ID работы: 10753909

Нефритовый император

Слэш
NC-17
Завершён
944
Пэйринг и персонажи:
Размер:
383 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
944 Нравится 913 Отзывы 311 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Саске, преисполненный чувством собственничества, решил сделать все, чтобы Наруто не достался Итачи, как тогда случилось с Дейдарой. Азарт и желание взять и оставить себе свое (а то что это свое, принц был уверен, ведь именно ему прислуживал на празднике юный омега) взыграли в нем. Теперь-то старший брат не получит то, что хочет. Не то чтобы ему действительно понравился парень, но Саске не пожалел, что перехватил его раньше Итачи. При личной встрече он оказался милее, чем на первый взгляд. К тому же, вкусы у братьев одинаковые — блондины им обоим нравились, и иметь омег с подобной внешностью среди наложников считалось удачей для правителя. Именно поэтому необычных омег и бет привозили работорговцы с разных стран.

***

Минул срок наказания, назначенный принцем, но соседи омеги и беты так и не забыли то, что сделал Наруто. Нет, ему уже не пакостили, но и дружелюбно вести себя отказывались. Сохраняя нейтралитет, с Узумаки общались только Хаку и Киба. Приятной неожиданностью для всех стали подарки для гарема от Саске — как все поняли, принц простил всех и решил сгладить тяжесть наказания. Однако младший Учиха это сделал только для того, чтобы скрыть персональные подношения для Наруто. Помимо нескольких рулонов дорогого шелка, он прислал множество заколок хана-канзаши, украшенных атласными лентами и жемчугом. — Ты понравился принцу, раз тебе такие подарки приносят? — радостно ухмыльнулся Киба, рассматривая заколки. — На вид дорогие. — Наверное, — попытался отмахнуться Наруто. Не хотелось ему делиться тем, что ему предложили (приказали) в будущем стать фаворитом. Друзья не поймут его нежелания, а объяснять он уже устал. Наруто неловко взъерошил волосы, на секунду забыв о ленте в волосах. Улыбка вышла неуверенной, но Инузука этого не заметил. — Наверное? — удивленно протянул Киба. — Теперь понятно, как очаровать императорскую семью. Нужно пролить на них чай. — Чтобы после этого тебя ненавидел весь гарем? Откажусь, — улыбнувшись, с грустью произнес Наруто. Почти равнодушно. — И все же. Это очень красивые ткани, а ты даже не фаворит. Рассказывай, как тебе удалось, — недоумевал Киба, схватив за плечо Узумаки. — Я понятия не имею, о чем вы, ребята, — сфальшивил Наруто, криво улыбнувшись. Он почувствовал себя загнанным в капкан кроликом, которого окружили двое волков. — Ты можешь нам доверять, мы же друзья, — подал голос Хаку. — Точно! Давай, — подхватил Киба, — мы никому не скажем. Ты метишь в фавориты? — Да нечего тут рассказывать, — неуверенно улыбнулся Наруто, но быстро перешел на доверительный тон. — Только вы можете никому не говорить о подарках? Я не фаворит, мало ли что обо мне подумают. И не собираюсь им становиться. — Мы никому, — обнадежил его Киба, а Хаку согласно кивнул. Кролик смог сбежать от волков. — Лучше подскажите, как мне теперь избавиться от этого внимания, — заранее зная реакцию, аккуратно спросил Наруто. Нужно было перевести разговор в другое русло, понимая, что своим статусом шпиона сильно не похвастаешься. Пусть лучше строят теории по поводу того, что он кандидат. — Ты опять про свой побег мечтаешь? — разочарованно протянул Киба. — Дурак ты, Наруто. Тебя заметил принц, стань фаворитом и живи на третьем этаже, ни о чем не думай. А ты нос воротишь. — Некоторые только мечтают