***
Гарри услышал громкий треск внизу и понял, что Снейп вернулся. Он побежал вниз и увидел профессора стоящим в гостиной и разговаривающим с дядей Верноном, который, как ни удивительно, был вежлив и предложил тому комнату для проживания! Снейп сказал, что им не стоит беспокоиться, и он собирается трансфигурировать диван в кровать, но Вернон настоял. Петуния немедленно побежала в гостевую комнату, чтобы приготовить ее для Снейпа. Старший Дурсль побежал помогать жене. Дадли все еще был прикован к дивану перед телевизором. Снейп огляделся и увидел, что Гарри ждет его. — Закончил свои строчки, Поттер? — Да, сэр. Вы хотите проверить? — Подожди, — Снейп достал из-за пазухи небольшой мешочек и протянул его Гарри. По мановению волшебной палочки пакет увеличился до обувной коробки. Гарри осторожно открыл ее, и его лицо просияло. Коробка была набита огромным количеством всевозможных конфет. Гарри ухмыльнулся: он был уверен, что это сокровище не от Снейпа. — Ничего себе, сэр, — поддразнил он. — Никто не поверит, что вы принесли мне конфеты. Губы Снейпа скривились в отвращении. — Не мечтай, Поттер. Это передал тебе директор. Хм, как будто тебе сахара не хватает. К концу недели ты будешь отскакивать от стен. Гарри засмеялся, доставая упаковку с конфетками Берти Боттс. Он открыл ее и протянул Снейпу, который на секунду нахмурился, глядя на сладости, прежде чем решил попытать счастье. Он осторожно взял странного вида зеленую конфетку и сунул ее в рот. Гарри попытался угадать, была ли она с нормальным вкусом или нет, но это было невозможно из-за бесстрастного лица Снейпа, пока тот холодно не произнес: — Если тебе интересно, Поттер, это был ананас. Гарри улыбнулся и начал рыться в пакете в поисках чего-нибудь интересного, прежде чем ему в голову пришла идея. Он окликнул Дадли, который не обращал внимания на происходящее вокруг, и предложил ему конфет. Глаза Дадли расширились, когда он увидел коробку, и кузен сразу же набросился на пакет, который дал ему Гарри. Он поднес его к открытому рту, прежде чем Гарри успел предупредить: — Будь остор… Несколько секунд спустя Гарри, держась за бока, смеялся над Дадли, который весь позеленел и убежал в ванную, чтобы опорожнить желудок. Гарри не хотел знать, что за вкусы попались Дадли, когда тот запихнул целую горсть в рот, думая, что все они имеют вкус фруктов, как маггловские желейные конфетки. Успокоившись, он поднял глаза и увидел Снейпа, который стоял, прищурившись и скрестив руки. Ой! Гарри попытался оправдаться: — Эм… я просто хотел угостить его конфетой. — Я вижу, — но Снейп не рассердился, скорее даже развеселился. — Пора мне взглянуть на твои строчки. В комнату, Поттер. Гарри поднялся по лестнице, получив пару шлепков по попе, когда проходил мимо Снейпа. Гарри нахмурился, но ничего не сказал. Он дал учителю строчки, и Снейп внимательно изучил их, прежде чем отложить. — Завтра утром начнешь делать домашнее задание, Поттер. — Домашнее задание? Но… У меня здесь нет моих вещей, сэр. Снейп скривил губы. — Типичный Поттер. Откладываешь домашнее задание до последней минуты, как обычно, я полагаю? — Нет, сэр, — нахмурился Гарри. — Я не думал, что мне позволят его сделать. — Что ты имеешь в виду? — Мои родственники, сэр, никогда не разрешают мне делать домашнее задание дома. — Гарри опустил взгляд, — Как только я приезжаю домой, мой чемодан со всеми моими книгами и вещами, и даже моя палочка, запираются в шкафу. — Как ты раньше делал летнее домашнее задание? — До второго курса я около недели жил у Уизли, сэр. О да. Должно быть, это было время, когда мальчики Уизли спасли Гарри, как сказал Хагрид. — А в прошлом году? Гарри покраснел. — Я остался в Дырявом Котле после того, как сбежал отсюда. Снейп приподнял бровь. — Ты сбежал? Гарри почувствовал, как жар приливает к щекам. — Да, сэр. Я… надулсвоютетю. — Ты что? — Я надул тетушку Мардж, сэр, сестру дяди Вернона. — Но прежде