To Take Time out

Перевод
R
Завершён
125
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
77 страниц, 22 978 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
125 Нравится 20 Отзывы 50 В сборник

Глава 2

Настройки
Он резко нажал на тормоза, получив в ответ раздраженный стон. — Что ты делаешь, Грег? — спросил Шерлок. Но тот старался не обращать на них внимания. Он все еще смотрел на мужчину у их машины. Этого просто не могло быть. Только не здесь. Он ведь порвал с ним, по крайней мере, попробовал. Его руки вцепились в руль. Его желудок болезненно сжался. Как сильно он скучал по нему. По взглядам, непринужденным ласкам и нежным поцелуям. Воспоминания нахлынули на него, воспоминания, которых он не хотел допускать. — А ты как думаешь? — вдруг разозлился он. — Что ты имеешь в виду? — Не тупи, Шерлок. Ты не мог допустить, чтобы все было хорошо, верно? Тебе всегда нужно все знать лучше всех и не посвящать в это меня? Как только ты выйдешь отсюда, я вернусь в машину. — Его решение было твердым. Он не останется здесь ни минутой дольше. Ни с Шерлоком, ни с Джоном, но особенно ни с Майкрофтом. Он мрачно заметил, как двое мужчин вышли. Послышался тихий вздох Джона. Теперь он, казалось, жалел о своих словах. Ну и что? Плевать. Раз они решили поиграть с его чувствами, он будет непреклонен. Дверь со стороны водителя была распахнута. Грег испуганно посмотрел Джону в глаза. Только теперь ему удалось разгадать взгляд Майкрофта. — Брось, Грег. Дай ему шанс. Он машинально покачал головой. Он хотел этого, хотел так сильно. Но просто не мог. — Если ты не хочешь сделать этого для него, сделай это для меня. Останься здесь на одну ночь. Подумай. — Джон забеспокоился не на шутку. И он понял его. Он нерешительно вышел из машины. Ненадолго вытянулся, разминая затекшие конечности. — Завтра меня не будет, — сказал он Джону, прежде чем пройти мимо него к багажнику. — Грег… — Нет, Джон. Я не хочу ничего слышать ни от тебя, ни — особенно — от тех двоих. Просто оставьте меня в покое.

***

Все пошло совершенно не так, но Джон по-прежнему не хотел верить в это. Он просто видел свое счастье таким, каким оно было с ним с тех пор, как Шерлок был рядом с ним. В то, что для Грега все было по-другому, что он казался действительно обиженным, он не мог поверить. Он знал, что эти двое любят друг друга, видел это даже сейчас. Почему Грег такой упрямый? Он печально посмотрел вслед другу. Он увидел, как тот поставил сумку на крыльцо, а затем направился к озеру. Казалось, он действительно хочет побыть один. Майкрофт тоже проследил за Грегом взглядом. Он боролся с собой и, если бы победил, бросился бы за ним непременно, как самый беспокойный и переживающий и всех. Джон отлично понимал его. Он представил себе, что они с Шерлоком могут однажды столкнуться с такой же проблемой. Немыслимо. Старший из братьев Холмс, наконец, очнулся от своего оцепенения. — Шерлок. Джон. Я бы сказал, что рад видеть вас, но не уверен, что мне действительно приятно это обстоятельство. — Да ладно тебе, Майкрофт. Ты все это время искал способ добраться до Грега. Теперь он у тебя есть. — Голос Шерлока звучал резко, и Джон не был уверен, что его брат того заслуживает. — Может быть. Но я бы не стал прибегать к таким диким методам. Никогда. Может быть, будет лучше, если я снова уйду. Вы бы поступили точно так же на моем месте. — Почему? — Почему, Шерлок? Я хотел побыть один, я не хотел… — Что, Майкрофт? Чего ты не хотел? — Шерлок… — Джон попытался успокоить друга. — Нет, Джон. Я хочу услышать это от своего брата! Может быть, Грег все-таки прав. — Да что с тобой не так? Мы хотели немного отдохнуть, развеяться, отвлечься от проблем, в конце концов. Но вы словно с ума здесь посходили. Ты, Грег, а теперь еще и твой брат. Видимо, это была не очень хорошая идея, и я приношу свои извинения за то, что выдвинул ее. Он больше не хотел всего этого. Последние несколько недель были сущим адом. А Джон просто хотел покоя. Хотел насладиться несколькими днями с Шерлоком. Узнать друг друга немного лучше, стать еще ближе. Но теперь, честно признаться, он с удовольствием последовал бы примеру Грега. Как ни грустно, бегство казалось единственным выходом в данный момент.

***

Идея Джона? Ну и что от него было нужно? Его брата такие вещи не интересуют. Он всегда заботился о чувствах. Теперь, возможно, не совсем так, как раньше. Но все же не настолько, чтобы интересоваться чувствами других. — Прости, Джон. Наверное, еще слишком рано для таких вылазок. Вы видели реакцию Грега. — Тогда поговори с ним. Он не может убежать от тебя здесь. — Все не так просто. — Нет, Майкрофт. Все очень просто. — С этими словами Джон отвернулся и скрестил руки на груди. Возможно, доктор был прав? Неужели это было так просто? Он снова посмотрел на Грега. Тот все еще стоял на маленьком причале, глядя на воду. Стоит ли пойти к нему? Последовать ли совету Джона? Он не мог. Он бы не пережил очередной отказ. Грег должен подойти к нему первым. Остыть. Успокоиться. Возможно, такая возможность возникнет позже. Он определенно попытается. Грег того стоил, и он должен был бороться за него. В нерешительности он последовал за Шерлоком и Джоном в коттедж. К его удивлению, все оказалось совсем не так, как он себе представлял. Все казалось аккуратным, просторным. Они смогли бы спокойно обустроиться здесь. — И? — услышал он голос брата. На самом деле он все еще злился на него, но проглотил резкий комментарий. — Мило. А как насчет комнат? — Что ж… Мы с Джоном занимаем спальню наверху. Ты и… — Об этом не может быть и речи! — Он знал, что тот скажет дальше. Это было видно по глазам Шерлока. — Здесь всего две спальни, и не похоже, что ты никогда не спал в кровати. В чем проблема? Майкрофт уже собирался ответить, когда Грег взял инициативу в свои руки. — Никаких проблем. Одну ночь я проведу на диване. Всех устраивает? — И снова ушел. Майкрофт выругался. Что он наделал? — Поговори с ним, Майкрофт, — крикнул ему Шерлок вдогонку, прежде чем он тоже вышел из комнаты. Легко сказать…
125 Нравится 20 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (2)