Speechless

Перевод
NC-17
В процессе
217
переводчик
Severina Snape love сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 396 страниц, 132 987 слов, 61 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
217 Нравится 88 Отзывы 96 В сборник

Часть 8

Настройки
Утро зимних каникул повергло Северуса в панику. Он трижды переупаковывал чемодан и постоянно теребил рукава рубашки. Он уже встречался с ее дедушкой, и его беспокоило то, что он находился под его крышей, под его постоянным пристальным взглядом. Будет ли он держать их порознь? Зададут ли ему миллион вопросов о его намерениях с внучкой? Или он выставит себя полным ослом и ему запретят видеться с ней? А встреча с мастером Джиггерсом?* Не жарко ли здесь? Джульетта сказала ему, что он зря нервничает. Ее дед был человеком рассудительным, но твердым. Ей не терпелось показать ему свое особое место в Косом переулке и показать секретный парк. Когда он встретил ее в большом зале, когда они ехали на поезде домой на Каникулы, она буквально прыгала от возбуждения. — Тогда мы сможем увидеть все рождественские огни на главной дороге и наблюдать за парадом с крыши! — Я и не знал, что в Косом переулке ежегодно устраивают Праздничный парад, — сказал он. — Да! Не могу дождаться, когда представлю тебя Робби! Брови Северуса нахмурились. Ревность сильно ударила — Робби? — Он мой лучший друг! Я все время пишу ему домой, и он так счастлив, что наконец-то встретил тебя, — объяснила она. — Ты никогда раньше о нем не упоминала. Откуда ты его знаешь? — спросил он, стараясь, чтобы его голос не звучал собственнически. — Мы были так поглощены учебой и всем тем, что случилось с Блэком. Он помогает папе по хозяйству и в магазине. Это он научил меня свистеть, — сказала она и улыбнулась ему. Она обняла его за талию и уткнулась лицом в шею. Его руки обняли ее за плечи, и он замурлыкал от восторга, когда почувствовал ее губы на своей шее прямо под подбородком. Он и не подозревал, что точки пульса под подбородком так чувствительны. Ему захотелось раствориться в ее губах. Посылая весь поток крови на юг. Когда она впервые поцеловала его там, он громко застонал и был вынужден немедленно отстраниться. Ему повезло, что мантия скрывала его эрекцию, иначе в библиотеке ему пришлось бы очень неловко. Ночью, когда он был один в своей постели, он постоянно думал об этом, занимаясь этой проблемой.

***

В поезде Северусу удалось раздобыть для них купе. Он сердито посмотрел на какого-то второкурсника, который понял намек и убежал. Он сел боком на мягкое сиденье и позволил ей сесть между его ног спиной к нему. Одна его нога поднялась и согнулась в колене, другая свисала с сиденья. Они смотрели, как снег мирно проплывает мимо окна, а поезд идет дальше. На полпути Джульетта прослеживала линии на его руках и сравнивала их размеры. — У тебя большие руки. Он усмехнулся и сжал ее руку. — Твои просто слишком маленькие. Он убрал волосы с ее шеи и поцеловал. Ее тихий вздох заставил его сердце затрепетать. Он глубоко увяз. Совершенно без ума и влюблен в нее. Она была величайшим существом в его жалкой жизни, и он не собирался ее отпускать. Скажет ли он ей? Не скоро, последняя девушка, о которой он рассказывал, тоже бросилась в объятия гриффиндорца. Он крепко обнял ее и крепко прижал к себе. — Как бы мне хотелось быть в тебе. Он только что сказал это вслух? Это не жутко, хорошая работа. — Я знаю, что ты имеешь в виду, иногда мне кажется, что я не могу подойти к тебе достаточно близко. Он с облегчением выдохнул. — Ты заставляешь ад чувствовать себя как дома, — пророкотал он ей в ухо своим глубоким голосом. Она задрожала, прижимаясь к нему. Он усмехнулся: — Тебе это нравится? Она кивнула и снова