ID работы: 10761492

Wish You Were Here

Джен
R
Завершён
26
Размер:
334 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 653 Отзывы 2 В сборник Скачать

5. Коварство феи Элли

Настройки текста
Примечания:
Кир Алин был уже весьма стар. Он жил на отшибе, в самой восточной части Голубой страны. Жевуны редко забредали сюда — их пугали острые скалы и тёмные чащи, преграждавшие путь. Наверное, многие считали даже, что старый кузнец давно помер. Однако это было не так. Кир до сих пор жил в большом светлом доме, где когда-то толпился народ и звенел детский смех. Сейчас среди затянутых паутиной комнат лишь изредка проскальзывал какой-нибудь звук. Чаще всего то был удар молота, эхом долетевший из кузницы, или рёв Летучих обезьян, что прибыли забрать очередную кованую безделушку для феи Стеллы. В углу кузницы неизменно стояли отдельные части железного тела — их Кир отправлял с гигантским орлом в Фиолетовую страну, где жил возлюбленный его покойной дочери, называвшийся последние лет пятнадцать Железным Дровосеком. Киру было скучно здесь одному, но и уйти он никуда не мог. Оставалось надеяться, что однажды кто-нибудь заглянет к нему просто поболтать. И вот — свершилось. Поздним вечером, когда Кир Алин сидел на крыльце своего дома и пил травяной сбор, за кованой оградой из ниоткуда появилась девушка в бледно-жёлтом платье, короткой синей кофточке без пуговиц и серебряных туфельках искусной работы. Девушка превосходила ростом местных — сам Кир был на голову ниже, если не больше. — Здравствуй, фея Элли! — произнёс кузнец, встав и отставив кружку на перила. — Что привело тебя ко мне? — Добрый вечер, Кир Алин, — улыбнулась девушка. — Сможешь ли ты выковать новую ногу для одного из гостей со звёзд? Он помогал избавиться от паукольвов в Королевстве лис и был ранен. — Отчего же не помочь? — усмехнулся Кир. — Мне новая работа только в радость! Пока он готовил кузню, Элли снова исчезла и вернулась уже в обнимку с парнем в синем комбинезоне. Пришелец был явно без сознания и практически висел на ней. И как только дотащила? Чуть позже, как Кир видел из окна, у его дома появились Железный Рыцарь, Бориль с Робилем и ещё несколько пришельцев. Элли заглянула спросить, где их можно устроить, и Кир отправил всех на веранду. Если там пыль и опавшие листья убрать, будет самое то. И потолки там высокие. Фея ушла, и Кир принялся за работу.