чем Снейп открыл рот, чтобы что-то сказать, Гарри продолжил, защищаясь, — Она оскорбила моих родителей, особенно мою мать. Это очень разозлило меня, и прежде чем я осознал, что происходит, она превратилась в большой шар. Тогда я сбежал и в полночь сел на автобус «Рыцарь» до «Дырявого котла», где пробыл до школы. Снейп был крайне раздражен. — Итак, твоя магия вышла из-под контроля, потому что, как обычно, ты действовал импульсивно, не только подвергая себя и своих родственников опасности, но и рискуя быть исключенным, и ты сбежал из дома, бродил по улицам в полночь, один, когда Сириус Блэк только что сбежал из Азкабана. Как благоразумно, Поттер! Гарри тяжело сглотнул. Он был в беде, он знал этот взгляд. Но Снейп действительно не мог наказать его за то, что произошло год назад, или мог? Профессор покачал головой. — Это должно прекратиться, Поттер! — Снейп стал расхаживать перед Гарри, заставляя его чувствовать себя крайне неловко. — Ты слишком упрощаешь задачу своим врагам. Гарри опустил глаза. — Я никогда не собирался подвергать себя опасности. Это просто происходит. Гарри терпеливо ждал своей участи, но был озадачен, когда Снейп не стал продолжать свою речь. Он почти ожидал, что к этому моменту он окажется на коленях преподавателя, получая по заднице, поэтому, когда этого не произошло, он поднял глаза и увидел, что Снейп изучает его взглядом. — Простите, профессор, — прошептал он. — Я буду осторожен, честно. Снейп кивнул. — Ваши родственники проснутся завтра утром и поймут, что произошло. Будьте готовы к огромной ярости. Гарри вспомнил и с любопытством спросил: — Сэр, а что вы с ними сделали? — Зелье. Гарри выглядел озадаченным. — Зелье? О, в чае. Но какое зелье способно так промыть мозги? Вы видели, как тетя Петуния улыбнулась мне? Сердце Гарри сжалось так сильно, что это не укрылось от профессора. — Это зелье изменения поведения. Я не хотел оставлять тебя с ними наедине, пока не вернусь. Должен признаться, меня так и подмывало оглушить их, но директору это не понравилось бы. С другой стороны, применение зелья не может быть доказано. Оно просто «промывает мозги», как это называют магглы, и именно поэтому оно является незаконным. Глаза Гарри расширились. — Вы использовали незаконное зелье, сэр? Снейп впился взглядом в Гарри. — Конечно, нет, мальчик. Обычно это незаконно, но для меня это не запрещено. Это одно из зелий, попадающих в ограниченный список, которые я, как мастер зелий Хогвартса, могу варить, хотя я не должен их использовать таким образом. Однако, это облегченная версия, действие которой продлится всего несколько часов и даст очень полезные результаты. Затем он поднял бровь, глядя на Гарри. — Мне ведь не нужно убивать тебя за то, что ты стал свидетелем того, как я использовал зелье, не так ли? Гарри усмехнулся. — Нет, сэр, в этом нет необходимости. Результат действия зелья, определенно, был очень полезен. Затем Снейп жестом указательного пальца подозвал Гарри поближе. Когда Гарри подошел, профессор легко взял его за оба уха, выглядя очень довольным. — Вы знаете, мистер Поттер, вы только что напомнили мне о том, что вы натворили раньше. Как ты узнал, что они пьют чай, мальчик? Гарри ухмыльнулся. Как бы сильно он ненавидел, когда его родственники называли его мальчиком, ему начинало нравиться, как это звучит от Снейпа. — Упс! Эм, какой чай? Я упоминал чай? Кстати, комната, в которой вы будете спать, — это та, где живет тетушка Мардж, когда приезжает. — Хм. Даже не думай злить меня, парень. В конечном итоге, я пущу тебя на ингредиенты для зелий. Гарри рассмеялся. В этот момент раздался стук в дверь, и вошла тетя Петуния: — О, вот вы где, профессор. Ваша комната готова. Надеюсь, вам будет удобно. Скажите, если вам еще что-то понадобится. — Спасибо, миссис Дурсль. Я уверен, что все в порядке. Я просто поговорю с мистером Поттером, а потом лягу спать. — Но вы не ужинали, профессор. Я могу быстро