об этом, — поддержал его Хаку. Ему, как бете, еще сложнее было получить внимание императорской семьи. Тем более первичный пол у него был мужской, поэтому он мог надеяться только на свою женственную внешность. — Вот вот, — согласился Киба. — Ой... Ладно вам, — усмехнулся Наруто. — Не хотите помогать, так и скажите. Все равно я здесь не останусь. Хаку с Кибой только разочарованно помотали головой — они, хоть и были друзьями, позицию Узумаки не понимали. Киба был счастлив получить еду и кров, с радостью набрасывался на работу и мирился с уроками этикета и танцев. Хаку же, заметив успех Сакуры, передумал насчет желания стать фаворитом, не поддерживал настроения друзей и хотел получить максимум — то есть значительное жалование. Даже если его отправят в другой дворец или повторно отдадут замуж, он уже ни в чем не будет нуждаться. Главное, чтобы заметил любой из принцев. — Лучше смотрите, что мне подарили, — заговорчески прошептал Киба, доставая из кармана фигурку-талисман собачку инухарико. Надоело всем обсуждать императорскую семью и мечты Узумаки о побеге. — Где ты его взял? — удивленно воскликнул Наруто. Неужели не он один получил личные подарки? — Я нравлюсь одному из охранников, — ухмыльнулся Киба, сразу же пряча вещицу. — Ты бы был осторожен с этим, — с сомнением проговорил Хаку. — Почему? — нахмурился Киба. — Это же всего лишь подарок. — Мы все принадлежим императору и императорской семье, — пояснил Хаку, недовольно сводя брови к переносице. Бета казался в их троице родителем, который поучает несмышленных детей. — Никто об этом не узнает, — отмахнулся Киба, — между нами ничего нет и не будет. Это только подарок. — Как знаешь, — равнодушно заявил Хаку. И Наруто был с ним солидарен, помня историю об Изуми, рассказанной Сакурой. Почему все равно ведутся на стражников и охранников? Неужели им так льстит внимание? Разочарованный не-поддержкой друзей, Наруто решил обратиться к единственно-знающему человеку в гареме. — Учитель Ирука, я хочу у Вас спросить, — быстро проговорил подлетевший к мужчине Узумаки. — Что случилось? — недовольно протянул Ирука, не смотря на парня. — Если наказание назначил Кабуто, я не буду его отменять. — Да нет. Что? Не в этом дело, — отмахнулся Наруто, машинально поправляя одежду, чтобы выглядеть ответственнее и серьезнее. — Вы знаете, что нужно сделать, чтобы разонравиться принцу? — Ааа, — смягчился Ирука, улыбаясь глазами. Почти добродушно, — ты о том, что тебе прислали подарки? Нужно радоваться этому, Наруто. И благодарить богов за милость принца. — Вы знаете? — разочарованно протянул Наруто. Он планировал держать все в секрете, но, видимо, в гареме это бесполезно. — Я смотритель гарема. Мне ли не знать, кто и кому прислал подарки, — самоуверенно заявил Ирука. — И лучше не делай то, о чем ты думаешь. Не следует злить императорскую семью. — Спасибо, — разочарованно протянул Наруто, отходя от Ируки. Смысл в словах учителя был — ему действительно не стоило портить отношения с членом императорской семьи, если он все еще хочет сбежать. Ведь хочет? Да, ему тут делать нечего. — И не забудь поблагодарить за подарки, — крикнул вслед Ирука, на что Наруто поклонился. Не то чтобы он не хотел этого делать, но подношения не просил. Как и браслет, который утяжелял запястье — со своей левой руки Саске надел его на правую руку омеги. От воспоминаний о принце тело Наруто покрылось приятными мурашками. На лице расплылась мечтательная улыбка, а в голове зародилась мысль, что младший принц не такой уж и жестокий.

