Горячая работа! 318
автор
Sombre_Lord соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 384 страницы, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 318 Отзывы 35 В сборник Скачать

Альквалондэ

Настройки текста
      Прошло несколько дней, прежде чем Фэанаро с помощью внука смог изготовить десять колец с камнями перемещения на побережье близ Альквалондэ. Каждое из них содержало осколки того самого кристалла, что был испытан нолдор. Теперь нужно проверить, перенесут ли на морской берег ещё более мелкие частицы камня. Пламенный зашёл в мастерскую жены, поцеловал её в кончик уха и тихо удалился, чтобы не мешать Мудрой, задумчиво набрасывающей на листе бумаги эскиз скульптуры. Выйдя от Истарнэ, Фэанаро мысленно обратился к сыновьям и внуку:       — Кольца готовы, кто хочет отправиться со мной?       — Я не столько хочу, сколько обещал, — усмехнулся Морьо, отправив осанвэ в ответ. Перед тем, как стремглав броситься испытывать артефакт, ему предстояло нечто гораздо более сложное: вытащить одну эльдэ из сетей эдайнской техники…       — Довольно на сегодня планшета, — он обнял Летицию, зайдя со спины и с редкой нежностью погладив хрупкие плечи. — Я хотел было посетовать, что у моей бедной мелиссэ и мига свободного нет после рождения сына, и предложить отдохнуть…       — А теперь решил, что я и так много прохлаждаюсь? — возмутилась возлюбленная.       — Не я же в доме Жестокий лорд, — Морьо расхохотался. — Хочешь снова увидеть Альквалондэ?       Вскоре они рука об руку стояли перед Мастером, в нетерпении ожидая остальных. Маленький Морифинвион был оставлен на попечение Нолдорана: молодые родители были уверены, что обоим общение принесёт удовольствие.       — Я с вами, — откликнулся Тьелкормо. К этому времени успела схлынуть волна радости за Майтимо, вновь обретшего свою крепость, пусть и воплощённую только на бумаге, и Светлый изнывал от скуки у себя в башне, слушая тоскливые завывания северных ветров. До нового года было далеко, все окрестности Форменоссэ утопали в сугробах, и Турко целыми сутками лежал на шкуре у камина, обнимая серого друга, который довольно и сонно жмурился на огонь.       Тьелкормо быстро оделся и, по дороге выпустив волка за врата крепости, поспешил в отцовскую мастерскую.       — Я здесь.       Фэанаро кивнул сыновьям и протянул три кольца. Одно, точная копия остальных, красовалось у него на пальце. Мастер оделся по-походному, не забыв пристегнуть к поясу ножны с охотничьим ножом и повесить на шею амулет возвращения домой. На его плечи был накинут тяжёлый зимний плащ с отороченным мехом капюшоном.       Карнистир взял для жены плотную накидку от хлесткого солёного ветра, а сам решил обойтись тёплой коттой.       Переход прошёл быстро - опасения не подтвердились, и через миг все четверо путешественников стояли у кромки прибоя. Морьо обрадованно хлопнул брата по спине, а Летиция сделала вид, что смотрит сквозь Светлого, разглядывая тёмные скалы, серо-синие волны да стаю суматошных чаек…       — Атто, мы не ошиблись! Даже мельчайшая часть кристалла имеет те же свойства, — не скрывая своего торжества, Морьо первым двинулся вперёд, к городу. Его самого терзали смутные сомнения: нужно ли задействовать в строительстве крепости Нельо смертных и полагаться на службу их техники? Однако, поразмыслив, он понял, что сейчас можно не бояться, что машины, от века принадлежащие эдайн, принесут зло Исцеленному миру. Раньше изобретения людей, с их страстью к преобразованиям и безграничной власти над природой, могли отдалить Замысел. Теперь многие его части сбылись и глупо опасаться любых новшеств, созданных эдайн.