***

…Где-то внизу Железный рыцарь скользил по голубоватому льду, исполняя изящные пируэты с топором. Коварные паукольвы разлетались на части от каждого взмаха… …Рыцарь стоял над ним и рубил лёд, под которым он лежал. Пора было просыпаться — скоро построение… …Комэск сидел на стопке толстых книг и держал в руках игрушечный самолётик. Рядом Ильсор целился, собираясь запустить точно такой же в небо… …Там, среди облаков, Лио-Лай носилась верхом на еловом венике. А далеко внизу Вей-Кан дрался с комэском, пытаясь отобрать книги… Элар-Шен открыл глаза. Что за ниртайщина ему только что приснилась? С другой стороны, под наркозом и не такое могло привидеться. Ему вроде ногу откусили. Ох-х… а ведь это всё… Даже если приживят протез, Элар-Шен теперь — калека и должен быть снят со службы. Ну за что? — Лейтенант, вы наконец очнулись? — спросил голос Мон-Со откуда-то справа. Только сейчас Элар-Шен понял, что находится не в лазарете. Он лежал на собственном спальном мешке, укрытый простынёй. Снизу был деревянный пол, сверху — деревянная крыша. Сквозь кованые перила сбоку были видны яркий беллиорский лес и колодец с ведром на крюке. — Да, мой полковник, — отозвался Элар-Шен, прокашлявшись. — Сколько времени прошло? — Двое суток. Вы как? Лейтенант прислушался к себе. Всё было… в порядке. Даже потерянная нога всё ещё чувствовалась. Фантомный орган, что ли? По идее, Элар-Шен сейчас должен был чувствовать боль в месте укуса и тяжёлый отходняк от наркоза. Если бы находился в лазарете, конечно. Он приподнялся на локтях и всмотрелся в то, что осталось от его ног, чтобы поскорее избавиться от самообмана. Не тут-то было. Простыня лежала так, как если бы обе ноги были при нём. Но Элар-Шен точно помнил: правую ногу отхватили почти по колено! Парень сел и отдёрнул простыню. Увиденное его озадачило. Под коленом ногу предсказуемо опоясывали бинты. А вот ниже из-под повязки выходила… нога. Вернее, это был бледно-серый холодный — видимо, металлический — протез, полностью идентичный настоящей ноге со всеми изгибами, суставами и даже ногтями. — Лейтенант? — позвал комэск. — В порядке, мой полковник! — выпалил Элар-Шен, вспомнив, что ему задали вопрос. — Мне сказали, металлическая нога ничем не отличается от обычной, — сообщил Мон-Со и, указав на свёрток, лежавший рядом с ним на скамейке, добавил: — Ваша одежда, лейтенант. Полковник резко встал и ушёл куда-то за угол, оставив Элар-Шена и одежду в разных концах веранды. Испытание на стойкость, что ли? Наверняка наблюдает тайком. Элар-Шен мог бы доползти до скамейки, но если комэск действительно наблюдал, это была плохая идея. Поэтому лейтенант повернулся и медленно встал. Сначала на четвереньки, а потом, упираясь в пол здоровым коленом, — в полный рост. К его удивлению, железяка слушалась его как родная нога после долгой неподвижности, то есть — почти идеально. И с каждым шагом становилось всё легче и легче. Только, казалось, у неё внутри были разболтаны какие-то шарниры, и стопа двигалась немного косо. Однако Элар-Шен сумел дойти до скамейки и одеться, после чего направился вслед за Мон-Со, на всякий случай держась за стену. За углом стоял широкий стол, окружённый пеньками-табуретками. На столе дымилась кастрюля с ароматным супом. Вей-Кан разливал его по тарелкам, Ильсор помогал Лио-Лай заснять какое-то яркокрылое насекомое, а Мон-Со что-то торопливо записывал в заметках голографа. — Что вообще произошло? — спросил Элар-Шен, присев напротив полковника. — Ешьте, — строго сказал обоим Вей-Кан и пошёл отлавливать остальных. — Кто-то взорвал паукольвов, — ответил Мон-Со. — От них ничего не осталось. — Можно ли считать их истребление нашей заслугой? — поинтересовалась Лио-Лай, неловко взяв ложку. У зоолога оказались перебинтованы запястья. — Они уничтожены все. Мы честно выполнили свою часть договора, и не наша вина, что нам кто-то помог, — заявил полковник. — Здешний хозяин сказал, что за нами пришлют того же великана. — Вы понимаете его? — вскинулся Вей-Кан. — Он смог произнести пару фраз по-менвитски. Явно его специально научили. — Мы — словно куклы в чьей-то игре, — протянул лингвист. — Нас ведут. Девушка, книги — нас подтолкнули вступить в игру. И мы пошли. Но какова цель этой игры? И кто её ведёт? — Помните надпись на арзакском ежедневнике? — Лио-Лай повернулась к нему и процитировала: — «Ханор, Анниа, сыновья, собака и книги — лучшая семья на свете». Вей-Кан кивнул и почему-то посмотрел на Ильсора. Тот уронил ложку и наклонился за ней, и лингвист сразу утратил к нему интерес. — Каким вы видели Гудвина? — вопросил он с какой-то сакрально-торжественной интонацией. — Львёнок, — улыбнулась Лио-Лай. — Рыцарь с топором, — буркнул Элар-Шен. — Женщина, — без интереса проронил Мон-Со, снова что-то записывавший. — Я видел толстяка с гобелена, — поделился Вей-Кан. — Ильсор? — Чёрную птицу с золотыми колечками на лапках, господин, — немного нервно отозвался арзак. Кажется, Элар-Шен пропустил что-то интересное в их взаимоотношениях. — Гудвин многолик, — подвела итог Лио-Лай. — Чёрную птицу с колечками, кстати, я видела во время второй встречи с Элли. — Эта девушка точно имеет отношение к игре, как сказал Вей-Кан, — кивнул Мон-Со. Через полчаса появился рыцарь. Хозяин дома больше не показывался, и рамерийцы отправились в Изумрудный город. Полковник отдал Элар-Шену какую-то тетрадь, которую ему вручил тот самый таинственный хозяин. В тетради оказалась подробнейшая инструкция по эксплуатации новой ноги, написанная на менвитском. Кто бы ни играл с ними, он хорошо подготовился и учёл, казалось, любую случайность. В Изумрудный город рамерийцы вошли на закате. На этот раз их сразу провели в тронный зал. Никаких странностей не было, как и кого бы то ни было на троне. Как только рамерийцы вышли на середину зала, воздух вокруг трона сгустился, и на нём появилась фигура в голубой мантии с золотыми звёздами. Вей-Кан удивлённо хмыкнул и снова посмотрел на Ильсора. Капюшон мантии шевельнулся, словно человек под ним склонил голову набок. — Вы выполнили поручение Гудвина, пришельцы со звёзд, — прозвучал неестественно высокий голос. — Оно потребовало от вас определённой жертвы, но вы справились. Посему у ваших желаний нет причин быть неисполненными. Фигура встала с трона, спустилась с возвышения и подошла к ним. Оказалось, что она примерно одного роста с Ильсором. С него фигура и начала. — Ильсор, — произнесла она. — Звёздный генерал не пришёл лично, а значит, его желание исполнено не будет. Затем фигура шагнула к зоологу. — Лио-Лай, твоё желание и твоя смелость достойны восхищения. Нужно время, чтобы твоё желание исполнилось, — как зоолог, ты поймёшь, почему. Пока все озадаченно уставились на Лио-Лай, фигура завершала свою речь: — Мон-Со, ты не загадал ничего, однако взял на себя обязательство вести остальных за собой и ответственность за них. Когда поймёшь, чего желаешь, загадывай смело. Остальные желания, что были озвучены, обязательно исполнятся. Вот только для того, чтобы это случилось, желающим нужно встряхнуть мозги. С этими словами фигура извлекла нечто из складок мантии и молниеносно шарахнула по лбу сначала Вей-Кана, а затем Элар-Шена. — Вы можете возвращаться к себе — рыцарь отвезёт вас, — сообщила она напоследок и растворилась в воздухе. Рамерийцев ждал путь в лагерь, домой.