приготовить вам что-нибудь. — Спасибо, миссис Дурсль. В этом нет необходимости. — Тогда ладно. Спокойной ночи, профессор. — Затем Петуния слегка нахмурилась, глядя на Гарри. — Гарри, что ты дал моему Дадличке? Он сказал, что у конфет странный вкус. Ты же знаешь, что он не должен есть конфеты, потому что сидит на диете. — Эм… Снейп свирепо посмотрел на Гарри, прежде чем сам ответил Петунии: — Я должен извиниться за это, миссис Дурсль. Ваш сын не знаком с волшебными конфетами, и именно поэтому он не был достаточно осторожен, когда пробовал их. — Все еще глядя на Гарри и удовлетворенный тем, что мальчик сглотнул, он добавил, — И я уверяю вас, такого больше не повторится. — О, тогда ладно! — Тетя Петуния с улыбкой посмотрела на Гарри, — Спокойной ночи, Гарри. Сладких снов. — Она коротко обняла племянника одной рукой и вышла. Гарри замер, когда тетя приобняла его. Раньше такого никогда не было. Его глаза начало жечь. Неужели его тете было так трудно обнимать его раньше? Ей было больно улыбаться ему, желать спокойной ночи? Неужели это такая пытка — желать ему сладких снов? Это было так приятно, даже если это было из-за действия зелья. Впервые в жизни родственники, казалось, принимали его. Гарри было больно от того, что они не делали этого раньше, и еще больнее от того, что он-таки почувствовал это сейчас. Гарри ощутил на своем плече руку, к которой привык за последнюю неделю, и поднял глаза на лицо учителя. — Это не по-настоящему, Гарри. Не думай об этом, — пара слез скатилась из глаз, и он упрямо сморгнул остальные. — Я знаю, сэр, — прошептал он, — но мне больно представлять, что все могло бы быть по-другому. Снейп сел на кровать Гарри, обнимая его, и вздрогнул, когда она заскрипела. Гарри слегка усмехнулся и положил голову ему на плечо. Он любил тепло и безопасность, которые в последнее время начал излучать его учитель. — Спасибо, сэр. За все. За то, что остановили сегодня моего дядю. Вы знаете, он не всегда такой. Я имею в виду, да, он часто бьет меня, но не без причины, как сегодня. — Понятно, а вчера? — Откуда вы знаете… Ох, эти синяки. — Покраснев, он снова прислонился к плечу Снейпа, пытаясь спрятать руки. — Он просто разозлился за то, что я сделал с его сестрой прошлым летом. Тогда я убежал прежде, чем он успел меня за это наказать. Снейп предпочел промолчать. Он был рад, что мальчик заговорил об этом, и боялся, что тот прекратит. — Теперь они не часто этим занимаются, — продолжал Гарри. — Знаете, с тех пор как я получил письмо из Хогвартса. Я думаю, они боятся, что кто-нибудь из школы придет и начнет их расспрашивать. — Гарри горько рассмеялся. — Как будто это кого-то волнует. Снейп был поражен, это была чистая правда. Хотя он знал, что если кто-нибудь поймет, что происходит с Гарри, они немедленно придут в дом мальчика-который-выжил, чтобы спасти его, но никто на самом деле не пытался проверить. Или нет? Снейп отогнал эту мысль, ему было больно. Нет, он был уверен, что никто не знает. Директор был явно шокирован, когда Северус поведал ему об этом сегодня. Чувство вины Дамблдора отразилось на его лице и в слезящихся глазах, когда он долго смотрел вниз, мысленно ругая себя за то, что плохо заботился о Гарри. Гарри продолжил: — Мой дядя терял терпение только после того, когда происходило что-то, связанное с магией, например, когда пришел Добби. Мои родственники, конечно, не видели Добби, поэтому они думали, что это сделал я… — Гарри вздрогнул, вспомнив тот день. Профессор не знал, о чем говорит Гарри, и кто такой Добби, но ничего не сказал. Он нежно погладил Гарри по спине и позволил ему излить душу. Снейп понимал, как сильно повлияло на мальчика изменение в поведении родственников, и хотя это было сделано намеренно, Снейп не пожалел о том, что использовал зелье. Возможно, это был первый и последний раз, когда Гарри открылся и рассказал о своей семейной жизни. Снейп по опыту знал, как всегда