***

      Взяв кольцо с ладони отца, Тьелкормо смело надел артефакт на палец. Сосредоточился на блике в камне. В какой-то миг кристалл вспыхнул особенно ярко, и, едва Светлый прикрыл глаза, в лицо ударил привычный ветер перехода…       Охотник подмечал каждую деталь: все четверо стояли на потемневшей от набегавших волн прибоя гальке, но, в отличие от обычной для Эндорэ картины, здесь не штормило. Над свинцово-серым морем не клубились низкие чёрные тучи - из тех, что сейчас приносили в Форменос метели. Даже снег виднелся только в расселинах скал, а прибрежные валуны были белыми от разводов соли.       Фэанаро огляделся - кольцо перенесло в нужное место. В душе Пламенному хотелось, чтобы здесь бушевал сильнейший шторм, во время которого жители приморского города и носа не высунут из своих домов, но разумом Мастер понимал, что встреча неизбежна. Не сейчас, так позднее.       «Я тоже не хочу косых взглядов телери, — Морьо, видя невесёлую решимость отца, осторожно потянулся к нему в мыслях. — Но они так живут веками - своё вероломство ищут в нас… И я теперь ещё больше невзлюбил море, — неожиданно для самого себя признался Тёмный. — После Ирландии. Думаю, мы не станем здесь задерживаться».       Когда они ступили на мощеные плиты городской окраины, кругом по-прежнему не было ни души. Нолдор молчали, а Летиция с детской радостью разглядывала дома, несмотря на зиму, утопавшие в зелени садов. Она предпочла забыть о недобрых событиях, произошедших в первую встречу с Альквалондэ…       Тьелкормо напустил на себя невозмутимый вид, идя по гулким улочкам приморского города, широкой полосой растянувшегося вдоль кромки воды. Помимо воли прислушиваясь к истошным крикам чаек, Светлый думал о терпком вкусе содержимого крутобоких бочек и старательно гнал прочь мысли о тёмных временах Исхода. Он здраво рассудил, что отец вряд ли пожелает нанести визит вежливости Ольвэ…       «Да, не будем здесь задерживаться. Мы не гуляем, а исследуем свойства кристалла. Хочется поскорее осмотреть эту странную железную птицу. Иначе не верится, что эдайн сумели создать такой способ передвижения по воздуху. Она должна быть очень лёгкой, чтобы летать…» — Фэанаро ответил осанвэ, решив не нарушать тишину пустынных улиц своим громким голосом. Только на пристани нолдор увидели первых телери, но те были так сильно озабочены чем-то, что не обратили внимания на незнакомцев, которые направились прямиком к пришвартованному самолету-амфибии, остававшемуся в гавани со времени прилёта Морифинвэ.       Самолет рядом с «лебедями» смотрелся хищным ястребом.       — На самом деле эта птица - самая безобидная из придуманных эдайн, — Морьо не стал просить моряков принести трап - ловко перепрыгнув на широкое крыло, провёл ладонью по блестевшему мокрому борту. — Этот самолет создали, чтобы тушить пожары, поэтому он так легко садится на воду. Машина рассчитана на троих пилотов, управляющих полётом… — видя, как заинтересован отец, Морьо рванул ручку двери.       Вслед за сыном перепрыгнув на мощное крыло железной птицы Фэанаро с огромным интересом спустился к дверям и, когда Морьо открыл их, вошёл внутрь, оказавшись в просторном салоне. Карнистир поморщился - конечно, телери не бывали тут со дня прибытия и воздух стал душным и затхлым, а система вентилирования не могла работать без подачи топлива к двигателю…       Тьелкормо хотел было тоже перепрыгнуть на пришвартованный самолет, но, заметив замешательство Летиции, протянул девушке руку. Та сначала отпрянула от Светлого, но затем вложила свою ладонь в его. Турко улыбнулся:       — Не бойся. Доверься своему телу. Чем меньше будешь думать о расстоянии, тем легче преодолеешь это препятствие.       — Хорошо, — Летиция кивнула, хоть и поджала губы. А когда они с Тьелкормо прыгнули, не удержалась и зажмурилась. Ощущение полёта было восхитительным, и девушка открыла глаза скорее с досадой от того, что прыжок закончился. Они вдвоём стояли на стальной поверхности крыла. Может быть, зря эльдэ с прохладцей относилась к брату мужа, ведь без своих обычных издёвок он настоящий джентльмен… «Джентльэльда», — поправила себя Лети и улыбнулась. Скороговоркой поблагодарив за помощь, она осторожно спустилась к дверям и поспешно вошла внутрь, оставив Светлого в одиночестве разглядывать мощные винты эдайнской техники. Когда ему это надоело, Турко спрыгнул на широкий поплавок и нырнул в глубины «птицы». С интересом огляделся - он был тут всего-то второй раз...       