***

Спустя пару дней на нижнем этаже появилась Сакура в сопровождении Ино, для того чтобы выбрать себе личных помощников. Облаченная в тон волосам розовую юкату с крупными белыми цветками, высоким пучком, заколотым канзаши с красными атласными лентами, принимающими форму хризантемы, она выглядела старше как по возрасту, так и по статусу. Живя в большой комнате младших слуг, Сакура казалась наивной девушкой, мечтающей о расположении принца, но теперь она действительно походила на фаворитку. Плавные движения, уверенная походка и ощущение достижения цели. — Сакура... то есть госпожа Сакура, — окликнул девушку Наруто и подбежал к ней ближе. — Что такое, Наруто? — ухмыльнулась Харуно, окидывая парня насмешливым взглядом. Теперь она была выше по статусу и могла требовать к себе уважения младших слуг. Другие омеги и беты навострили уши, заинтересованные тем, что сделает неудачник-Узумаки, из-за которого у них опять могут возникнуть проблемы. — Я хотел поблагодарить тебя… то есть Вас, — все еще путался Наруто, привыкший обращаться к девушке на ты. — Вы заступились за меня перед принцем Саске, когда я опрокинул на него чай. И поздравить с новым статусом. — Я принимаю твои благодарности, — равнодушно бросила Сакура. Она смогла вывести парня из игры, а он ее еще и благодарит. Вот же идиот. Но девушка мгновенно помрачнела, уставившись на Наруто. — Откуда это у тебя? — нарочито громко проговорила Сакура, поднимая руку парня над головой, чтобы был виден браслет. — Ты украл его? У кого? — Я не крал, честно, — безуспешно пытался вырвать запястье Наруто, не понимая ситуации. Зато Харуно быстро осознала проблему, насколько хватало информации. Она как фаворитка получила множество тканей, лент и тонкий золотой браслет. Очень красивый и дорогой для девушки, но ничего не значащий для императорской семьи — без знака клана или ворона, избранного животного для наследного принца, из простого материала. А браслет Наруто был из нефрита, тем более черного — самого редкого. Его носили только представители клана Учиха. Новых фаворитов не было у принцев, значит парень его украл. — Ино, зови стражников и Кабуто. У нас завелся воришка, — недобро усмехнулась Сакура. Ино быстро поклонилась и убежала, пока Харуно держала за руку Наруто, не давая выбраться. — Отпусти, это подарок. Правда! Мне подарили, — слегка огрызнулся Наруто, мысленно проклиная дурацкого принца Саске и его браслет. Он еще ничего не сделал, а у него уже проблемы. — Что случилось? — обеспокоенно проговорил подошедший вместе с Кабуто и Ино Ирука. — По какому поводу крик? — Он вор, — раздраженно проговорила Сакура, ткнув в браслет на руке Наруто. — Это дорогая вещь. Он точно ее украл. — Не крал я, учитель Ирука, — обиженно нахмурился Наруто и поджал зубы. Почему ему не верят? — Сейчас разберемся, — холодным взглядом Кабуто глянул на браслет и на стушевавшегося блондина-омегу. — Он точно принадлежит императорской семье. — Мне его подарили, правда, — настаивал Узумаки. Все больше зевак привлекал их разговор, при котором он не хотел говорить о том, что на него обратил внимание принц. — Кто же это сделал? — с сомнением хмыкнул бета. Кабуто он не понравился с первого дня. — Принсаске, — тихо буркнул себе под нос Наруто, опустив глаза. — Кто-кто? — громче переспросил Кабуто, сузив глаза и сжав губы в тонкую линию, что говорило о крайнем недовольстве. — Принц Саске мне подарил, — нехотя ответил Узумаки, зло смотря на Кабуто. — Он врет, — мигом разозлилась Сакура, причисляя себя уже к императорской семье и чувствуя личное оскорбление. — С чего бы принцу дарить тебе такую вещь? Ты тут никто. — Разберемся, — с нотками сожаления в голосе заявил Ирука, вырывая руку Наруто из захвата Сакуры и снимая с нее браслет. А он только понадеялся, что мальчишка взялся за ум, постарается понравиться императорской семье и не будет доставлять проблем. — Ваша помощь уже не требуется, девушки, можете идти, — безэмоционально махнул Кабуто, обращаясь к Сакуре, Ино и новым личным помощникам. — И про наказание не забудьте, — напоследок бросила Харуно и скрылась со своей свитой. — Всего пару недель, как стала фавориткой, а ведет себя, будто императрица, — тихо проговорил Кабуто в сторону Умино и кивнул на браслет. — Что скажешь, Ирука? — Я