трудно держать все в себе и делать вид, что все в порядке. Почти три часа спустя Снейп все так же сидел на кровати Гарри, прислонившись спиной к стене у изголовья, а Гарри крепко спал, прислонившись к его груди. Мальчик был полностью истощен физически и эмоционально. Снейп дал Гарри рассказать о себе, своем детстве и своих родственниках. Он не понимал всего, что говорил Гарри, потому что тот постоянно упоминал имена и события, о которых Снейп ничего не знал, но он не перебивал. Профессор продолжал обнимать Гарри на протяжении всего его монолога, время от времени поглаживая его спину, чтобы успокоить его, когда это было необходимо. Когда его плечи затекли от сидячего положения, он медленно подвинулся к стене и прислонился к ней спиной. Он сместил Гарри, чтобы тот мог опереться на грудь, а не на плечо, и прислушался. Теперь Северусу не хотелось будить Гарри, поэтому он остался там на ночь.***
Северус открыл глаза и увидел, что комнату заполняет дневной свет. Было еще рано, и в доме стояла тишина, но он прекрасно знал, что это затишье перед бурей. Зелье должно было выветриться за ночь, и семья вспомнит все, что они против воли делали прошлым вечером. Северус посмотрел на Гарри, который все еще крепко спал у него на руках. Знал ли Дамблдор все, что Гарри рассказал ему прошлой ночью? Да, он считал, что Дамблдор не знал, что родственники мальчика били его, но как насчет других вещей: пренебрежения, унижения, эмоциональных пыток? Один вариант был хуже другого. Если директор не знал, это означало, что он подвел Гарри, он не обеспечил ему достаточной заботы и безопасности, как это было необходимо. За Гарри отвечал директор. А если он знал, то это полное предательство по отношению к Гарри. Все это эхом отдавалось в голове Северуса. На прошлой неделе директор сказал ему, что жизнь Гарри похожа на его собственную. Значит ли это, что он знал? Сердце Северуса сжалось, когда он подумал о своем собственном опыте предательства со стороны директора. Да, он очень любил Дамблдора, считал его своим отцом и наставником, и с тех пор, как он вернулся, директор ни разу его не подвел. Но он все еще чувствовал горечь, когда вспоминал, как директор предал его, когда он больше всего нуждался в нем. Северус отогнал эти мысли. Сейчас он должен сосредоточиться только на Гарри. Он посмотрел на часы: уже начало восьмого, а это означало, что Дурсли проснутся в любой момент. Он осторожно потряс Гарри, чтобы разбудить. Гарри застонал. Ему хотелось спать, он так устал, и было так тепло. Его продолжали трясти, что-то говоря, и Гарри приоткрыл глаза и увидел перед собой нечто черное. Он закрыл глаза и снова открыл. Черное не исчезло! Его обнимали чьи-то руки, и он чувствовал, как его лоб прижимается к чьей-то груди, вздымающейся и опускающейся от дыхания. Вокруг него витал отчетливый запах мужского одеколона и специй, запах, который напомнил ему о ПРОФЕССОРЕ СНЕЙПЕ! Гарри отскочил и чуть не свалился с кровати. Он покраснел, вспомнив все, что произошло прошлой ночью. О Боже, о Боже! Он выставил себя полным дураком. Он плакал на плече у Снейпа, ныл, что дядя бьет его, а тетя плохо с ним обращается, а потом… он уснул на руках у Снейпа, как младенец! Что теперь подумает профессор? Снейп с удивлением наблюдал, как лицо Гарри за несколько секунд побагровело. — Доброе утро, мистер Поттер. Гарри пробормотал что-то неразборчивое, но Снейп предположил, что это было «доброе утро, профессор». — Я думаю, было бы разумно, если бы ты проснулся как следует и собрался. Смею предположить, что в ближайшее время твои родственники будут здесь. С этими словами Снейп встал и вышел из комнаты, чтобы собраться самому, достав из кармана свою сморщенную сумку. Гарри плюхнулся на кровать, закрыв лицо руками. Когда же я перестану выставлять себя дураком?***