Забыв даже о присутствии жены, Морьо взахлеб рассказывал атто о различных кнопках и рычагах, расположенных на панели. Он втайне гордился, что может показать Мастеру множество сложных устройств, которыми научился управлять в Ирландии. Правда, прежде чем порадовать отца рассказом, Карнистир шагнул к боковому стеклу фонаря и открыл его - лучше промозглый ветер, чем спёртый воздух. И лишь потом принялся описывать работу различных датчиков. Его самого когда-то спасало внутреннее чутье, а сейчас незаметно подошедшая Летиция помогала супругу осанвэ, с ходу переводя изобретённые людьми слова на квэнья.       — Но всё мертво, потому что топливные баки пусты? — Фэанаро потёр переносицу, пытаясь понять, какая жидкость лучше всего подойдёт эдайнской технике.       — Я схожу! Я знаю, где взять пищу для этой птички, — подхватился Тьелкормо, которому вновь стало скучно. — Морьо, сколько бочек просить? Три, пять или десять?       — Лучше бери с запасом, — понимающе ухмыльнулся Тёмный. — Тебе помочь или телери сами всё донесут, лишь бы ты больше не приходил?       Слушая диалог сыновей, Фэанаро не мог понять, о каких бочках они так увлечённо говорят. Мастеру не терпелось увидеть железную птицу ожившей и готовой к полёту.       — А если спеть песню Пробуждения?       — Атто, не думаю, что ею можно разбудить эдайнский механизм, — тряхнул волосами Тьелко, выходя из кабины и направляясь к дверям самолета. — Помнится, Курво настаивал на приличном запасе «топлива», чтоб до верха наполнить брюхо прожорливой птички. Морьо, я не против совместного похода в телерийские подвалы, но даже вдвоём нам столько не унести!       — Атаринья, мы скоро объясним тебе и это, — нахмурился Морьо и, приобняв за плечи, поцеловал стоявшую со скучающим видом жену: — Лети, пойдём с нами! Для телери будет лучше, если о помощи попросит прекрасная печальная дева, а не злодеи-фэанариони.       — Вы, как всегда, крайне расчетливы, мой дорогой Лорд Морифинвэ, — Летиция насмешливо улыбнулась в ответ, но от предложения прогуляться не отказалась - в самолете с наступлением сумерек становилось темно и подозрительно жутко.       — Надо было брать с собой верных… — нахмурился Карнистир, обращаясь к брату.       — Зачем тебе верные, торонья? Телери и так тебе благодарны за спасение родичей, — Турко выбрался наружу, и порыв ветра попытался растрепать светлые волосы. — Смотри, как погода поменялась. Не иначе, Владыке Манвэ донесли про нашу прогулку, и он решил её испортить…       — Если так рассуждать, то весь Аман благодарен лично мне за битву с Моринготто в конце мира, — искренне расхохотался Морифинвэ, в этот раз сам помогая Летиции преодолеть расстояние до причала. — Сейчас посмотрим, насколько у местных хорошая память…       — Телери? Благодарны Карнистиру? — по осанвэ переспросил у уходящих сыновей Фэанаро. Мастер как раз нашёл дверь, что вела к двигателю, приводящему в действие электронный мозг.       — О да! Если бы только весь Аман знал, что это ты победил Моринготто! А не Тулкас и валарское воинство, как поспешил объявить Эонвэ. Погода меняется. Может сказать отцу, чтоб выбирался на берег? — за разговорами братья незаметно для себя дошли до того ничем не примечательного строения и требовательно постучали в окованные железом двери.       — Надо же, как меня прославили, — недобро улыбнулся Тёмный. Лети возмущённо фыркнула. Дверь приотворилась и в образовавшуюся щель выглянул хозяин-хранитель самого большого винного подвала в Альквалондэ, кротко осведомившись у незваных гостей, что им нужно в столь неподходящее время. Морьо, уже раздираемый изнутри праведным гневом от сказанного братом, на всякий случай предоставил слово своим спутникам, а сам в это время мысленно обратился к отцу: «Вылезай из самолета, нам не нравится, как ведёт себя море…». Но Фэанаро поставил аванир, полностью углубившись в изучение техники, даже в кромешной темноте найдя люк двигательного отсека. Пламенный вытащил из сумки небольшой, но яркий светильник и начал осмотр. Прикидывая в уме полную схему питания стальной птицы, он сетовал, что забыл взять с собой стило и бумагу.       Увлеченный изучением двигателя Мастер не обращал никакого внимания на начавшуюся качку и плеск волн о борт самолета, лишь иногда недовольно хмурился и поминал вслух Ульмо, когда крен железной птицы заставлял нолдо ухватиться рукой за скобу на стене, чтобы не упасть.

