ID работы: 10758397

Земля, орошенная кровью

Гет
NC-17
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Сквозь небольшое помутневшее от времени окно пробивались лучи утреннего солнца, погружая комнату в полумрак. Выцветшие занавески слегка шевелились от ветерка, сквозившего из-под грубо сделанной двери, а за стеной глухо слышалась ругань соседей. Но этот шум совершенно не мешал девушке спать беспокойным сном в клубке из одеяла и простыни на узкой кровати возле стены.       Её чёрные волосы разметались по подушке, обрамляя тонкое лицо. Между тёмных нахмуренных бровей пролегла морщинка, а на лбу выступили большие капли пота. Глубокий вырез ночной рубашки с распустившимися завязками открыл нежную часто вздымающуюся грудь. Девушка тревожно дёрнула рукой и повернулась на бок, что-то тихо шепча.       Ей снился лес. Чужой, угрожающий, он обволакивал её со всех сторон опасной темнотой, почти крича: «Убирайся, беги!». В редких проблесках холодного солнца, спрятанного за непроглядными, мрачными кронами, была едва заметна тропа.       Элизабет никогда раньше не слышала такой тишины: осязаемой, густой и тяжёлой, что давила на плечи и грудь до звона в ушах. Под ногами с каждым шагом оглушительно хрустела листва. Но девушка всё равно упрямо брела между высокими стволами дальше, к самому центру леса. Где-то там, в глубине, что-то утробным гулом манило её, звало подойти ближе…       Ладонь скользнула по шероховатой коре, ломая норовящую ударить по лицу ветку, и из разлома медленно потекла чёрная вязкая жидкость. Девушка напряжённо отдёрнула руку: она не желала прикасаться к дымящейся и бурлящей, как кипящая смола, субстанции. Но оступилась. Каблук высокого сапога прокатился по корню, липко поблёскивающему в тусклом свете, и нога по щиколотку увязла в непонятной куче, похожей на мох.       Элизабет судорожно втянула воздух. Она ощущала нарастающее с каждой секундой сдавливание ступни, что хорошо чувствовалось сквозь эластичную кожу сапога. Изо всех сил дёрнув ногой, она вытащила её из ловушки. Трясина противно чмокнула, и девушка замерла.       Лоб мгновенно покрылся испариной, а по спине пробежал табун мурашек, когда она увидела это. Лохматый холмик, который она приняла за мох, медленно стягивался обратно. Даже в слабом свете были хорошо различимы огромные тупые зубы, секунду назад сжимавшие её лодыжку. Толстый влажный язык скользнул по ним прежде, чем дыра срослась до конца. Девушку замутило.       Осторожно ступая между большими корнями, липкими и покрытыми мелкими круглыми наростами, она продвигалась вглубь чащи. Отдающийся в ушах гул, казалось, проникал в её тело и заставлял дрожать рёбра. С каждым вздохом Элизабет рокот гремел всё сильнее. Она чувствовала мерзкое, до тошноты тёплое дыхание на своей шее, но каждый раз оглядываясь, видела только кромешную темноту. Холодный пот, покрывал лоб и затылок, ледяными каплями стекал по её спине, охватывая тело дрожью.       Когда напряжение достигло предела, а рука потянулась к поясу, пытаясь нащупать рукоять меча, за спиной в почти звенящей тишине оглушительно хрустнула ветка. Звук прыжка чего-то огромного заставил инстинкты завопить. Девушка сгруппировалась и вильнула в сторону. Она резко развернулась, но прежде, чем глаза разглядели размытый жуткий силуэт…       Вскочив от резкого стука и задыхаясь от ужаса, Элизабет напряженно оглянулась. В ушах отдавалось судорожное биение сердца, грозившего пробиться сквозь ребра. Ткань простыни, обвившая тело, пристала к липкой от пота коже. Она прижала дрожащие ладони к влажным щекам и на мгновение прикрыла глаза.       Стук повторился.       — Леди Элизабет, через час подадут завтрак, — послышался высокий, слегка робкий голосок Саи. Девочка звала уже не первый раз, и тишина за дверью начинала её волновать.       — Я проснулась, — голос прозвучал хрипло и низко, и девушка откашлялась, прежде чем громче добавить: — Скоро буду.       Она быстро выпуталась из одеяла и спустила ноги с кровати. Холодный пол приятно освежал босые ступни, возвращая потерянное чувство реальности.       — Все хорошо, это был всего лишь сон, — слегка неуверенно прошептала она самой себе, переворачивая кувшин с водой в миску для умывания. Из зеркала на неё смотрела уставшая, помятая девушка с легкой печалью в ярко-зелёных глазах. — Очень реалистичный сон. — Элизабет коротко улыбнулась своему отражению. Пытаясь прогнать нервозность, она склонилась над столиком и умылась.       Привычными движениями она быстро привела волосы в порядок и стянула их в высокий хвост, ловко перевязав лентой. Тёмные пряди завивались в крупные блестящие локоны и нежно рассыпались по плечам.       Ноги скользнули в узкие штаны из чёрной ткани, белая рубашка, аккуратно заправленная в брюки, была прижата кожаной броней со стальными пластинами. Гибкий защитный корсет подчеркнул тонкую талию, а цвета, только белые и чёрные, очень ей шли. Все ремни, снятые вчера вместе с большинством оружия, лежали на полке в покосившемся шкафу. Она легко закрепила два из них на талии: один с ножнами для меча, а другой для охотничьего ножа и нескольких кисетов. Меньшие ремешки обвили правое бедро и левую голень. На бедре крепились тонкие обоюдоострые метательные ножи, а ремень на голени позволил удобно спрятать кинжал в высоком сапоге.       Сборы заняли несколько минут. Привычное мягкое сдавливание брони и редкое постукивание меча о бедро вернули ей ощущение безопасности после дрянного сна. Элизабет несколькими движениями привела кровать в более-менее божеский вид и обвела комнату взглядом в последний раз, чтобы ничего не забыть.       Грязную одежду слуги сожгли ещё вчера. В комнате не осталось никаких вещей, что могли бы доказать, что здесь кто-то ночевал. Она подхватила седельные сумки и, подняв щеколду, осторожно толкнула дверь. В коридоре было темно, но из столовой доносились приглушённый шум и болтовня, а в воздухе витал приятный запах свежего хлеба.       Зал внизу хорошо освещался высокими, узкими окнами, а последнее, догорающее в одном из очагов полено отбрасывало нежные, тёплые отсветы. Челядь лорда снова накрывала на стол и весело о чем-то переговаривалась. Сая, одетая сегодня в яркое зелёное платье, несла высокую стопку деревянных мисок. На фоне рослых постояльцев она выглядела совсем маленькой и хрупкой.       На кухне суетилась полная хозяйка с несколькими помощницами. Коротконогая женщина помешивала что-то в большом казане и недовольно бурчала. Элизабет с улыбкой поймала себя на мысли: очень уж похожей на ведьму была недовольная хозяйка.       — Леди Элизабет. — Кивнувший ей лорд Эллард отвлек её от приятных мыслей. Сегодня он выглядел отдохнувшим и весьма повеселевшим. Одежда на нём была чистой и опрятной, тёмные волосы, аккуратно причёсанные назад, наконец не лезли в глаза.       Сидевший рядом с ним Реджинальд, клевал носом и выглядел совсем потерянно на фоне веселой и бодрой толпы. И она как никогда была с ним солидарна.       Пока девушка зависала в меланхоличных мыслях, почти замерев перед бегающими с тарелками слугами, лорд Эллард махнул рукой долговязому веснушчатому парню. Одетый в плотные кожаные штаны и рубаху с широкими рукавами, он весьма эффектно перепрыгнул скамью, взмахнув руками, как двумя парусами. Подойдя ближе, он подхватил тяжёлые седельные сумки с её плеча. Парень было дерзко улыбнулся, оценивающе скользя по красивой фигуре, но встретившись с мрачным взглядом очнувшейся девушки, слегка сник. Элизабет благодарно кивнула и села за стол напротив лорда, уже давненько наблюдающего за ней.       — Почему мне кажется, что сегодня вы выглядите ещё более уставшей, чем вчера? — спросил он, встретившись с её непонимающим взглядом. Девушка немного удивлённо замерла.       — Я и чувствую себя так, сир. — Давая бесхитростный ответ, Элизабет только мило улыбнулась. Она немного отклонилась назад и позволила поставить перед собой тарелку с едой. — Одна ночь не компенсирует отсутствие сна в сложном многодневном пути.       Мужчина только задумчиво кивнул, помешивая жаркое. Видимо, ответ его удовлетворил.

