To Take Time out

Перевод
R
Завершён
125
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
77 страниц, 22 978 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
125 Нравится 20 Отзывы 50 В сборник

Глава 8

Настройки
Майк. Он назвал его Майком. Как же ему не хватало этого ласкательного имени. Только Грег мог так к нему обращаться. Только человек, которого он любил больше всего на свете. И сейчас перед ним стоял именно этот человек, Грег. Борясь с собой, Майкрофт не знал, чего он хочет. Ему хотелось притянуть его к себе. Никогда больше не выпускать его из своих объятий. Но что-то его остановило. Не позволил ему сделать этот последний шаг. — Грегори. Посмотри на меня. — Его голос звучал немного резко. Пришлось прочистить горло, прежде чем он смог произнести хоть что-то. Куда делось его красноречие? Когда дело дошло до диалога с Грегом, оно уже покинуло его. Прошла целая вечность, прежде чем Грег снова посмотрел на него. И снова ему пришлось бороться с желанием привлечь к себе мужчину. — Я не могу, Майкрофт. Пойми меня, — почти умоляюще произнес он. — Я не могу, Грег. Ты излишне усложняешь задачу. Я вижу, как ты борешься, что в данный момент ты ничего не хочешь больше, чем быть рядом со мной. — Ты… — Сомнение в карих глазах сменилось внезапным гневом, который Майкрофт не мог объяснить. — Ты самодовольный засранец. Ты действительно думаешь, что все дело в тебе? Не бери в голову. Я действительно думал о том, чтобы остаться после сегодняшнего вечера. Чтобы… дать нам шанс. Но это бессмысленно. Завтра я уезжаю. — Грегори, нет, — попытался он убедить его. Но безуспешно. — Нет, прекрати. Я больше не хочу и не могу этого слышать. Просто оставь меня в покое. У него не было выбора, кроме повиноваться, оставив Грега в полном одиночестве. Его решимость была твердой. Но Майкрофту это совсем не нравилось. И все же изменить что-либо было уже не в его власти. С неприятным чувством в животе он вышел из гостиной. Он знал, что этой ночью ему больше не удастся заснуть. Как и предыдущие несколько. Поскольку Грега больше не было рядом с ним, это казалось почти невозможным. Поэтому он снова перевернулся на другой бок, ожидая, когда на него все-таки снизойдет спасительный сон.

***

Он сделал это снова. Майкрофт снова причинил ему боль. И весь ужас был в том, что он даже не осознавал этого. Он хотел немедленно уехать. Схватить свои вещи и покинуть коттедж. Но не мог. В данный момент он слишком устал и был слишком взволнован. Здесь оставались еще Шерлок и Джон. Конечно, именно они устроили весь этот цирк. И все же эти двое были его друзьями, по крайней мере, заслуживали объяснения. Разочарованный, он устроился на диване. Все равно ему не выспаться, но, может быть, удастся немного отдохнуть. Его мысли вертелись вокруг Майкрофта, вокруг того времени, когда они встретились. Он снова вспоминал все их совместные времяпровождения, пытался запечатлеть этот момент в своем разуме. В тот момент, когда он думал, что все будет хорошо, он лишился всего. Какое-то время он замечал, что старший Холмс привлекает его. В каком-то смысле он знал это только по предыдущим отношениям. Это было ново для него, незнакомо и даже ошеломляюще. И все же он осмеливался неоднократно искать близости другого. Разговоры, сначала только о Шерлоке. Позже об их работе. Они быстро нашли точки соприкосновения. Беспокойство за Шерлока, их напряженные профессии и одиночество. Очевидно, он заметил интерес Грега, его взгляды. Тем не менее, никому из них не удалось продвинуться дальше. Он не знал, как справиться с этим осознанием. Боялся истолковать что-то неправильно в жестах. Был не уверен, потому что Майкрофт был мужчиной, и притом таким властным. А Майкрофт? Хотя он и проявлял какие-то знаки, но ничего не делал в этом направлении. Некоторое время он смотрел на него, чувствуя, как это невежество все больше и больше действует ему на нервы. И он решил изменить ситуацию. Однажды он навестил Майкрофта и рассказал ему о своих чувствах. Это стоило ему немалых усилий, но после ему стало лучше. По крайней мере, немного. Потому что Майкрофт отверг его. Он оттолкнул его и сказал, что у них нет шансов. Не здесь и не сейчас. Он принял это. Ему пришлось это принять. Грег снова подумал о своих чувствах и понял, что больше всего на свете хочет этого человека. И поэтому он поставил перед собой задачу убедить его. Постепенно, снова и снова давая ему небольшие намеки, даря мимолетные прикосновения. И, наконец, снова начав искать разговора. Разговора, который он никогда не забудет. Потому что уже после первой фразы Майкрофт привлек его к себе и с желанием поцеловал. Грег открыл глаза. Неужели это было всего полгода назад? Неужели Майкрофт все-таки прав? Было ли это неподходящее время? Или они просто не были созданы друг для друга? Или это только из-за него он создал еще больше проблем? Выглянув на улицу, он увидел, что уже начало смеркаться. И решил уезжать. Даже если у него были другие планы ранее. Пребывание здесь еще дольше ничего не изменит, а только подавит его еще больше. Нужно было установить некоторую дистанцию между собой и Майком.

***

Все это время он лежал, уставившись в потолок и представляя себе Грега, вспоминая их первый поцелуй. Эти воспоминания причиняли боль и заставляли его отчаянно хотеть выйти на улицу и снова искать разговора с Грегом. Но он подавил это желание и продолжил неподвижно лежать в своей постели. О чем он пожалел в тот момент, когда услышал, как завелась машина. Он тут же вскочил с кровати и подбежал к окну. Он увидел только красные задние фары машины и понял, что уже слишком поздно. Он потерял Грегори. Неведомая боль растеклась внутри. Было даже большее, чем после их разрыва. И только с огромным трудом Майкрофту удалось подавить слезы. Слезы, которых он не заслуживал. Не Грег причинил ему боль, не он был виноват во всем этом. Он сам спровоцировал это. Опять.
125 Нравится 20 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (4)