***

      — Двадцать бочек, пожалуйста, — Лети с милой улыбкой взяла быка за рога.       — Двадцать бочек чего? — несказанно удивился телеро, до сих пор не признав в стоявших на крыльце фэанариони, и Тьелкормо с лучезарной улыбкой откинул назад капюшон плаща:       — Двадцать бочек того самого крепкого и старого напитка, что любезный хозяин дал нам попробовать в честь чудесного спасения его родных из лап коварного Моринготто в Эндорэ. Неужели достопочтенный владыка подземных богатств не помнит, как совсем недавно многоуважаемый король Ольвэ повелел выдать нам всё, чего ни пожелаем? Не думаю, что телери уподобились жадным гномам, что как дракон сидят на грудах золота.       — Вы забыли сказать, что ещё пятеро гномов… то есть достойных телери, — мрачный взгляд Тёмного лорда не обещал никаких уступок, — отправятся с нами и помогут доставить бочки.       — Но шторм… Дождь, кажется, собирается, — поёжившись, заикнулся владелец альквалондских подземелий.       — Что такое шторм для прославленных мореходов? — с чувством воскликнул Морьо, отрезая телеро путь назад. «Может, и правда зря мы требуем от них всего этого в нелетную погоду?» — мысленно вопросил он у Светлого.       «Возможно, ты прав, торон. Телери - птицы гордые, но лучше не пинать их сейчас. В шторм мы точно никуда не полетим. Да и рому может потребоваться какая-нибудь обработка. Не будем же мы его в чистом виде заливать в брюхо птицы,» — не менее выразительно глянул на брата Тьелкормо.       — Так и быть, если уважаемый хозяин любезно выкатит бочки из подвала, мы сумеем распорядиться ими.       Шумно выдохнув, телеро попросил Морьо помочь, и вскоре бочки превосходного рома в два ряда выстроились на узорных плитах сразу ставшего тесным двора. Тёмное дерево тут же покрылось водяными разводами от первых капель ледяного дождя.       — Сами справимся, без отца? — Тьелкормо крепко задумался. — Это сколько раз нам нужно вернуться в Форменоссэ и обратно? Всего десять. Делов-то, — Светлый лихо присвистнул, решив не упоминать, что Морьо придётся вернуться и в одиннадцатый раз - за женой. Брать по две бочки за раз не получится, потому что нужно ещё и активировать рукой амулет. А вот Эол через карту перемещений провёл целый отряд… Как жаль, что амулетом нельзя воспользоваться, чтобы открыть портал и захватить все бочки сразу! Тьелкормо с шумом выдохнул и разлёгся на трёх из них.       — А хочу, чтобы они вместе со мной попали в Форменоссэ!..       — Да, а были бы у бочек лапки, они бы за тобой сами пошли рядком, — ухмыльнулся Тёмный. Однако амулет дело знал хорошо: Тьелко, едва озвучив желание, пропал вместе с драгоценным ромом. Морьо от души расхохотался, представив приземление брата и его груза в библиотеке. Сам он вовсе не считал, что невозможно перемещать магией никого и ничего, кроме единственного эльда, - однажды получилось вытащить из-под обвала морготовых подземелий целый отряд гномов…       Телеро, однако, было не до смеха:       — Это валар покарали его за дерзость! Самого его не жаль, но наш ром!.. И зачем только я открыл вам двери!