поговорю с Суйгецу, — недовольно смирился Умино, рассматривая браслет и круча его в руке. — Нельзя беспокоить принца по пустякам. Но и оставлять без внимание нельзя, если пропала такая вещь — должны были запомнить. — Наказание? — с уверенностью поинтересовался Кабуто. Взгляд мгновенно обрел опасный блеск, не сулящий ничего приятного. — Не торопись, — бросил Ирука, привыкший к подобному ненормальному энтузиазму Кабуто. — Я знаю, как тебе нравится наказывать, но принц может пожелать тюрьму или ссылку. — Хорошо, — недовольно согласился Кабуто, не желая расстраивать любимую императорскую семью. — Иди за работу, — зло рявкнул на Наруто бета. — Всем разойтись и заняться своими делами, — громко прокричал Ирука, разгоняя зевак, и отправился на верхние этажи. Ему было жалко Наруто — принц обратил на него внимания, пусть как извинения за вспыльчивость, прислал подарки, а он украл у члена императорской семьи дорогой браслет. Как же глупо. Наруто обиженно глянул на Ируку и Кабуто, внутренне их понимая. Он бы сам себе не поверил, если бы увидел этот браслет, который точно вернется владельцу. Узумаки злился на себя: доставляет проблемы и принцу, и учителям, а теперь невольные зрители будут считать его вором и, если у них что-то пропадет, обвинять в пропаже. Омеги часто такое практиковали. Как будто весь мир ополчился против него. Наруто вернулся в комнату, пока у него были свободные личные часы. — Ты правда украл браслет? — шепотом поинтересовался подошедший Киба. Наруто не показывал это украшение и в числе подарков его не было. — Нет, конечно, — нахмурился Узумаки, обидевшись на то, что друг не поверил. Киба не выглядел убежденным. — Принц вернет браслет, если Наруто не виноват, — коротко пояснил Хаку. По его виду нельзя было понять, поверил он или нет, — так что не о чем беспокоиться, если ты нам не соврал. А, Наруто? — Разве я стал бы врать своим друзьям? — беззаботно хмыкнул Узумаки, чуточку оскорбленный тем, что ему не доверяют. — Если только это способ сбежать, — беззастенчиво оправдался Киба. — Это верный способ лишиться головы, — поправил его Хаку, то ли сомневаясь в том, что Наруто украл браслет, то ли наоборот, осуждая за кражу и предупреждая о последствиях, — для способа сбежать это глупый вариант. — Да не делал я этого! — раздраженно воскликнул Наруто. А еще друзья... — Все-все, — в защитном жесте Киба выставил руки перед собой, обороняясь от гнева блондина. — Мы тебе верим, — Хаку положил руку на плечо Наруто, чтобы показать поддержку. — Спасибо, Хаку, — грустно улыбнулся Узумаки, накрывая своей ладонью руку друга. Что ж, они не обязаны ему верить, зная, как он хочет отсюда сбежать.

***

Вечером того же дня к Наруто пожаловал Суйгецу, чтобы, не говоря ни слова, провести Узумаки привычным маршрутом на верхние этажи и втолкнуть в комнату принца. Еще пару раз и он точно привыкнет к этому. Саске скользнул взглядом по омеге, который сел в привычную позу — на колени, опустив голову и положив руки на бедра, в стандартной форме младшего слуги. Светлые волосы аккуратно были убраны назад, открывая вид на округлое лицо парня (все же взрослым в таком возрасте он не выглядел, хоть омеги и были готовы к браку с четырнадцати). Саске заметил, что, несмотря на кажущуюся детскость и неуклюжесть, Наруто не был слабым и маленьким и имел крепкое тело, сильные руки и ноги (как для омеги, само собой). Со стражником и любым альфой он не сравнится, но с бетой еще мог потягаться. Учиха подумал, что мог бы даже однажды назначить Наруто младшим супругом, чтобы не было возможности его отослать из дворца, если он не сможет родить. Если он хорошо покажет себя как фаворит и помощник в гареме. А он покажет. Или же придется его научить. — Рад тебя видеть, Наруто, — безэмоционально поприветствовал принц. — Садись рядом и раздели со мной ужин. Ты ведь его пропустишь из-за меня. — Спасибо, Ваше Высочество, — с улыбкой поблагодарил Узумаки и сел за котацу, где уже устроился на мягких подушках принц. Саске выглядел расслабленным, в простой синей юкате свободного кроя и черном хаори, которое украшала вышивка — белая змея оплетала тело золотого тигра, будто готовясь вместе с ним совершить нападение. — Угощайся, — указывая на стол, где уже находились блюда с