Полчаса спустя Вернон Дурсль колотил в дверь Гарри обеими руками, заставляя его съежиться на кровати. Хорошо, что он подумал о том, чтобы запереться после ухода Снейпа. Все в порядке, не паникуй, Снейп здесь. Из-за двери тут же раздался холодный голос Снейпа: — Мистер Дурсль, у вас есть какие-то причины, чтобы выламывать дверь мистера Поттера? Гарри подскочил к двери и заглянул в замочную скважину как раз вовремя, когда его дядя с багровым лицом подбежал к Снейпу и закричал: — УБИРАЙТЕСЬ ИЗ МОЕГО ДОМА! Тетя Петуния стояла за спиной Вернона и выглядела очень бледной. Похоже, на этот раз их ярость пересилила страх, хотя Дадли нигде не было видно. Снейп скрестил руки на груди и свысока посмотрел на Вернона. — Говорите на несколько тонов тише. — КАК ТЫ СМЕЕШЬ ПРИХОДИТЬ В МОЙ ДОМ БЕЗ ПРИГЛАШЕНИЯ И УГОВАРИВАТЬ НАС ДАТЬ ТЕБЕ КОМНАТУ, А ТЕПЕРЬ ЕЩЕ И ОТДАЕШЬ НАМ ПРИКАЗЫ?.. То, что дядя Вернон собирался произнести дальше, осталось загадкой. Губы его шевелились, лицо по-прежнему оставалось багровым, но не было ни звука. Тетя Петуния взвизгнула и продолжала смотреть то на Вернона, то на Снейпа, который лениво убирал палочку. Гарри усмехнулся из-за замочной скважины, медленно открыл дверь и выглянул наружу. — Гм… доброе утро? — Доброе утро, мистер Поттер, — спокойно ответил Снейп. Гарри, конечно, не ждал, что его родственники ответят, не говоря уже о том, что Вернон был под заглушающим заклинанием. Дядя тут же потянулся, чтобы схватить его, но он выскользнул и подошел ближе к Снейпу, который прижал Гарри ближе, защищая. Преподаватель свирепо посмотрел на Дурслей, отчего Петуния съежилась, а лицо Вернона из багрового стало бледным. Гарри опустил глаза, стараясь не ухмыляться. А вот и прежний Снейп! — Миссис Дурсль, мистер Поттер приветствовал вас, разве вы не должны ответить? Тетя Петуния недоверчиво посмотрела на Снейпа и, проигнорировав его приказ, закричала: — Снимите это проклятье сейчас же! В мгновение ока кончик палочки Снейпа очутился у кончика ее длинного носа. Ее глаза расширились от ужаса, и она быстро ответила Гарри: «Доброе утро». Снейп убрал палочку. — Так-то лучше. А теперь я отведу мистера Поттера вниз и подожду, пока вы все соберетесь и присоединитесь к нам за завтраком. Снейп с отвращением посмотрел на Дурслей, которые все еще были в пижамах, и похлопал Гарри по плечу. Гарри пробежал мимо Дурслей к лестнице, едва сдерживая смех, а следом за ним Снейп, который повернулся на лестнице, и добавил: — И кстати, я буду готовить завтрак с мистером Поттером. Пока мы здесь, мы будем выполнять свою долю домашних обязанностей. Гарри ухмылялся, когда спускался вниз. Если Снейп действительно будет помогать с каждым приемом пищи, то Дурсли умрут от голода на этой неделе. Спустя пять ленивых взмахов волшебной палочки стол на кухне был очень аккуратно накрыт на пять персон. В центре стола стояли тарелки с вареными яйцами, яичницей-болтуньей, беконом, сосисками, маслом, разными сырами и мармеладом. Хлеб аккуратно нарезал сам себя, пока палочка Снейпа жарила тосты, зачаровывая их, чтобы они не остыли. Гарри достал из холодильника грейпфрут и разрезал его на четыре части. Он положил четверть в тарелку Дадли. — Что ты делаешь, Гарри? — Мой кузен, сэр, — улыбнулся Гарри. — Он на диете, и его завтрак — четверть грейпфрута. — На диете? Что ж, он определенно нуждается в этом. Но четверть грейпфрута? Это неразумно. Гарри пожал плечами. — Не то чтобы они этого хотели. Они вчера все говорили и говорили о том, как это несправедливо и все такое. Кажется, его школа прислала им письмо, в котором говорилось, что он должен сбросить несколько килограммов, иначе его туда больше не пустят. Снейп приподнял бровь, глядя на Гарри. — Понятно. И поэтому ты вчера дразнил его конфетами? Гарри посмотрел вниз. Но он это заслужил, верно? Снейп покачал головой. — Чтобы такого больше не было, Поттер. Понял? — Да, сэр. Чаю? — Кофе. Гарри кивнул и пошел варить кофе для профессора и заваривать чай для себя и своих родственников. Снейп решил позволить