***

      — Задница Моринготто! — раздалось посреди библиотеки Форменоссэ, когда перемещённые амулетом бочки решили броситься врассыпную. Когда дерзкий побег не удался, три бочонка торжественно откатились из центра библиотеки к столу: Турко здраво рассудил, что вскоре в середину комнаты могут прилететь остальные. Светлый перевёл дух и вскрыл один из «топливных баков».       Сразу попробовать телерийский напиток не удалось - пришлось идти на кухню за кубком и только после этого продегустировать содержимое бочки. Тьелкормо с видом знатока оценил крепость и качество напитка - ром не стал хуже от столь необычного способа транспортировки. Светлый вскрыл все, чтобы лично убедиться, что остальные тоже не пострадали…       Морьо ушёл от расспросов красиво: сам переместился в библиотеку с пятью бочонками, пока Лети с поразительным терпением пыталась прекратить панику поистине вселенского размаха. Карнистир к тому времени стал своего рода мастером в перемещениях, поэтому у него бочки не разбежались по углам. Краем глаза заметив, как заботливо брат проверяет качество и сохранность топлива, погрозил ему кулаком и пропал, отправляясь за новой партией.       Проигнорировав недовольство младшего, Тьелко решил не проверять новоприбывших, а по очереди откатил их в сторону. Каждый миг Светлый ждал появления Морьо с оставшимися, но этого всё не происходило, и Турко вновь активировал кольцо перемещений…       Тьелкормо зажмурился от ударившего в лицо ветра и морских брызг. Распаляясь, Светлый хотел сначала обругать кольцо за то, что оно перенесло нолдо в промозглую Эруландию, но, проморгавшись и вытерев с лица солёную влагу, понял, что камень доставил хозяина на берег моря рядом с Альквалондэ. Начавшийся шторм заставил Турко со всех ног броситься в сторону города…       Пропажу Карнистира легко было объяснить: когда на том же побережье его с головы до ног окатила штормовая волна, Морьо немедленно окликнул отца осанвэ и, не получив ответа, побежал к самолету, который швыряло из стороны в сторону, как детскую игрушку…       Когда стало невозможно стоять ни за что не держась, Фэанаро с досадой покинул самолет. Ульмо с его майар разбушевались не на шутку: толстые тросы едва удерживали приплясывающую на волнах птицу, и Пламенный с трудом перебрался на пирс. Там оказалось, что большая часть волн не добирается до кораблей. Телерийская бухта стала рукотворной, и здесь было относительно спокойно по сравнению с открытым морем. Фэанаро накинул на голову капюшон плаща и заметил бегущего от окраины города Морьо:       — Мы задержались. Где остальные?       — Атто! — Морифинвэ с лету крепко обнял отца. — Что задержались, не страшно. Телери отдали нам двадцать бочек рома. Пойдём скорее, тебе нужно немного выпить после этой качки, да и мне не помешает…       — Предлагаешь попробовать топливо на вкус? Или всё-таки ром? — Фэанаро рассмеялся и, хлопнув сына по плечу, кивнул: — Пойдём. Не нравится мне, как разбушевался Ульмо. Не повредил бы эдайнское творение.       — Самолет пережил не один шторм, вряд ли сейчас может переломать крылья, — с сомнением в голосе протянул Морьо, идя рядом с отцом под проливным дождём. За ненадежную технику почему-то стало тревожно, а больше того - за мелиссэ, которая спряталась от непогоды под навесом крыльца.       — Давай-ка сначала отправим домой самый ценный груз - тебя, — за мгновение до появления Тьелкормо Карнистир подхватил жену на руки и, активировав амулет, перенёс в библиотеку Форменоссэ. Расцеловав, усадил сохнуть перед камином. — Ты нам очень помогла. Что поделать - я не умею выбирать время для прогулок…

