и сказал, что можно заказать ранний завтрак, если она заговорит в тарелку. Он ушел прежде, чем понял, что она не сможет.
Она открыла рот и махнула рукой, но он уже отвернулся. Она тяжело вздохнула, и ее плечи поникли. Она подняла глаза и снова встретилась взглядом с Северусом.
Ее щеки мгновенно вспыхнули ярким румянцем, и она наклонила голову, чтобы спрятаться за волосами. Несколько мгновений спустя она взглянула на него и слегка улыбнулась. Это потрясло его, он физически вздрогнул и огляделся, чтобы убедиться, что она смотрит на него. Он прищурился и слегка наклонил голову; он пытался понять ее.
Он отложил книгу и вилку и медленно склонил голову к тарелке. Он говорил тихо и ждал. Он заказал ей яичницу с беконом, тосты и вазу с фруктами и попросил подать.
Когда появилась еда, она тихонько ахнула. Она снова посмотрела на Северуса и одарила его широкой улыбкой. Она слегка кивнула в знак благодарности и углубилась в чтение. Они сидели и молча ели, глядя друг на друга. Мир двигался вокруг них, и оба терялись друг в друге.
Он заметил, что из фруктов, лежащих перед ней, она выбрала клубнику и съела ее. Медленно. Он никогда не видел, чтобы кто-то так ел…
Внезапно на стол рядом с ней упал рюкзак, отчего она подпрыгнула и уронила вилку. Чья-то рука обхватила ее и пододвинула ей апельсиновый сок, и Сириус Блэк занял его место, сидя на скамейке напротив нее. Он оперся локтем о стол и подпер подбородок рукой.
— Эй, драгоценная! Меня зовут Сириус Блэк! — сказал он очень громко. Он практически кричал.
Она отпрянула от него и попыталась отодвинуться вправо, но человек рядом с ней не сдвинулся с места. Настроение Северуса мгновенно испортилось, когда он увидел своего врага, сидящего рядом с ней. Ей не следовало разговаривать с Блэком. Она даже не должна быть рядом с ним.
Он не знал, почему вдруг почувствовал себя собственником; они даже не знали друг друга. В груди все сжалось, внутри все перевернулось, и он больше не был голоден. Конечно, Блэк ворвется и собьет хорошенькую девушку с ног. Что еще, по его мнению, может случиться?
— Я немая, а не глухая, — показала она ему.
Северус фыркнул в свою чашку.
Сириус явно не понимал ее. — Добро пожаловать в Хогвартс! Не волнуйся! Я покажу тебе, как хорошо провести время! — продолжал он кричать.
— Спасибо, — подписала она, но ее лицо и поза казались очень неудобными.
— Пожалуйста, перестань на меня орать. Она попыталась достать из кармана волшебную палочку, но была зажата между двумя людьми и не могла дотянуться.
— Как тебе нравится Хогвартс? — продолжал он кричать, а затем протянул руку, чтобы убрать волосы с ее лица.
— Я слышу тебя, пожалуйста, не прикасайся ко мне, — затем она подняла руку, чтобы преградить ему путь, и отодвинулась.
Северус почувствовал, как в нем закипает ярость. Никто не должен прикасаться к ней по своей воле. Он не заметил, как эта мысль пришла ему в голову. Он был слишком занят, наблюдая за Черными руками.
— Ты опрокинул мой апельсиновый сок. — Она указала на кубок позади него.
Все, что увидел Блэк, — это ее рука, сделавшая сжимающий жест возле рта, и в голову пришли самые грязные мысли. Его лицо расплылось в широкой ухмылке, а брови зашевелились.
— О…ты одна из этих девушек. Мы прекрасно поладим. — сказал он шелковым голосом.
— Мистер Блэк, немедленно прекратите орать. Она может понять вас. У вас что, нет занятий? — выругалась МакГонагалл, подходя к их столикам.
— Да, профессор, я собирался проводить Джулию в класс. — мягко сказал он и потянулся, чтобы обнять ее.