Гарри сделать это без магии. Ведь у мальчика должна быть ответственность! Северус с благодарностью взял кофейную кружку, и Гарри с удовольствием наблюдал, как учитель прижал ее к себе и вдохнул запах кофе, выглядя очень довольным. Гарри усмехнулся. — Думаю, мне придется приносить большую кружку горячего кофе каждый раз, когда я буду приходить к вам на отработки, сэр. Снейп сердито посмотрел на Гарри и скрыл свое наслаждение, сделав глоток кофе. Хм, это было вкусно. Он осторожно взглянул на этикетку на банке из-под кофе, которой пользовался Гарри. Позже ему придется купить немного этого варева. Послышался топот ног по лестнице, и в мгновение ока все семейство Дурслей оказалось на кухне. Одетый Вернон свирепо уставился на Гарри и его учителя. Дурсль сделал шаг к Снейпу, который спокойно потягивал кофе, и Гарри был благодарен, что дядя все еще под заглушающим. — Миссис Дурсль, я должен поблагодарить вас за выбор кофе. Он действительно вкусный. Петуния, державшая Дадли за спиной мужа, холодно посмотрела на Снейпа. — Отмени! — приказала она. — Отменить что? Она сердито посмотрела на Снейпа. — Сделай так, чтобы он снова говорил. Гарри был удивлен внезапной смелостью, которую проявила его тетя. — Ах, это! Ну, ваш муж должен сначала пообещать, что он понизит голос и будет вежлив, прежде чем я отменю заклинание. Видите ли, совершенно недопустимо так кричать на людей! Вернон снова побагровел и яростно зашевелил губами — Гарри был уверен, что это какое-то ругательство. Снейп посмотрел на Петунию. — Я не думаю, что он готов. А теперь, пожалуйста, присоединяйтесь к завтраку. Снейп спокойно уселся за стол. — Гарри, иди сюда. Ты должен хорошо позавтракать, прежде чем приступить к домашнему заданию. Гарри подумал, что сейчас не самое подходящее время напоминать, что у него все еще нет учебников, поэтому он сел за стол рядом со Снейпом и потянулся за тостом. Дадли пританцовывал на своем месте, желая раздобыть немного еды, шепотом жалуясь на голод, но оба его родителя крепко держали его, и Гарри уточнил: — Все в порядке, тетя Петуния. Здесь нет магии. Снейп не был удивлен и коротко взглянул на Гарри, но ничего не сказал. — У тебя хватает наглости говорить об этом. Ты ведь знаешь, что Дадли нельзя это есть. Гарри знал, что его тетя кричит на него, потому что она не могла кричать на Снейпа, поэтому он просто пожал плечами. А вот Снейп сказал: — Я буду благодарен вам, если вы сейчас же перестанете вымещать свой гнев на Гарри! И я могу помочь вашему сыну, составив более разумную диету. — Вы не собираетесь трогать моего сына? — Поверьте мне, мэм, мне бы никогда не пришло в голову прикоснуться к вашему сыну. Я просто говорю о том, чтобы предложить ему новую разумную диету, которая позволила бы ему сбросить вес, не усугубляя его здоровье. Но, конечно, если вы не хотите… На этом Снейп закончил предложение и пожал плечами. Гарри же не заботился о разговоре его родственников с профессором, и начал готовить свою самую любимую еду — поджаристый теплый тост с густым слоем масла. Он закончил намазывать маслом стопку тостов и блаженно начал есть. Через несколько мгновений он понял, что Дурсли все еще стояли на своих местах, наблюдая за ними. Тетя Петуния шепталась с Дадли, а дядя Вернон кивал или иногда качал головой. Снейп спокойно ел бекон, а потом взял один из густо намазанных маслом тостов из стопки, которую приготовил Гарри. Хммм, у мальчика были те же вкусы, что и у его учителя. — Что за диета? — вдруг громко сказала тетя Петуния. Снейп словно только заметил присутствие Дурслей. — Хм? Ах, это! Что ж, дайте-ка подумать. Снейп выхватил палочку и направил ее на Дадли, который заметно побледнел и схватился обеими руками за свой массивный зад, хотя стоял лицом к Снейпу. Тетя Петуния взвизгнула и встала между Дадли и Снейпом, а Вернон обнял сына. Когда профессор посмотрел на ребенка, он вспомнил, что Хагрид наградил младшего Дурсля