Король Теней - который выжил II. Темный маг?

R
Завершён
403
автор
Размер:
276 страниц, 117 545 слов, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
403 Нравится 252 Отзывы 177 В сборник

Глава 11

Настройки
      Весь факультет Слизерин вздохнул с облегчением, узнав о моем примирении с Дафной. Но был один единственный, кто был в ярости от этого. Это был Саймон Бэрк. Меня он подловил перед Рождественским балом.       — Поттер! Ты отнял у меня Гринграсс! — с палочкой в руках пошел он на меня.       Я лишь закатил глаза.       — Прочь отсюда, Бэрк! Дафна никогда бы не пошла с тобой, пребывая в здравом уме!       — Ну, Поттер… — поднял он на меня палочку.       — Пурио Цианус Максима! — взмахнул я палочкой.       Бэрка охватило синее пламя и тот истошно завопил. Я усмехнулся: этот фальшивый синий огонь был безопасен, хотя от него исходило зловещее тепло. Бэрк кричал, и я, смотря на него, чувствовал зверское наслаждение от происходящего.       — Лучше не становись врагом самого Наследника Слизерина, Бэрк! — оскалился я. — Ты все еще мне должен. На этот раз я тебя отпущу, в следующий раз будешь ползать у меня на коленях.       Бэрк отряхнувшись удалился с видом побитой собаки, поскуливая. Стоявший все это время Флинт восхищенно поглядывал на меня.       — Поттер, ты меня поражаешь! — воскликнул он. — Бэрк нарвался, конечно, но он будет тебе мстить. Уж я его хорошо знаю, так что будь готов ко всему.       Я понимающе кивнул ему. Наши девушки — партнерши встретили нас во дворе у фонтана с ледяными скульптурами. Переговариваясь по всякой мелочи, мы вошли в Большой зал.       Дафна, поправив мой воротник, оглянулась в поисках своей сестры. Астория уже танцевала с Драко под медленную музыку. Бал начался несколько раньше.       — Присоединяйтесь к пиршеству, дорогие мои! — приветствовал нас Дамблдор. — Гарри, мисс Гринграсс, потрясающе выглядите!       Я отвернулся от сияющей улыбки директора, пригласив Дафну на танец. Бал был в самом разгаре. Приглашенная группа «Фиалка» напевала романтическую песню. В стороне Падма Патил поглядывая на меня, оступилась в танце с Терри Бутом.       — Падма, что с тобой… — послышался обеспокоенный голос Бута.       Мы с Дафной были увлечены танцем, и я забыл Патил. Что было, то прошло. Точнее, вообще ничего не было. Я подправил ей память. Казалось об этом догадывался ее отец, буравящий меня хмурым взглядом.       Через некоторое время, я отошел в сторону к Блейзу. Тот вертел письмо от матери.       — Гарри, у меня новости от матери и Сириуса, — заявил он мне. — Рождество будет не в семейной обстановке как мы думали, а в Австрии. За Зальцбургом. В замке у озера Фушльзе.       — Ничего себе! — удивился я. — Почему именно там?       — Это ради поднятия авторитета рода Блэк, — объяснил Блейз. — Моя мать известная волшебница в Центральной Европе. И она предложила это Сириусу. Чтоб поднять известность рода.       — Блеск! Мне Сириус ничего не прислал! — помрачнел я.       — Не огорчайся, у него много времени с организацией праздника, — отозвался Блейз, — к тому же он теперь Лорд Блэк.       — Знаю, но все равно, он мог мне прислать письмо с Кикимером, — сказал я, — тут что-то не так.       — Согласен, — отсалютовал мне бокалом Блейз, — моя мать тоже что-то утаивает.       — Не кажется ли тебе, дорогой друг, что они скрывают от нас скорое пополнение в семье? — с улыбкой проговорил я.       Блейз аж поперхнулся от такого предположения.       — Это… было бы замечательно! — выдавил из себя он. — Наконец-то мать будет светиться от счастья. Этого как раз ей не хватало все эти годы.       — Как в прочем и Сириусу, — поддакнул я.       Шампанским отметив это мы с другом отыскали остальных.       — Бросили нас и пошли пить одни, — подметила Пэнси.       — Не обижайся, — подсел к ней Блейз.       — Сами в сторонке сидите, — приобнял я Дафну.       — Никто не знает случайно, кто подменил Снегга? — подошел Драко с Теодором и девушками. — Он умеет улыбаться!       — Не иначе ему сообщили в письме, что Долгопупс с Уизли покидают Хогвартс, — проговорил Теодор.       Все засмеялись за столом. Снегг действительно улыбался в сторонке почитывая письмо. Дамблдор скромно окликнул зельевара. Тот лишь отмахнулся от директора, отшутившись! Дамблдор с задоринкой в глазах улыбнулся коллеге.       Я не удержался и проник в мысли Снегга.       «Она мне дала согласие!» — бушевали его мысли.       «Дельфина идет со мной на бал в Зальцбурге!» — радовался декан.       