Ее глаза расширились от паники, и она резко встала, чтобы избежать встречи с ним. Она быстро подняла руки и отрицательно покачала головой.
— Меня зовут Джульетта, а не Джули.
Ее отказ и неуверенность в Черном подбодрили Северуса. Она не должна подпускать его к себе. Никто.
— Я провожу мисс Олливандер. Ты двигайся дальше, — приказала она и махнула на него рукой.
Северус собрал свои вещи и ушел раньше всех. Он поспешил на первый урок, стараясь обогнать толпу и не опоздать.
©©©©©
Он сидел в дальнем углу класса Трансфигурации, уткнувшись лицом в книгу. Он хотел опередить всех остальных. Остальная часть класса просочилась внутрь, и он, как обычно, проигнорировал их. Все равно никто не потрудился сесть рядом с ним.
Он поднял голову и хмуро посмотрел на Поттера и Блэка, когда они практически ворвались в комнату. Как они попали в Продвинутый класс Трансфигурации, было выше его понимания. Их работа с палочками была в лучшем случае дрянной. Они все ждали, когда войдет профессор МакГонагалл и крикнет им, чтобы они успокоились, что она и сделала.
— Иди и сядь рядом с мистером Снейпом, он поможет тебе догнать нас. Все успокойтесь и откройте свои книги.
Северус вскинул голову и посмотрел на них. Он увидел, как она посмотрела на него и снова покраснела. Она поймала его взгляд и слегка улыбнулась. Она застенчиво опустила голову и направилась к единственному свободному месту в комнате, рядом с ним.
Он вытащил книги с ее стороны стола, которые разложил. Правой рукой он пододвинул ей стул. Он чуть было не встал, как подобает джентльмену, но вовремя вспомнил, где находится и кто за ним наблюдает.
Она села рядом с ним и вытащила свою книгу, она наклонилась, чтобы посмотреть, на какой странице он был, и схватила перо. Они оба продолжали наблюдать друг за другом краем глаза.
На Блэка продолжали кричать до такой степени, что очки вычитались. Теперь у него было наказание в тот вечер, а также в пятницу, которое он заработал в большом зале. Он то и дело оборачивался, чтобы посмотреть на нее или сделать грубые жесты. Он подразумевал, что они целуются и что-то фаллически выглядящее. Северус продолжал бросать на него злобные взгляды.
Ему так хотелось обнять ее. Он хотел показать ему, кто она.… он тут же отбросил эту мысль. Он не знал, почему он думает о таких вещах, и он должен был остановить их.
Она изо всех сил игнорировала Блэка, но это только еще больше раздражало его.
Когда урок закончился, она собрала свои вещи, снова слегка улыбнулась ему и ушла. Он последовал немного за ней и направился на следующий урок. Он увидел Блэка в сопровождении своих друзей, они снова пытались заговорить с ней, но она со всех ног бросилась за угол. Он не понял намека на то, что она не заинтересована.
©©©©©
Каждый день за едой они сидели друг напротив друга и смотрели друг на друга. Неловкость исчезла. Любопытство заняло свое место. Оба ждали, когда другой первым нарушит молчание. Каждое утро он заказывал ей завтрак. Он позаботился о том, чтобы включить миску клубники. Это были ее любимые блюда и его любимые часы.
Позже на той же неделе он снова столкнулся с ней в зельях. И снова она села рядом с ним по приказу учителя. Он никогда не мог устать от румянца и легкой улыбки, которыми она одаривала его каждый раз, когда они встречались взглядами. Он снова убрал свои вещи с ее стороны стола и пододвинул ей стул.
— Мисс Олливандер, для меня большая честь видеть вас в моем классе. Твой дед-удивительный мастер палочек, у него много связей. Останься после урока, и мы поговорим о маленьком клубе, который у меня есть, — сказал Слагхорн и пошел вперед.
Конечно, Блэк тоже был в этом классе. Когда им всем пришлось встать, чтобы собрать свои ингредиенты, она потянулась к верхней полке. Он воспользовался случаем, чтобы подойти к ней сзади и обхватить ладонями ее задницу. Она ахнула, потом подпрыгнула и уронила стеклянную банку, которую держала.