рисом, несколькими видами рыбы, лепешки с различными начинками, имбирь, каштаны. — Благодарю, Ваше Высочество, — с бо́льшим энтузиазмом воскликнул Наруто, захлебываясь в слюнях. Он еще с праздника завидовал тому обилию пищи, которая достается императорской семье. — Мне правда можно попробовать? — Не попробовать, а полноценно поужинать, — равнодушно произнес Саске, не впечатленный привычными блюдами. Узумаки неуверенно принялся за еду, боясь ошибиться в этикете, и пока принц молчал, он был уверен, что делает все правильно. — Понравились подарки? — Да, очень. Я благодарен Вам, Ваше Высочество, — искренне улыбнулся Наруто, хоть улыбка была направлена не на принца, а на два вида лепешек, которые лежали перед ним. — Почему же тогда не носишь их? — с обидой вскользь заметил Саске, слегка хмуря брови. — Эм, — не зная, что ответить, задумался Наруто. Ему хватало атласной ленты, чтобы завязать волосы, копируя единожды увиденный образ Дейдары. — Боюсь их испортить, Ваше Высочество. В следующий раз на встречу с Вами обязательно надену, — быстро оправдался Наруто, прикусив язык. Ага, следующий раз, сам выразил надежду на повторный ужин вместе с принцем. — Не бойся, — смягчился Саске, — я подарю еще. — Не стоит беспокоиться, Ваше Высочество, — протараторил Наруто, замахав лепешкой в руке в качестве несогласия и вызвав легкую усмешку у принца. — Это привлечет только лишнее внимание. — Как знаешь. Дальнейший ужин прошел в молчании. Саске дождался, пока Узумаки поест — для омеги он был крепкий, поэтому его аппетит не удивлял. Было приятно наблюдать, как Наруто пытается скрыть свой голод и ест не спеша, внутренне желая наброситься на всю еду. Неужели слуг плохо кормят? Нужно поднять этот вопрос на встрече с матерью, мелькнуло в голове у принца. — А теперь, когда ты поел, дай мне руку, — дождавшись, пока Наруто закончил, строго приказал Саске. Узумаки неуверенно протянул ладонь через столик и вскоре почувствовал, как прохладные ладони касаются запястья и возвращают привычную тяжесть. — Я забыл предупредить, чтобы ты не показывал браслет всем, — серьезно заявил Саске, от предупреждения в голосе которого Наруто похолодел от ужаса. — Это мой личный подарок тебе. — Простите, это недоразумение, — слабо оправдался Узумаки, поглаживая пальцами гладкий материал подарка, который еще хранил тепло Учихи. — Этого больше не повторится. — Уж я надеюсь, — хмыкнул принц. Он мог даже поблагодарить Ируку за внимание к придворным слугам и тому, что заметили воришку. Если бы Наруто действительно был воришкой. Но в данном случае они будто усомнились в выборе принца. — Итак. Наруто, ты должен кое-что сделать для своего принца, — ухмыльнулся Саске, переместившись на край кровати и жестом призывая сесть Наруто на рядом стоящий диванчик без спинки. — Что мне нужно сделать, Ваше Высочество? — осторожно поинтересовался Узумаки, с интересом наблюдавший за плавными движениями принца. Наруто признался себе, что Саске, как и все представители императорской семьи, очень красивый. Бледная кожа не требовала дополнительного нанесения жемчужной пудры, черные глаза смотрели всегда холодно и скептически, как будто осуждая и оценивая. Одним взглядом принц мог заставить почувствовать себя виноватым, даже если это не так. Но все же Саске был человеком — по прохладным рукам, по интонациям, по эмоциям, невольно вырывающимся в разговоре, Наруто понял, что он не такой и пугающий, как о нем большинство говорят. — Ты временно будешь помогать Дейдаре, младшему супругу моего брата, — холодно произнес Саске. — После этого будешь приходить ко мне и рассказывать все, что увидел, за ужином. — Что мне нужно делать? — поинтересовался Наруто, зацепившись на слово «ужин». Если его каждый день будут так вкусно кормить, он готов пойти на многое. — Выполнять его поручения, следить за ним и за тем, что он делает. Ему как беременному нужно больше слуг, — равнодушно пояснил Саске. В действительности всех личных помощников принца Дейдара уже знал, поэтому не стоило рисковать и подсылать уже известных вроде Суйгецу или Карин. — Я скажу, чтобы Ирука рассказал тебе все. — Хорошо, — добродушно согласился Наруто, бесстрашно глядя в глаза принцу. — Хорошо, — усмехнулся Саске. — А теперь скажи-ка: ты умеешь играть в шашки?