вздрогнула. — Мне нравится твой голос. Глубокий тон успокаивает. Он ухмыльнулся ей в волосы и наклонился губами к ее уху. — Ты не выглядишь спокойной. Она откинулась назад, прижалась к нему и резко вдохнула воздух. Этого было достаточно, чтобы мгновенно возбудить его. Он хотел большего, но изо всех сил сдерживался и держался спокойно. Они не были готовы к этому, и пока она не сказала ему да, этого не произойдет. Он будет ждать вечно. Его глаза смотрели, как ее руки спотыкаются на словах, которые она пыталась ему показать. — Ты… ты сделал это нарочно. — Ты хочешь, чтобы я остановился? — повторил он, целуя ее в шею. Что он говорит? Он просто сказал себе, что еще слишком рано. Прежде чем она успела ответить, дверь их купе с шумом распахнулась. Она подпрыгнула и крепко сжала его предплечья. Его палочка мгновенно оказалась в правой руке. — Ну, смотри, кто это — Умственно Отсталый из Рейвенкло и Снивеллус, — сказал Поттер, вертя палочкой взад-вперед. Люпин и Петтигрю громко рассмеялись и последовали за ним. Ну, по крайней мере, его эрекция прошла. — Чего ты хочешь, Поттер? — выплюнул он и подтолкнул ее, чтобы она села и позволила ему двигаться. Она встала рядом с ним и спряталась за его спиной, вцепившись руками в его рубашку на левой руке. Она высунула голову достаточно, чтобы наблюдать за ними, но большая часть ее лица была закрыта им. — Кроме того, что пришел посмотреть шоу уродов? — сказал Петтигрю и кивнул Джульетте. Северус зарычал и поднял палочку. Она сжала его левую руку, предупреждая, чтобы он остановился. Он глубоко вздохнул и опустил ее. — Не говори о ней так, — предупредил он. — Почему? Просто констатирую факты. Любая баба, которая предпочтет Снивеллуса моей лучшей подруге, должна быть психом, — спросил Поттер. — Или слепой! — Люпин рассмеялся и толкнул Поттера в плечо. Все засмеялись и ткнули в нее пальцем. Она полностью спрятала лицо за спину Северуса и крепче сжала его. Она боялась, он это чувствовал. Она не нуждалась в этом, особенно когда он был рядом. — Кстати, о психике, а как поживает твой друг-преступник? Я слышал, что Олливандер выдвигал обвинения, пока не узнал, что он Блэк. Что-то о чистокровном инцесте, вызывающем умственную отсталость и выбирающем Святого Мунго. — Северус ухмыльнулся в ответ. Поттер зарычал и стиснул зубы. Они смотрели друг на друга несколько мгновений, прежде чем он сказал: — Эй, Джули, ты уверена, что этот мерзавец не подсыпал тебе любовного зелья? — Моргни дважды, если тебя удерживают против твоей воли, — пошутил Люпин и наклонился вправо, чтобы увидеть ее. Она отступила еще на шаг за спину Северуса, чтобы снова спрятаться. — Оставь… Ее. Одну. — Он снова предупредил их сквозь стиснутые зубы. — Она, должно быть, жалеет его или что-то в этом роде, ни одна такая горячая девушка с огромными сиськами не встречается с таким скользким мерзавцем, как он, — сказал Поттер и поднял обе руки, чтобы обхватить воображаемые груди. Северус услышал, как она ахнула, и почувствовал, как она уткнулась лицом ему в спину. Он сжал ее руку. — Должно быть, удача, — предположил Петтигрю. -Удача? Не вся удача на свете способна на такое. Посмотри на этот кривой нос и сальные волосы, удача его не спасет. Северус сунул левую руку в карман, чтобы схватить «Феликс Фелицис». Ему хотелось втереть ему в лицо, что ему везет в бутылке. Ее маленькая рука легла на его запястье и остановила его. Он посмотрел на нее через плечо. Ее огромные глаза наполнились страхом, и она отрицательно покачала головой. — Думаю, это темная магия, — предположил Поттер. Северус прервал их: — Была ли причина, по которой вы пришли сюда? Кроме того, чтобы тратить кислород в нашей каюте. — Мы хотим вернуть нашу карту, — серьезно