— Не надо. Не прикосайся к ней, — сказал он опасно тихо.
Прежде чем Сириус успел открыть рот и ответить Слагхорну, тот уже набросился на них, забирая очки, угрожая задержанием и отправляя на свои места. Все знали, что угрозы Слагхорна о задержании были пустыми. У этого человека были более важные дела по вечерам.
Она убрала свой беспорядок и принесла достаточно ингредиентов для Северуса, так как у него не было возможности. Она слегка кивнула в знак благодарности.
Северус увидел, как лицо Блэка покраснело от ревности; новая девушка принесла ему его ингредиенты, хотя должна была взять ноль за день. Он победно ухмыльнулся и принялся готовить зелье.
Джульетта откинула назад свои темные волосы и собрала их в беспорядочный пучок на макушке. Он почувствовал сильный запах ее сладкого аромата. Клубника. У нее было несколько небольших выбившихся прядей волос, которые не могли удержаться в ее галстуке, и они упали, обрамляя ее лицо. Некоторые из них касались ее затылка.
Он застонал, глядя на нее. Она повернулась, чтобы посмотреть на него, но он прикрыл это кашлем и быстро отвернулся.
Они должны были сделать Глоток Живой Смерти, и победитель получит дозу Феликса Фелициса. Северус читал об этом зелье в больших глубинах и хотел его. Плохо. Он хотел подарить его матери, и, возможно, это поможет ей сбежать от его жестокого отца-алкоголика. С другой стороны, любая помощь, которую он пытался оказать в этой части своей жизни, доводила его до полусмерти.
Но теперь он хотел этого из личной жадности. Одна доза-и он будет знать, что сказать, что сделать, чтобы Джульетта стала его. Ему вдруг захотелось несколько раз стукнуться головой о стол.
Почему? Зачем тратить такое редкое зелье на эту девушку? Девушка, с которой он даже толком не «познакомился» и не был представлен. Возможно, она даже не знала его имени. Она, вероятно, использовала бы его и отбросила в сторону при первой же возможности. Так же, как и Лили.
Его мысли прервались, когда он увидел, как она раздавила боб, вместо того чтобы попытаться разрезать его. Он делал то же самое. В то же время. Он перевел взгляд с нее на обиженного боба.
Откуда она знает? Его книга лежала на правом боку, и оттуда ей ничего не было видно. Больше никто этим не занимался. Она посмотрела на него, склонила голову вправо и подняла брови. Она выглядела смущенной и ждала, что он что-нибудь скажет. Но он этого не сделал. Он струсил. Он быстро отвел взгляд.
Когда пришло время сделать последние приготовления зелья, он отложил ковш в сторону. Джульетта добавила еще одно движение в противоположном направлении. Зелье было бледно-сиреневого цвета и должно было стать прозрачным. В конце концов. В настоящий момент у него стало светлее.
Как только она дала ему это дополнительное перемешивание, ее зелье сразу же стало прозрачным. Прежде чем он успел открыть рот, чтобы засыпать ее тонной вопросов, ее рука уже была в воздухе.
Слагхорн подошел и осмотрел его. Он посмотрел на часы на стене, потом снова на нее.
— Какого черта? это все, что сказал старый мастер зелий.
Ее лицо просветлело до розового оттенка. Она опустила голову и неловко положила руки на колени.
— Дорогая, мне кажется, ты поставила рекорд… я имею в виду. Это была не гонка. В любом случае… у нас есть победитель! Мисс Олливандер, двадцать очков Когтевран и ваша собственная бутылка «Феликс Фелисис, — сказал он и подошел к зелью Северуса.
— Хорошая работа, как всегда, мистер Снейп. Ваше зелье, без сомнения, будет идеальным, хотя вызов был первым полным зельем. Но двадцать очков Слизерину, — сказал Слагхорн с похвалой.