***

— Я подобрала тебе кандидата, — провозгласила Микото, заходя в комнату к Саске, где они договорились встретиться. — Точнее двоих. Третий еще под вопросом. — Из гарема? — равнодушно поинтересовался принц. Саске был ближе к матери, чем Итачи, благодаря схожести их характеров. Дополнительной причиной стало то, что старшего сына Микото подготавливали как правителя, в то время как младшим больше занималась сама женщина. Саске доверял матери во многих вопросах, в том числе и в наведении порядков. И если императрица занималась этим во дворце, то младшему сыну нередко приходилось вырезать целые кланы, потерявшие доверия императора. Быть палачом и защищать честь своей семьи он не боялся. — Из гарема я уже сказала подготовить мальчишку. Но нет. Я про клан Хьюга, — чуть нахмурилась женщина. — Разве недостаточно, что Хината служит мне? — скривился Саске, и так недовольный перспективой. Клан Хьюга ему не сильно нравился: они как комары появлялись везде и неприятно кусали, оставляя после себя следы. И вроде маленькие, но болезненные и раздражающие. — Ты же знаешь — их влияние сейчас больше, чем у Фугаку. Болезнь подорвала не только его здоровье, но и авторитет, как правителя. Хиаши в совете сильно давит на твоего брата, нам пора тоже иметь рычаги давления. — напомнила Микото. — Почему не Итачи? — Не хочу, чтобы они имели на него влияние. Ты будешь справедливее к ним относиться. А они не посмеют оспорить власть Учиха, — лукаво намекнула Микото. Она верила, что младший сын сможет сам повлиять на Хьюга, если это будет необходимо. А старший слишком погружен в государственные дела, чтобы еще отвлекаться и на собственный проблемный гарем. — Когда? — если это нужно для Итачи, Саске не был против. Безопасность его брата была выше, чем наличие лишнего омеги в числе фаворитов. — Пригласим его после твоего дня рождения, — огласила Микото. Нужно было подготовиться к возможной смерти мужа, чтобы никто при этом не усомнился в том, что Итачи достоин стать следующим императором Страны Огня. Хьюга помогут удержаться при переходе трона от отца к сыну. — Слышала, ты присмотрел себе омегу среди слуг, — почти незаинтересовано уточнила Микото. — Мало тебе четверых помощников? Нельзя доверять неизвестному мальчику. — Пока присматриваюсь, — решил не распространяться Саске. Тут ему не требовалось одобрение матери. — И отметил его браслетом Учиха, — усмехнулась Микото, уже зная эту историю от своих помощников. Она решила, что Саске делает это из чувства соперничества с братом, так как увидел, что мальчишка понравился еще и Итачи. — Будет второй Дейдара. Будто яблоко раздора. Стоит ли? — Он совсем не похож на Дейдару, матушка, — оправдался Саске. — Мальчишка из Страны Водоворота, которой уже нет. — Узумаки значит, — хмыкнула Микото. — Красивая была деревня. Жаль, разрушена варварами из Страны Камня. — Ты там была? — заинтересованно спросил Саске, не зная эту историю. — Давно. Страна среди гор, окруженная морями. Мы были там с твоим отцом, — мягко улыбнулась Микото. — Слышала про эту трагедию. Им позавидовали соседние страны. Теперь очень мало Узумаки, а у тебя их сразу двое. — Пожалуй, ты права, — прикрыв глаза, согласился Саске. — Я ничего не скажу Итачи, — мягко улыбнулась Микото, — но не разочаруй меня подобными поступками, сынок. Ты же Учиха. — Спасибо, матушка, — с облегчением произнес Саске. Возможно, собственный браслет отдавать было рискованно, так как просто как подарок такую вещь получают не все фавориты. Но принц испугался, что Наруто передумает и уйдет к брату. А этого он не мог допустить, все еще помня Дейдару.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.