сказал Поттер. Северус ухмыльнулся им и приподнял бровь. — Я не понимаю, о чем вы говорите. — Она наша, мы ее сделали! — по-детски сказал Петтигрю. — Ты знаешь, о чем я говорю, не прикидывайся дурачком. Сириус сказал, что потерял карту после того, как ты забрал ее у него в библиотеке, — обвинил он. — Она не его. Никогда не было и никогда не будет, — Северус почти выкрикнул эти слова. Его магия теперь пульсировала вокруг него. — Ну, женщины не знают, что такое настоящий мужчина, пока им не покажут обратное. Лили потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Но однажды я показал ей что к чему… — сказал Поттер и взял себя в руки. Джульетта обхватила Северуса за талию и прижала ладони к его груди. Она крепко держала его, она была напугана и не хотела, чтобы ее забрали. — Она моя, — сказал Северус угрожающе и позволил своей неконтролируемой магии сверкнуть свободно. — Посмотрим. Сириус возвращается в школу после каникул. Он шлет тебе свои объятия и поцелуи, Джули, — сказал Поттер и сделал ей нежное лицо. — Я сказал, что она моя! — крикнул он. — Неужели ее дед действительно хочет, чтобы великий ЧИСТОКРОВНЫЙ дом Олливандер пачкался с такими, как ты? Прежде чем кто-либо успел среагировать, из-за спины Поттера раздался пронзительный голос: — ДЖЕЙМС ПОТТЕР! Я ТОЛЬКО ЧТО СЛЫШАЛА ЭТИ СЛОВА ИЗ ТВОИХ УСТ! Поттер подпрыгнул и обернулся с широко распахнутыми глазами. — Клянусь, я не это имел в виду! — Я все слышала! Никогда больше не говори со мной! Я найду себе настоящего мужчину! — она закричала и убежала с двумя другими девочками. — Лилз, подожди! — крикнул он ей вслед и повернулся к ухмыляющемуся Северусу. Он не был готов к физическому нападению. Кулак Поттера поднялся и нацелился ему в глаз, Северус попытался заслонить его от Джульетты, а не от себя. Его кулак врезался в бровь, и перстень с печаткой Поттерского Дома рассек ему бровь. Его голова метнулась вправо, но он не сдвинулся с места. Джульетта ахнула и прошептала: «Прекрати». Она попыталась встать между ними, но рука Северуса преградила ей путь и удержала ее позади себя. Северус никак не отреагировал на нападение, он стоял на месте с палочкой в руке. Он примет любую боль, пока их внимание будет приковано к нему, и они оставят ее в покое. Она все еще обнимала его. Он не хотел рисковать и причинять ей боль. — Так я и думал, — спросил Поттер. Он и его друзья сбежали, вероятно, чтобы найти свою теперь уже бывшую девушку. Северус все еще тяжело дышал, и его магия вызывала статические помехи в воздухе. Он почувствовал, как Джульетта скользнула к нему спереди и подняла руки к его лицу. Его взгляд все еще был прикован к Поттеру и его друзьям. До тех пор, пока она не притянула его к себе, и его волосы не закрыли лицо. Она наколдовала носовой платок и вытерла кровь с его брови и виска. Он всматривался в ее лицо в поисках повреждений. — Ты в порядке? Она кивнула и продолжила протирать ему лицо. Закончив, она использовала палочку, чтобы залечить порез на его брови. — У меня это не очень хорошо получается, а то останутся шрамы. Мне очень жаль. — Все в порядке, не больно, — сказал он, махнул палочкой в сторону двери и закрыл ее. Он защитил его сильным замком и заклинанием тишины. Жалюзи опустились и закрыли окна. — Я испугалась, — показала она и пристыженно уставилась себе под ноги. Он потянулся к ней и ждал разрешения. Она кивнула и позволила ему шевельнуть подбородком, чтобы поднять на него взгляд. — Тебе никогда не нужно бояться меня. Я буду защищать тебя от всего. — Он выругался. — Ты это серьезно? Когда ты сказал, что я твоя. — Она спросила. Его лицо стало хмурым, и он мысленно выругал себя. — Джульетта, мне очень жаль, что все так вышло. Я не