Северус даже не мог насладиться его похвалой; он был ошеломлен тем, что кто-то не только выполнил зелье до него, но и лучше его. Он быстро начал что-то писать в своей книге, подчеркивая и обводя кружком самые важные вещи. Когда его зелье закончило очистку, он разлил его по бутылкам и отнес к передней части прямо за Джульеттой, которая потратила время, чтобы очистить их станцию.
Когда она проходила мимо Блэка, его рука метнулась вперед и схватила ее за локоть. Он попытался заставить ее повернуться к нему. К сожалению, это была рука, держащая зелье. Она инстинктивно отодвинулась от него как можно дальше. Она потеряла равновесие и попятилась назад вместе со своим зельем.
Он разбился об пол и брызнул на нее. Она потеряла сознание еще до того, как упала на землю. Глоток Живой Смерти был не так смертельен на ощупь, как его потребляли, но в изрядной дозе, как ее только что ударили.
Рефлексы Северуса мгновенно сработали, он поймал ее и прижал к груди. Он прижал ее к себе, уронив зелье куда-то за спину, к счастью, оно не задело его. Все ахнули и замолчали.
— Нет… нет, нет, нет, — только и сказал Северус, глядя ей в лицо.
Она выглядела мертвой. Конечно, это было целью зелья. И с тем смертельным количеством, которым она была покрыта, она могла быть. Северус схватил ее за подбородок и повернул лицом к себе, ее глаза наполовину открылись и остекленели. Он никогда раньше не видел смерти и не хотел ее видеть. Только не она. Кто угодно, только не она.
— Что это?! Иди! Иди и отведи ее в лазарет! Вы — мисс Боунз, что случилось?! — спросил Слизнорт.
Северусу не нужно было повторять дважды, и он не остался, чтобы услышать, что произошло, или увидеть Патронуса Слизнорта, проходящего мимо него через стену. Никогда в жизни он не бежал так быстро-вверх по лестнице, через холл, и ученики расступались перед ним.
Он не остановился, когда услышал, как Макгонагалл или Флитвик выкрикивают его имя. Они последовали за ним в лазарет. Он пинком распахнул двери и ворвался, крича, чтобы его вызвали.
Она была там с готовой койкой и палочкой в руке. Северус последовал за ней в занавешенную комнату и осторожно опустил ее на кровать. Он стоял над ней с правой стороны кровати, его грудь тяжело вздымалась. И не потому, что он бежал всю дорогу, он был в панике.
— Поппи? — спросил Флитвик, врываясь внутрь.
Его новый ученик Когтеврана прошел мимо него без сознания в объятиях слизеринца. Очевидно, у него были свои заботы.
— Гораций послал вперед Патронуса. Произошел несчастный случай. Она была покрыта Сквозняком Живой Смерти, — объяснила она, проводя палочкой по Джульетте.
— Это был не несчастный случай. Блэк подставил ей подножку. После того, как он нащупал ее в хранилище запасов зелья, — спросил Северус.
— Это серьезные обвинения, мистер Снейп, — сказала Макгонагалл, оглядывая его с ног до головы.
— Не сейчас, Минни. Вы видели, как сильно она была покрыта? Ее одежда уже высохла. Ее кожа впитывала все это, — спросила Поппи.
— Целый флакон. — сказал он.
— Уилл она… — Флитвик замолчал.
Поппи произнесла заклинание, чтобы следить за ее пульсом. Они смотрели на плоскую линию, парящую над ней. В комнате воцарилась тишина. Казалось, никто не дышит.
Потом они увидели и услышали громкий стук. Затем наступила тишина. Он повторялся каждые несколько секунд.
— Ее сердцебиение так сильно замедлилось… Я никогда не видел, чтобы Сквозняк Живой Смерти делал это. Замедленное сердцебиение? ДА. Но это…- спросила Поппи.
Слагхорн вошел в занавешенную комнату, пыхтя и пыхтя. Он держался за бок, слегка наклонившись. Время от времени он хрипел. Он протянул ей коричневый кожаный футляр с золотыми защелками.
Северус взял его до того, как тот, потерявший форму, упал на землю. Он положил его на кровать рядом с ней и начал открывать его, ища прилавок с зельем Виггенвельда. Ни один из флаконов не был помечен. Мастер зелий знал, кто есть кто из их личных запасов. Что означало, что это были Слизнорты.