***

      — Атто, ты здесь! — Тьелкормо ворвался во двор вместе со шквальным порывом ветра. — Негостеприимно, крайне негостеприимно к нам Альквалондэ. Смотри, осталось переместить домой вот это груз. Морьо с Летициэ уже там? Плохо, что кольцо перемещений не возвращает на то место, где был в последний раз…       Ещё одна короткая злая пробежка по побережью - и Тёмный вновь стоял рядом с отцом и братом.       — Я бессмертен, конечно, но не настолько! — мрачно заявил он. — Забираем по четыре бочки, столько вполне можно переместить без повреждений, и заканчиваем представление.       — Сразу все оставшиеся? Хорошо. Можно и птицу попытаться забрать. Что она будет тут ржаветь… Кто пробует открыть портал? — Фэанаро оглядел внушительную гору бочек и краем глаза заметил, как за «похитителями» наблюдают, пристроившись в тепле у окна. Скорее всего, выжидали момент, когда рядом с бочками не останется никого из нолдор, чтобы с чувством выполненного долга вернуть ценность обратно в подвал.       Морьо вскинул руку в приветственном жесте, отчего тихие наблюдатели попрятались, и недоверчиво взглянул на отца:       — Если не шутишь, унесём и птицу, но с помощью одного амулета такое не сделать, разве что попытаться объединить магию…       — Вы хорошо подумали? Предлагаю забрать только это. Птица явно великовата для нашей библиотеки, не находите? — возразил Турко, придерживая рукой капюшон плаща, который всё время пытался сорвать ветер. — Атто, если у тебя получится открыть портал, мы с Морьо закатим бочки. Лучше поторопиться, шторм усиливается.       — И правда - а если бы самолет не остался снаружи башни? — запоздало представил Морьо, поняв, что слишком увлёкся идеей. Перемещения туда-сюда отняли много сил, и теперь хотелось как можно скорее покинуть Альквалондэ.       — Нужно попробовать. Сейчас узнаем, насколько хватит моей магии, — кивнул Фэанаро, активируя амулет возвращения домой. Всех троих охватило яркое свечение, но Мастер не шагнул в него, удерживая руками рамку портала. — Забирайте топливо. Да поторапливайтесь.       — Сейчас, мы быстро! — и Светлый на пару с Тёмным стали закатывать бочки внутрь, думая лишь о том, перемещаются ли те в библиотеку Форменоссэ. Вскоре последняя блеснула мокрым от дождя боком и пропала в сиянии.       — Пусть только попробуют исчезнуть! — Морьо раскланялся перед окнами окрестных домов и сжал амулет в ладони: «Загостились, пора домой».       К счастью, бесценный груз всё же занял законное место в библиотеке, а дальше в магии нужды не было - на помощь подоспели верные, готовые отнести бочки куда угодно.       — Атто, отличный вышел портал, — Морифинвэ благодарно кивнул отцу. — Ты делал такое впервые? Тьелко, благодарю тебя за помощь.       — Вот теперь можно и самолет забрать, — Фэанаро исчез из библиотеки, не дав сыновьям и слова против сказать. Верные уже привыкли к такой магии. Некоторые даже попросили лорда Телперинквара сделать подобные кольца и для них, чтобы с такой же быстротой навещать родных в Тирионе или на Тол-Эрессеа.       — Надеюсь, что эдайнская птица не приземлится к нам на головы, — хохотнул Тьелкормо, переводя дыхание и откидывая капюшон. Не дав верным укатить вскрытые бочки, он спустился в подвал и нашёл там кран. Вернувшись, с улыбкой вставил его в один из бочонков. — Морьо, подставляй чашу!       — Хорошее предложение, особенно если стальная птичка сейчас пикирует на нас, — ухмыльнулся Тёмный, наполняя чашу ароматным ромом. — Будем пить за удачу атто!       — Не надо думать о плохом, мой дорогой брат! Выпьем этот прекрасный напиток, чтобы он верно служил нам, понравившись стальной птице, — поднял кубок Светлый.       Сколько раз они успели осушить чаши, фэанариони не считали. Но самолет так и не приземлился ни в библиотеке, ни во дворе крепости.       — Когда атар не появляется так долго, впору бить тревогу, — нахмурился Карнистир, прерывая торжество и пересаживая Летицию со своих колен на соседнее кресло. Собрался с мыслями и вопросил осанвэ: «Тарьо, нужна помощь?»       — Эх, как сейчас не хватает Курво… Да что гадать, — с досадой стукнув кубком об столешницу, Тьелкормо тяжело поднялся с места. Покачнувшись, подивился крепости телерийского напитка и направился к дальнему столу, где находился палантир. — Сейчас увидим!       — Ты ещё способен управлять им? — Морьо был глубоко поражён. Проследив, каким извилистым путём брат шел к столу с видящим шаром, присвистнул: — Интересно будет посмотреть…