свинячим хвостиком. Сердце Гарри сжалось. В эту секунду Гарри не видел ни тетю, ни кузена, ни Вернона, ни даже Снейпа. Он вспомнил свою мать, Лили Эванс, сестру тети Петунии, которая встала между палочкой Волдеморта и своим сыном. Снейп увидел потрясенное лицо Гарри и опустил палочку. — Гарри, ты в порядке? Гарри только кивнул, не решаясь заговорить. Он заставил себя отогнать эту мысль и слегка улыбнулся Снейпу, заверяя, что с ним все в порядке. Снейп снова посмотрел на Петунию и тихо сказал: — Я не причиню вреда вашему сыну. Я только осмотрю его. Прежде чем тетя Петуния успела возразить, Снейп взмахнул палочкой и констатировал: — Вы весите 67 килограммов, совершенно здоровы, если не считать легкого недостатка минералов в крови, и в эту минуту у вас мигрень в левой части головы! Тетя Петуния выпучила глаза, с минуту молча наблюдая за Снейпом, затем, не говоря ни слова, отодвинулась на несколько дюймов. Палочка Снейпа теперь была нацелена прямо на Дадли, чье лицо теперь было белым как полотно. Дядя Вернон яростно тряс головой, глядя на Петунию, которая спокойно похлопала его по плечу. — Все в порядке, Вернон. Снейп взмахнул палочкой и нахмурился. — Хорошо, что вы сейчас посадили сына на диету. Ему грозит сердечная недостаточность. — Я… я не болен, — Это был первый раз со вчерашнего вечера, когда Дадли заговорил вслух. Он дрожал, как осиновый лист. — Пока нет, — кивнул Снейп, — но это вопрос времени. Снейп посмотрел на Петунию и Вернона, которые побледнели. — Вы всегда можете посоветоваться с магловским доктором. Но я предлагаю, чтобы его завтрак состоял из одного поджаренного тоста, вареного яйца, одного помидора и чая без сахара. Он также может съесть грейпфрут через пару часов. Не волнуйтесь. Я знаю, о чем говорю. Позже я дам вам подробный план диеты, который вы могли бы использовать, или же покажитесь врачу. С этими словами Снейп вернулся к столу и спокойно взял еще один кусок намазанного маслом тоста. Он взглянул на Вернона и, направив на него палочку, сказал: — Надеюсь, теперь вы прекрасно понимаете, мистер Дурсль, что будет гораздо лучше, если вы будете вежливы со своими гостями. Взмахом палочки он отменил заглушающее заклинание. Вернон несколько раз открывал рот, чтобы что-то произнести, и снова закрывал. Но слова Петунии отрезвили его. Она подтолкнула Дадли к столу со словами: — Дадли, ты можешь съесть на завтрак то, что он сказал. — Но, Петуния, милая… — начал было Вернон. — Тише, Вернон, Дадличке не помешало бы сегодня прилично позавтракать. Я все равно никогда не одобряла такую диету. Позже мы пойдем к хорошему врачу и посоветуемся с ним. Дадли, иди кушай. Дадли не нужно было повторять дважды, он немедленно сел и потянулся за куском тоста с маслом, но стальная рука схватила его за запястье, и Снейп угрожающе произнес: — Тост без масла! Гарри ухмыльнулся в свою тарелку, когда лицо Дадли побелело, и он выдернул руку из хватки Снейпа, чтобы натянуть воротник на шею. Он боялся, что Снейп укусит его. Как будто вампир будет завтракать с ними средь бела дня. Гарри должен был признать, что огромная шея Дадли была очень заманчивой для любого вампира. Он не знал, что Снейп может ставить диагнозы, как мадам Помфри, но он же был зельеваром. Он был знаменит изобретенными им целебными зельями, и предполагалось, что он способен на это. Гарри не был удивлен тем, что Снейп сказал о Дадли. Было очевидно, что количество пищи, которую тот употреблял, определенно должно было нанести большой ущерб его здоровью, не говоря уже о весе. Что действительно удивило Гарри, так это то, что тетя позволила направить волшебную палочку на своего Дадличку и даже согласилась позволить сыну съесть то, что предложил Снейп. Гарри вынужден был неохотно признать, что, какими бы недостатками ни обладали его родственники, они очень любили своего сына и были готовы сделать для него все, даже если это требовало привлечения магии.