***

Как только за пришельцами закрылась дверь, Элли дотронулась пальцами до рубиновой звёздочки на обруче и растеклась по трону, подставив ладонь под подбородок. Как, оказывается, неудобно говорить не своим голосом! Позади открылась дверь каморки, и в зал вошли все, кто там отсиживался. — Это был перебор. Вовсе не обязательно бить гостей детской погремушкой! — То есть бить их чем-то другим — нормально? — поддела Элли. — Мам, ты сама сказала, что надо им мозги встряхнуть! — Не переводи стрелки! — погрозила пальцем Анна. Больше для порядка, как и всегда. Она никогда не ругала Элли, поощряя её во всём. Если дочь делала что-то не так или не то, мама терпеливо разъясняла: дёргать кошек за хвост нельзя, обзываться можно только в ответ… Бегать в поле во время урагана нельзя категорически. Но это восьмилетняя Элли О'Лири узнала постфактум, уже вернувшись из Волшебной страны. Обычно родители не верят фразе «я попал в страну чудес», но Анна О'Лири поверила каждому слову. Она была художником-мечтателем, ювелиром, и в её работах чудеса жили всегда: эмалевые бабочки порхали среди бисерных цветов, и чудилось, что это вовсе не стекляшки, а самые настоящие драгоценности. Впрочем, ювелирным делом Анна не ограничивалась. Когда Кагги-Карр прилетела с просьбой о помощи, мама практически в одиночку построила корабль на колёсах, на котором они с Элли отправились в Волшебную страну. Много приключений ждало их в будущем, но в Большой мир О'Лири не возвращались. Элли росла в окружении друзей, а Анна попала в профессиональный рай ювелира: увидев однажды её творения, рудокопы принесли ей металлы и камни, и теперь украшения леди Анны были желанным подарком для любой женщины, хотя и мужчины не отставали. — Ладно, что там дальше в твоём коварном плане? — вздохнула мама, согнав Элли с трона и усевшись на её место. — Выжидать. Каюсь, не предусмотрела, что ему ногу откусят… Но всё кончилось благополучно! Бардак запущен. Вот только кое-что мне решительно не нравится… — Устроим совет? — предложил Страшила, до того хранивший молчание. — Пожалуй, да. — Элли звонко прищёлкнула пальцами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.