***

      Кольцо исправно перенесло Фэанаро на берег моря, где бушевал шторм. Уворачиваясь от громадных волн, катившихся на берег, Мастер понял, о чем говорили сыновья, когда ругали артефакт, что тот переносит на прежнее место. Пламенный дошёл до пирса, опять не встретив ни единой души. «Лебеди» трепетали на растянутых канатах, словно собираясь взлететь, а рядом с ними рвался с привязи самолет. Фэанаро с досадой заметил, что ему одному при всё желании не получится одновременно ослабить тросы, удерживающие железную птицу, однако не стал звать на помощь. Он понемногу ослаблял узлы, и наконец самолет отправился дрейфовать по гавани. Мастер усмехнулся - если он забыл, как преображаться, то «птицу» унесёт в море или разобьёт о прибрежные скалы. Несколько глубоких вдохов, и в небо взмыл огненный феникс.       Борясь с ураганным ветром, спустился к самолету и, вцепившись в его крылья когтями, поднялся в воздух… Буря взревела с новой силой, не давая набрать высоту, пытаясь вырвать ношу из лап феникса, а его самого швырнуть на острые выступы скал.       …Взгляды фэанариони, затаивших дыхание и совершенно забывших о налитом роме, были прикованы к налитому чистым пламенем палантиру. Сияющая птица, борющаяся с лютым ветром за добычу, до смешного крохотный самолет, - такого ещё не видел никто в Арде!       — Атто, только долети до суши! — Тёмный до боли сцепил пальцы, увидев, что бессилен помочь, и надеясь, что Единый не допустит отвратительной, глупой случайности…       Ураган не прекращал попыток отшвырнуть летящего феникса в открытое море. Ему это едва не удалось, но Фэанаро, тяжело хлопая намокшими от ливня крыльями, всё же смог преодолеть береговую полосу.       Когда огненная птица взмыла над отрогами Пелори, ветер с новой силой стал прижимать Пламенного к скалам внизу. Его так закружило, что унесло воздушным потоком к звёздам, но в конце концов Фэанаро оставил позади горный кряж и стал спускаться к родной крепости: теперь нужно найти место, куда опустить стальную птицу.       Увидев, что схватка со стихией закончилась победой феникса, братья бросились к дверям библиотеки.       — Только не во двор, атьо! — Тьелкормо, схватив на ходу плащ, выбежал из башни и воочию увидел кружившего над Форменоссэ феникса. Невольно залюбовавшись огненной птицей, отправил осанвэ. — Озеро, атто! Это единственное подходящее место!       Заслоняя ладонью глаза от нестерпимо яркого сияния, Карнистир подумал, что истерзанный перелетом феникс вряд ли услышит мысленную речь, поэтому прокричал сказанное братом вслух.       Фэанаро не ответил - ещё пара кругов над Форменоссэ, и огненная птица полетела в сторону озера. Оно, конечно, было ненамного больше двора цитадели, но Мастер решил, что так самолет никого не заденет и не убьёт своим приземлением. С величайшей осторожностью Пламенный опустил его на поверхность воды.       Ещё один взмах крыльями - и вот уже на камнях возле горного озера лежит эльф, а не феникс. Вдох-выдох, выровнять дыхание…       Не в силах унять запоздалую дрожь, да и просто оставаться на месте, Морьо помчался к озеру. Он и представить не мог, сколько сил может отнять у отца такая магия, и был готов нести его в крепость на руках.       — Бежим! Вдруг он рухнул в озеро вместе с самолетом! — Тьелкормо изо всех сил рванул вверх по горной тропе, петлявшей меж замшелых валунов. Он первым заметил, что отец принял свой обычный вид и, к счастью, лежит на берегу, а не плавает среди льдин. Светлый припустил ещё быстрее. Добежав до Фэанаро, Охотник скинул с себя плащ и постелил на камни, трогая отца за плечо. — Атьо, ты жив?       — Ничего не сломано? — рухнул рядом на колени Морифинвэ, тоже дотрагиваясь до отцовского плеча и пытаясь уловить отзвук чужой боли. Дыхание атто было медленным и тяжёлым, лицо - пугающе бледным, и Морьо посетил безотчетный страх… — Раукар дери этот самолет!       — Я… в порядке. На вашей птице остались тросы. Нужно закрепить их, иначе разобьёт ветром о скалы… — Фэанаро открыл глаза и махнул рукой в сторону самолета. С помощью сыновей перебрался на плащ. — Займитесь швартовкой, а я отдышусь после перелета.       — Руки-ноги целы? Двигаться можешь? — убедившись, что отец не ранен, а только смертельно устал, Тьелкормо получше завернул его в плащ и обернулся к Морьо. — Сможешь перенести атто амулетом домой? А я останусь привязывать птицу.       