Он знал, что ищет, но Профессор в панике смел все с полок в сумку и помчался сюда. Он нашел нужный зеленый флакон и поднял его.
Слагхорн, который теперь кашлял и хрипел, ткнул пальцем и с энтузиазмом закивал головой. Макгонагалл била его по спине и держала стакан воды.
Все либо забыли, либо проигнорировали тот факт, что Северус был студентом. Его не попросили уйти или выйти из занавешенной зоны. Поппи схватила бутылку и откупорила.
— Посадите ее, подержите для меня. Если и когда это ее разбудит, она не сможет лежать спокойно.
Северусу не нужно было повторять дважды, он обнял ее за плечи и поднял. Он сел позади нее на кровать, прижав ее спиной к своей груди. Он крепко обнял ее и кивнул Поппи.
Она откинула голову назад и открыла рот. Наливая понемногу, она массировала горло, чтобы проглотить его. Они подождали несколько минут, прежде чем Поппи снова проверила свои показатели.
Ее сердцебиение ускорилось, но она все еще не двигалась.
— Rennervatер! — воскликнула Поппи и ткнула палочкой себе в грудь.
Она по-прежнему не двигалась.
— Этого недостаточно. Нам нужно больше зелья, — сказала она.
— Ну, а у кого-нибудь из вас есть еще? — спросил Флитвик.
— Нет. Обычно мы мало что держим под рукой из-за короткого срока годности, — серьезно сказала она.
— Это все, что у меня было. Варка занимает неделю, а один котел вмещает только один маленький пузырек такого размера. Учитывая дозу, которой она была покрыта… Честно говоря, я не знаю, сколько ей понадобится, — сказал Слагхорн, наконец отдышавшись.
— Значит, ты продолжаешь давать ей дозу за дозой, пока она не придет в себя? — с сарказмом спросил Флитвик.
— Да. Гораций? Как скоро и сколько можно варить? — спросила Поппи.
— Я немедленно займусь этим. Хотя, с занятиями, я не в состоянии управлять больше чем несколькими котлами одновременно, — сказал он, укладывая свою сумку обратно.
— Я помогу. Все, что тебе нужно. Я буду заходить перед завтраком и занятиями, во время обеда, в свободное время и после ужина, — спросил Северус с кровати. Его руки все еще крепко прижимали ее к груди.
— Мой мальчик, я не… — начал было глава дома.
— Нет. Я лучший ученик зельеварения из всех, кто у тебя есть. У меня есть время. Общая комната находится через несколько дверей от классной. Ваши частные лаборатории еще ближе. Мои оценки не пострадают. Я опережаю их по всем предметам. Он перечеркнул все причины, по которым они не могли сказать «нет».
— В его словах есть смысл. Очень благородно с твоей стороны помогать другому ученику, Северус. Очень благородно по отношению к междомовому единству, не правда ли, Гораций? — спросил Дамблдор с края занавеса.
Он напугал всех, но хуже всего была МакГонагалл, которая одной рукой прижимала к груди шляпу, а другой прижимала ее к голове.
— Ну, конечно, Альбус. Мистер Снейп, встретимся в моем кабинете после ужина. К тому времени у меня все будет готово, — спросил Слагхорн.
— А пока, Гораций, твои занятия на сегодня ведет Помона. Я хотел бы встретиться с вами и ее главой Дома по поводу произошедших событий. Желательно до того, как я сообщу ее дедушке, — сказал Дамблдор с ударением на последнем предложении.
— Мистер Снейп, спасибо за вашу быструю мысль и помощь сегодня. Мисс Олливандер повезло, что у нее такой друг, как вы. Двадцать очков Слизерину, — добавил он и ушел с двумя другими мужчинами.
Северус неохотно отодвинулся от нее и от ее кровати по приказу Поппи. Его вещи были оставлены другой студенткой во время его пребывания в ее палате. Его еще раз поблагодарили, а затем грубо велели уйти и вернуться в класс.