***

      Завтракали все молча, наслаждаясь последними минутами комфорта. Всех ожидали ещё сутки дороги, потому после еды развилась бурная и слаженная деятельность: подготовка лошадей и небольшого запаса провианта. Слуги сира Элларда позаботились о коне Элизабет ещё ночью, но вычесать грязь из гривы и с боков никто не озаботился, вчера все слишком устали.       Так что пока мужчины возились, крепили сумки и собирали повозку, закупали провиант и многое-многое другое, девушка проходилась щеткой по гладким бокам, стирая грязь и пыль. Уголь смотрел на неё своими огромными серыми глазами, иногда тыкаясь мордой в плечо. Эти толчки, учитывая величину коня, иногда едва не сносили её с невысокого табурета.       — Да подожди, ты свою задницу видел? Сначала болото сотрем, а потом гриву в порядок приведём, — недовольно пробурчала Элизабет, невольно поглаживая нежную шею.       — Умная животина, а? — Рыцарь, не сводивший с нее взгляд уже с десяток минут, наконец перестал подпирать собой стену конюшни и подошел ближе. Она задумчиво взглянула на него, посчитав вопрос риторическим, но все же легко кивнула.       Собеседник постоял ещё пару минут, переминаясь от неловкости на одном месте, и наконец открыл рот, чтобы что-то сказать, но был прерван громким басом:       — Адор, хватит прохлаждаться! Иди сюда, поможешь.       Рыцарь только хмыкнул и ушел помогать грузить что-то в телегу.       Девушка впала в раздумия, монотонно заплетая гладкую лошадиную гриву в косу. Уголь обречённо вздохнул, но она не слышала его, размышляя о своём сне. Настолько реальном сне, что от одного воспоминания, неимоверно яркого и цветного, ноздри снова щипало от едкого запаха дыма сгоревших сломанных веток, а уши закладывало от пронзительной, густой тишины. Вспоминая каждый фрагмент кошмара и пытаясь подметить детали, она выскользнула из реальности и почти упустила из виду странную сцену, развернувшуюся перед постоялым двором.       На худой, жилистой кобыле, запыхавшейся от долгого бега, примчался не менее тощий парень с длинной светлой чёлкой. Немного смешно одетый, по мнению девушки, он был похож на шута. Ловко выпрыгнув из седла, парень быстро подбежал к лорду Элларду. Во время движения его чёлка забавно болталась. Почтительно склонившись, от чего его длинный красный воротник упал на щеки, парень официальным тоном молвил:       — Гонец из Балтимора, прибыл по приказу миледи Летисии. — Выровнявшись и пригладив свой расшитый серыми листьями, зелёный бархатный сюртук, парень нырнул рукой в красный кошель на поясе и достал свиток. Сир Эллард не дождался объяснений и, выхватив пергамент из его руки и отойдя в сторону от толпы зевак, вскрыл печать.       С каждым прочитанным предложением в карие глаза возвращалась знакомая строгость. Чёрные густые брови нахмурились. Тонкие губы жёстко сжались. Лорд Эллард выглядел обеспокоенным и неимоверно злым одновременно. Гонец, принесший плохие вести, незаметно вытер вспотевшие ладони о тёмно-красные штаны и неловкими от волнения движениями пригладил волосы назад.       Элизабет окунула руки в ведро с водой, на ходу вытерла их о какую-то тряпку и уверенными шагами направилась к лорду.        — Что-то серьёзное, сир? — Элизабет знала, что земли Гэтсби находятся недалеко от Камелота. Если враги напали на них, то надо скорее мчаться к Утеру… Она мысленно молилась, чтобы это было что-нибудь другое.        — К сожалению, я должен вернуться домой. — Послышался ропот слуг, но мужчина полностью проигнорировал его, смотря на обеспокоенное лицо девушки. — Мне бы не хотелось, чтобы вы продолжили путь в одиночку: это опасно. Я выделю вам нескольких рыцарей. — Он смял лист пергамента в шар и сжал его в ладони.        — Спасибо за заботу, лорд Эллард, но я хотела бы продолжить путь одна. Я прекрасно умею себя защищать, а рыцари понадобятся вам в дороге. — Несколько парней, очень желающих посмотреть на турнир, разочарованно простонали. Девушка легко улыбнулась, хотя зелёные глаза остались холодны и настороженны. — Я желаю вам легкой дороги.       Она не стала спрашивать, о чём шла речь в письме: вокруг было слишком много любопытных ушей. Она логично предположила, что кречет принесёт ей вести в случае ещё одного нападения. Мужчина не стал спорить, он коротко кивнул ей и взобрался в седло, жестким тоном велев седлать коней. За несколько минут он и его люди покинули постоялый двор. Элизабет какое-то время задумчиво смотрела вдаль, прежде чем вернуться к своему занятию.