Тёмный молча кивнул, доверяясь брату, и бережно, как стеклянного, поднял атто. Одной рукой удерживая подозрительно лёгкого отца, а другой - почти сорвав с себя амулет, переместился в библиотеку.       Признаться себе, что происходящее до жути напоминает зарю Первой Эпохи - бессилие фэанариони перед неизбежным, глубокие дыры ожогов на теле отца, его последний вздох - было тошно. Чтоб как можно скорее выбраться из морока, лорд кликнул целителя и с трепетной осторожностью уложил Пламенного на диван в библиотеке. И бегом вернулся к Турко - укрощать строптивую птицу.       Перемещения порядком измотали лорда Морифинвэ, но сейчас были крайне необходимы…       От помощи целителей Фэанаро наотрез отказался, но чашу мирувора выпил с удовольствием, смакуя каждую каплю и ощущая, как кровь начинает быстрее бежать по жилам. Сколько времени Пламенный не перевоплощался в феникса? И никогда ещё не пробовал переносить в обращённом виде такие крупные грузы. Фэанаро хотел было сесть на диване, а ещё лучше - пойти помочь сыновьям, но роа рассудило иначе, заставив вновь лечь и прикрыть глаза…

***

      Оставшись на берегу озера один, Тьелкормо неспешно разделся, свернул одежду в тугой ком и сверху прижал камнем, иначе шаловливые ветра Манвэ могли зло подшутить над фэанарионом, пока Светлый занят.       Железная птица, как назло, дрейфовала на середине озера, решив не облегчать задачу по своей швартовке. Во весь голос ругая Моринготто и его братьев, Турко подбежал к кромке воды, где виднелась тонкая корочка первого льда. Не раздумывая прыгнул, стараясь проплыть под водой как можно большее расстояние… Вынырнув, покрутил головой, прикидывая, сколько осталось до самолета. Снова ушёл под воду, не давая ледяному ветру обморозить уши - на глубине было относительно тепло, но Тьелкормо ощутил, как стремительно трезвеет, одновременно с этим чувствуя, как холод сковывает конечности. Нужно плыть, не позволяя себе думать о плохом. Самолет почти рядом - Светлый заметил трос, змеей извивавшийся под водой…       Морьо скинул рубаху во время бега, для пущей лёгкости движений осыпая отборной бранью эдайнскую технику, мёрзлое озеро, прижимистых телери… Иначе уговорить себя на погружение просто не вышло бы. Вода ожгла холодом так, что Тёмный зарычал и чуть ли не в десяток гребков добрался до середины озера, нагнав Светлого. Тот выглядел неплохо, пусть челюсть у него точно так же, как у Морьо, ходила ходуном. Карнистир схватил конец троса, выдавив вслух:       — Где будем крепить?..       — Тянем в разные концы и обвязываем валуны или деревья. Ты в одну сторону, я в другую, чтобы не вышвырнуло твою птичку на берег, — Тьелкормо криво усмехнулся почти белыми губами. — Надеюсь, сил хватит…       — Чтоб эта птичка себе переломала… — конец речи Морьо заглушил плеск воды. Без помощи Турко не обойтись, хотя ему давно пора на берег и в тепло… Терзаясь этой мыслью, Тёмный доволок свой конец троса к прибрежным валунам и там надежно закрепил его. Тело колотило, а пальцы сделались тряскими и непослушными, но ради брата он завершил дело. Хрипло прокричал:       — Я тебе нужен? Закончил - вылезай!       — Ныряю за следующим, — откликнулся Светлый, усилием воли заставляя себя забыть про мороз и ледяной ветер. — Тут ещё два, торон.       — Раукар с ними, тебе нужно на берег, — протяжно застонал тот в ответ, но увидев, что старший упорствует, поспешил на помощь...       Как Карнистир возвращался с последним тросом и привязывал его, он не запомнил. В теле не осталось ни частицы тепла, вместо живых рук и ног - бесчувственные деревяшки. Но интересовало Тёмного другое - он, выворачивая шею, следил, чтобы Турко не скрывался под водой надолго…       — Вот теперь домой, — Тьелкормо вылез на берег и кое-как смог натянуть сухую одежду. Глянув на младшего, обнял и сжал в руке амулет возвращения домой…        Блаженное тепло Форменоса. Неужели это правда, а не навеянный ледяной водой сон? Братьям поднесли по чаше мирувора, и Турко с наслаждением ощутил, как не кровь, а огонь побежал по жилам. — Мы - дома. Мы дома, Морьо!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.