хочу, чтобы это звучало так, будто ты принадлежишь мне. Она улыбнулась ему и поцеловала. Это был не тот ответ, которого он ожидал, но он приветствовал его. — Я не такой, как Блэк, клянусь. Ты не принадлежишь мне. Ты гораздо больше, чем. — Я твоя. — Она сделала знак и приложила руку к его сердцу. — Но… но… Я не такой, как он. — Я знаю. Ты никогда не делал мне больно. Ты снова и снова подвергаешь себя опасности ради меня. Я тебе доверяю. — Так… ты не возражаешь, если я… когда я… буду так говорить? — спросил он, стараясь не обидеть ее. — Мне нравится, — прошептала она ему в губы, наклоняясь. Он слегка отстранился. — Я… я не понимаю. — Мне нравится, когда ты берешь себя в руки, — она покраснела и нервно заломила руки. Это была самая сексуальная вещь, которую она сказала ему до сих пор. Он слышал, как колотится в груди его сердце. — Поцелуй меня, — приказал он ей. Он проверял ситуацию. Она улыбнулась, встала на цыпочки и нежно прижалась губами к его губам. В отличие от прошлых поцелуев, она задержала свои губы на его губах на несколько долгих мгновений, прежде чем отстранилась. У него перехватило дыхание. Он хотел большего. Нужно было больше. Он инстинктивно потянулся к ней, но остановился. Она сделала маленький шаг вперед и прижалась щекой к его раскрытой ладони. Он медленно провел большим пальцем по ее щеке к губам. Он провел пальцем по изгибу ее верхней губы и вниз, к полной нижней. Ее язык медленно высунулся и лизнул подушечку его большого пальца. Он зашипел с резким вдохом. — Тебе нравится, когда я говорю тебе, что делать? — их груди были прижаты друг к другу, она чувствовала, как его грудь двигалась, когда он тяжело дышал. — Мне это нравится, — прошептала она, прижавшись к его большому пальцу. Он одарил ее соблазнительной ухмылкой и опустил руку ниже к ее горлу. Он не знал, что на него нашло, им овладел чистый инстинкт. Он обхватил ее шею своими длинными тонкими пальцами и сжал нежно, но крепко. Он не оттолкнулся от нее, просто сжал ее дыхательную трубку, стараясь не причинить ей боль. Он притянул ее лицо к себе, чтобы посмотреть туда, где она снова стояла на цыпочках. Его глаза встретились с ее глазами, а губы были так близко, что почти соприкасались. Медленный выдох, который она сделала, взволновал его. Если бы у нее был голос, это был бы стон. Он просто знал это. — А когда я говорю тебе делать то, чего ты не хочешь? — сказал он с глубоким рокотом. — Ты бы не стал, — прошептала она в ответ. Это было правдой, он знал это. Он никогда не попросит ее сделать то, что, как он знал, было запрещено. Он никогда не заставит ее делать то, что пытался сделать Блэк. Он слегка сжал ее горло и сказал: — Это тебя пугает? — Нет. — Как ты себя чувствуешь? — он искал в ее глазах хоть малейший намек на ложь. — Взволнована. — Она дышала ему в губы. Поезд внезапно затормозил, и они оба, спотыкаясь, бросились к окну. В конце концов он прижался к ней, прижав стакан к ее спине. Обе его руки лежали по обе стороны от ее головы. Его эрекция была прижата к ее животу. Она чувствовала это, он знал. — Это еще не конец. — Он пообещал, его голос был грубым, почти рычащим. Сегодня их постоянно прерывали, и у него были синие шары из ада. Это была не ее вина, она ничего не могла сделать, чтобы рассердить его. Но дед, ожидавший их в конце станции, заставил его остановиться. Она наклонилась и поцеловала его пульсирующую точку под подбородком. Он отстранился и отступил, его грудь тяжело вздымалась. — Собирай свои вещи, пора идти, — сказал он и схватил их чемоданы с верхней полки. Он использовал это отвлечение, чтобы заставить свою эрекцию опуститься.
Примечания:
217 Нравится 88 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (1)