***

      Спустя полтора дня она остановилась на крутом холме, восторженно осматривая вид. С высоты была прекрасно видна петляющая главная дорога, ведущая к большому мосту из белого камня, пройдя по которому, можно было попасть за высокие крепкие стены.       Даже издали замок казался огромным. Белое строение с многочисленными башнями и тёмными крышами казалось гигантом, защищающим маленькие домишки за крепостными стенами. В городке внизу кипела жизнь. Из дымоходов в небо поднимались тонкие струйки серого чада. Главный рынок пестрел красками шатров.       — И этот замок может пасть? Этот монстр, стоящий на скале, окруженный лесом, острыми горными пиками и крепкими строениями со всех сторон? — Поверить в это было сложно, а вот представить, что под этими могучими башнями сидит дракон, стало на удивление легко       Девушка потянула поводья, задумчиво покачав головой. Кажется, её задание становится сложнее и интереснее одновременно.       Совсем скоро копыта угля звонко застучали по крупным камням моста, нависающего над горным ущельем. Мельком взглянув вниз, Элизабет едва поборола тошноту. Падать, в случае чего, было бы долго и смертельно.       — Стоять, кто едет?! — Двое стражников, переминающихся перед большими воротами, резво наставили на неё копья. Какое-то мгновение она смотрела на острые железки на концах палок, размышляя, что сказать. Знают ли они её имя? Вряд ли, если судить по окосевшим лицам, испещренным мелкими шрамами от оспы, и минимумом знаний в глазах.       — Элизабет Вэйн. Прибыла на турнир, — она выдала самую логичную версию.       Распинаться перед стражниками было бы смехотворно. Хмурые рыцари, в глазах которых отражались все оттенки скуки, в достаточно грубой форме поведали ей, что сделают, если она начнет устраивать драки или любой другой беспредел. Внеся её имя в какой-то список, они опустили оружие и ещё раз предупредили, что свои сувенирные железки она должна держать в ножнах, если не хочет подохнуть как дворовая шавка. Напоследок смерив недоверчивым взглядом и девушку, и её оружие, и даже Угля, который моргал своими большими глазами, совершенно не понимая, в чём его, собственно, обвиняют, они толкнули ворота.       Слегка ошалевшая от такого теплого и дружелюбного приема, она послушно дернула поводья. От ворот тянулась довольно широкая дорога, скорее всего, прямо к парадному входу в замок. Разнообразные домики стояли достаточно тесно, между ними образовались узковатые улочки. Иногда мимо шныряла местная шпана, гоняющаяся за кошками.        Проезжая по главной дороге, Элизабет заметила поворот, ведущий к рынку. Под разноцветными шатрами стояли разнообразно одетые торговцы. Иногда около корзин с овощами и фруктами сидели старушки. Суетились и громко торговались горожане. Со стороны рынка по воздуху тянулся едва ощутимый запах выпечки. В городе кипела жизнь, мелькали яркие краски, звучал смех, крики и звон железа в кузнице. Элизабет отметила отсутствие резких, неприятных запахов, которые обычно окутывали такие города, и слегка удивленно дернула бровями.       Проезжая наполненные людьми улицы, она спрыгнула с лошади. Было очень неудобно ехать верхом, многие жители, куда-то торопясь, норовили угодить под подкованное копыто. Пешком пройдя большую часть пути, заинтересованно осматривая город, девушка уперлась во двор, с трёх сторон окруженный замком.       На вымощенной гладким камнем площади, собралась группа зевак. Элизабет заметила деревянный помост с пнем и корзиной. Видимо, проходили приготовления к казни. Не желая тащиться сквозь плотную толпу, она поудобнее перехватила поводья и, мимолетно погладив большую лошадиную морду, осмотрелась.       Ей повезло, и вскоре из дальней улицы показались два всадника в алых плащах. Обогнув толпу, они скрылись за следующим поворотом. Недолго думая, девушка направила свои стопы туда же.       Она прошла под каменной аркой и удовлетворенно хмыкнула, заметив характерные постройки конюшен. На низком табурете, на котором обычно сидят при дойке, прислонившись к стене, спал худощавый паренёк. Из-под сползшей на глаза шляпы слышалось похрапывание.       Элизабет не ощущала себя отдохнувшей, у неё гудела задница и болела спина, тем не менее она получила невероятное наслаждение, громко хлопнув в ладони. Парень шуганулся и вскочил на ноги, но споткнулся и чуть не прорыл носом землю. Впрочем, удивлённо моргнув несколько раз, он расплылся в до тошноты бодрой улыбке.       — Ты конюх? — Девушка смерила задумчивым взглядом широкие, много раз шитые штаны, разношенные ботинки и жилетку не первой свежести, натянутую на голое тело. Дождавшись утвердительного кивка и не пожелав долго болтать, она достала из кошеля на поясе две золотые монеты и подбросила их в воздухе.       Парень ловко поймал блестящие кругляши и с восхищенным взглядом осмотрел монеты со всех сторон, едва не пробуя на вкус.       — Если ты их съешь, я не буду доплачивать. — Беззлобно пошутив, она отцепила меч от седла и вернула его на пояс. Взглянув на довольного мальчишку, девушка кивнула на Угля. — Я надеюсь, ты хорошо о нём позаботишься. — Её ладонь нежно прошлась по лбу и гладкому боку жеребца.       — Конечно, миледи! Всё будет в лучшем виде!        Улыбаясь до ушей, парень продемонстрировал максимально возможное кипение энтузиазма. Быстро сняв её сумки, он даже предложил помочь донести их, на что девушка начала медленно подсчитывать, сколько серебра в золоте, и меди в серебре. Глядя на его лицо, создавалось ощущение, что она одарила его как фея-крестная. Но не отбирать же теперь…       Вздохнув, Элизабет перехватила свои сумки и, кивнув конюху, задумчиво направилась обратно на площадь. Суетящийся народ испуганно расступался, позволяя двум камелотским стражникам в доспехах, тащить на плаху молодого мужчину.       От страха тот совсем потерял возможность говорить. Его рот то и дело беззвучно открывался, глаза в испуге метались по лицам свидетелей, выискивая кого-то в толпе. Несчастный пребывал в полнейшем шоке. Элизабет вздохнула, не желая смотреть на подобные сцены правосудия. Да и правосудия ли… Её намерение немедленно уйти прервал вышедший на балкон человек. Как и остальные свидетели, девушка подняла взгляд на мужчину, жестом требующего тишины.       — Пусть это будет уроком всем! Томас Джеймс Коллинз признан виновным в тайном использовании чар и магии. И согласно законам Камелота, я, Утер Пендрагон, объявляю это преступление достойным смерти.        Король Утер был совершенно не такой, каким она его запомнила в детстве... Высокий, с жестким, не терпящим возражений лицом, он смотрел на обвиняемого голубыми глазами, в которых застыла ненависть. Корона поблескивала в лучах яркого, полуденного солнца, алый плащ прикрывал широкие плечи, а рука в кожаной перчатке крепко сжимала перила балкона. Все в виде короля было непреклонным и острым.        Короткий замах топора, и голова навсегда отделилась от худого, трясущегося от ужаса тела, перелетая корзину и подкатываясь к краю помоста. Зрители из первых рядов испуганно вскрикнули, отступая на шаг назад. Остекленевшие глаза отрубленной головы с застывшим в панике лицом печально смотрели в небо, пока кровь мощными толчками покидала ещё теплое тело. Стражники подхватили останки казненного и быстро куда-то уволокли, оставив на земле след из редких крупных алых капель.       Элизабет не вслушивалась в слова Утера, направляясь ко входу в замок. Стража не стала её останавливать, хотя и смотрела на оружие весьма косо. Девушка прошла по коридору к лестницам и замерла, оказавшись на развилке. Задумчиво хмыкнув, она посмотрела на стражника.       — Мне нужно к королю. — Возможно, выглядела она сомнительно, но уверенный тон с лихвой компенсировал все недостатки в глазах рыцаря.       Стражник критично посмотрел на неё и коротко кивнул на лестницу.       — Вверх и прямо к балкону.       Девушка благодарно кивнула, мысленно удивляясь доверчивости окружающих. Удивительно, если бы она захотела убить Утера, это было бы до невероятного просто. Поднявшись вверх, она уловила донесшийся с улицы шум. Тихо скрипнула витражная дверь, и посетительница замерла в неловкости, встретившись взглядом с королем. Яркое солнце освещало его силуэт, корона пускала по стенам блики, а красный плащ на его плечах пылал как пламя. Девушка едва подавила свои ироничные мысли о схожести Утера с богом в этот момент.       Она уже не питала иллюзий о его честном и справедливом нраве. К сожалению, маленький шанс, что старшего Пендрагона на балконе убьет лучник и ей не придется вести дела с этим человеком, исчез, ударившись о суровую реальность. Дочь вождя поклонилась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.