Я широко улыбнулся, покинув его сознание. Подруга Аделины вскружила голову самого Северуса Снегга! Хотя он может был доволен, что через нее он сможет внедриться в Золотую Гильдию зельеваров Европы.       О, а может и нет! Из конверта Снегг вынул золотой медальон с гербом рода Белетони. Род Дельфины!       — Не слова больше, ребята! — обратился я ко всем. — Снегг теперь влюблен! Это надо отметить!       — За декана! — раздался громкий тост над столом слизеринцев.       Мы с Драко выплеснули из палочек золотые переливающиеся буквы — С и Д. Снегг нас за это наградил уничтожающим взглядом. Мы лишь с Драко отсалютовали ему бокалами с улыбкой.       Гриффиндорцы непонимающе хлопали глазами, напрягая память, чьи были наколдованные инициалы. Близнецы Уизли вторили нам — взорвав фейерверк прям в Большом зале.       — Уизли! Минус двадцать балов с … — прогремел побагровевший Снегг, но его остановил Дамблдор.       — Будет тебе, Северус! — успокоил он его. — Сегодня можно все. Праздник же!       — Со Слизерина! — закончил предложение Снегг.       — Мы же не слизеринцы, профессор, — хором весело прокричали близнецы Уизли.       Гриффиндорцы рассмеялись.       — Это с ваших слизеринских копий! — уточнил Снегг. — Поттер! Малфой! Между прочим, это с вас!       — За то, что мы за вас порадовались? — уточнил я. — Я думал, что будет наоборот поощрение, а не наоборот. Любовь же, великая вещь, так ведь, профессор Дамблдор?       — Совершенно верно, мальчик мой, рад, что ты наконец, это осознал, — подмигнул он мне и Дафне, от чего та заалела, — еще бы это дошло до Северуса.       — Заткнитесь, Дамблдор! — прошипел Снегг, залпом выпив целый бокал огневиски, чтоб успокоиться.       — Северус! — ахнула Макгонагалл. — Какой вы подаете пример ученикам?       Мы с Драко и Теодором последовали примеру декана. Наши действия повторили близнецы Уизли. Макгонагалл неодобрительно поджала губы.       — Браво, слизеринцы! Вы только что заставили покраснеть Снегга, чего нам это не удавалось! По крайней мере не от бешенства, а от смущения! — подсели к нам Фред и Джордж.       — Чего опять к нам подсели? В карты мы с вами играть не будем! Шахматы? — без злобы спросил Драко.       — Ты бы еще предложил кроссворд пописать, блондинчик, — подметил Фред, — скукота! Давайте-ка лучше пойдем, и кое-что взорвем!       — Кабинет Филча? — предложил Нотт.       — Или очередную навозную бомбу? — развеселился Драко.       — Можно и то, и другое, — предложил я, — или на худой конец, превратить рыцарские доспехи в поющих копий Снегга, пляшущих вальс друг с другом.       Близнецы оторопело выслушали предложения с открытыми ртами от удивления.       — Или превратить дементоров в розовые феи, — с мечтающим взглядом добавил я.       — Последнее вряд ли осуществимо, — припечатал Драко.       — Вообще то мы хотели разделить между вами троими фейерверки и устроить диверсию на улице! — рассмеялись Уизли. — Ваши предложения заслуживают отдельного внимания и другого дня. Так что?       Мы с парнями согласились.       — Эй, а дементоры? — взяла меня за руку Дафна. — Они могут вам помешать.       — Патронусы никто не отменял, — с этими словами мы поднялись с мест, — не волнуйся, Дафна. Все будет в лучшем виде. Поднимитесь повыше для того чтоб лучше все видеть.       Чмокнув ее в щеку, я удалился с парнями во двор. Призвав чарами метлы мы с близнецами Уизли поднялись в воздух. Каждый взял по парочке коробок и разлетелись по разным местам.       Я поднялся выше всех. Морозный зимний ветер обжигал лицо. Наложив на себя чары, я огляделся. Все были по местам. По команде Джорджа мы одновременно взорвали все коробки.       Фейерверки бахнули так, что уши заложило на пару секунд. Все небо над замком полыхало в разных цветах. Под конец в небо вылетели гербы всех факультетов. Счастливые мы подлетели друг к другу.       После фейерверков, теплоты, радости и счастья все вокруг похолодело. Дементоры с разных сторон летели к нам на встречу.       — Умеете вызывать Патронус? — спросил я близнецов.       Те в ответ наколдовали одинаковых ярких пегасов. Мой Дракон, ирбис Драко и конь Теодора присоединились к ним. Патронусы выстроились впереди нас в один ряд. Дементоры, собравшись в одну кучу полетели в обратную сторону — к дальнему берегу Черного озера.       — Куда это они? Почему не на свои посты? — удивились мы.       Я задействовал Расширенное зондирование. На том берегу озера, я почувствовал человека… Недолго думая, я полетел на всех парах в ту сторону. Магия Теней окутала меня, защищая от действия дементоров. Пролетев через всю ораву дементоров, я по Теням переместился к бедолаге у озера.       — Милорд? — пискнул рядом женский голос.       Я обернулся на голос. Передо мной стояла на коленях с обожанием на лице Беллатриса Лестрейндж.       — Твою дивизию! — протянул я. — Какого Мордреда, ты высунулась из берлоги, дурында?       — Милорд, простите меня! — распласталась она перед моими ногами.       — Я тебе не «Милорд»! — выплюнул я идиотское слово, отвернувшись от нее.       — Вы бросаете меня? — последовал истеричный голос Беллатрисы.       Дементоры приближались к нам.       — Уходим, отсюда, дамочка! — схватил я ее за шкирку, удаляясь по Теням… в Малфой-менор.       Мы с Беллатрисой оказались в гостиной перед Люциусом, Нарциссой и бывшими Пожирателями с Марволо: Руквудом, Долоховым и братьями Лестрейнджами.       — Отец, смотри, кого я нашел у Черного озера! — откинул я к его ногам от себя Беллатрису.       Та рухнула на пол.       — Сын, кто это? — не понял сначала Люциус, но аккуратно перевернув ногой на спину женщину, плюхнулся на диван в шоке.       — Беллатриса! — подлетела к сестре Нарцисса.       — Белла! — подскочил к ней Рудольфус Лестрейндж. — Нашлась-таки, кукушка!       — Нашел ее возле Черного озера, — сразу объяснил я, завидев вопросительный взгляд отца, — дементоры чуть не настигли ее. Я пришел вовремя!       — Замечательно! — протянул Долохов. — Теперь все вменяемые в сборе. Остались с этим только его фанатики.       — Отлично, тогда… — начал было Марволо. — Один крестраж у вас, Рудольфус, так?       — Точно, у нас в сейфе в Гринготтсе, — ответил тот.       — Замечательно, еще один я нашел в Литтл-Хэнглтоне, — проговорил Марволо. — Гарри, с ним небольшая проблема возникла.       — Какая? — обернулся я к нему.       — Там оказался символ твоего рода Певерелл, — ответил Марволо, — будет лучше, если ты сам найдешь способ разрушить этот крестраж.       Протянул он мне маленькую шкатулку. В ней я почувствовал крестраж.       — Часть Создателя! — прошипел голос. — Очередная его душица. Она здесь мощная. Остерегайся ее!       — Я разберусь! — пожал я руку Марволо, повернувшись к Руквуда. — Август, есть разговор.       Я огорошил его рассказом о портале в Архив душ.       — Основатель тебя проверяет на свою верность! — подытожил он, выслушав меня. — Этот портал, действительно, охраняется. Но уж точно не оборотнями. Хранителями Леса — да. Сам портал находится в гористой местности, которая кишмя кишит великанами и магией Невыразимцев. В свое время я с коллегами там знатно потрудился. Целую неделю восстанавливался после магического истощения. Чтоб все разрушить, что мы понаделали — это надо постараться. Правильно сделал, что спросил меня, Гарри.       — Вы сможете меня туда перенести? — спросил я его.       — Смогу! — с уверенностью сказал Руквуд. — Сам контракт наемника придется тебе искать одному. А я позже проникну в Отдел Тайн. Мы с твоим отцом решили разобраться с тем идиотским Пророчеством.       — Пророчеством? Из-за которого Темный Лорд напал на меня в ту ночь? — уточнил я.       — Верно! Мы подозреваем, что это была хорошая приманка от Дамблдора. Надо разобраться.       — Что касается Фенрира, — продолжил вместо Руквуда Долохов, — вожак стаи из него хороший. И стоило бы его вновь привлечь к нам.       — А как же Слизерин? Он и к нему лоялен, — возразил я.       — У нас с Основателем схожие цели, — подметил Люциус, — Фенрир же будет действовать и с нами, и с ним, ему это выгодно.       Камин неподалеку свистнул, став зеленым. Оттуда высунулась голова Снегга.       — Люциус, твой неугомонный сын снова пропал! — не стал он юлить.       — Он у меня, Северус! Гарри!       Я подошел к камину.       — Здравствуйте, сэр!       — Поттер, вы идиот! Вы меня до инфаркта доведете! Драко с Теодором мне сообщили, что вы на метле в толпу дементоров влетели!       — ЧТО? — проревел Люциус. — И как всегда я узнаю об этом только сейчас! СЫН!       — Ничего же не случилось, — пожал я плечами.       — Гены Поттера дают о себе знать! — проворчал Снегг. — Живо назад!       — Северус прав, возвращайся в замок, Гарри, а мы займемся пациенткой, — фыркнул Люциус.              

***

      Получив выговор от Снегга, я еще имел счастье выслушать недовольных и перепуганных друзей. Весь следующий день, я готовился к походу с Марволо и Руквудом к порталу в Архив.       В то время Драко с Теодором услышав, что я решил отправиться без них, уныло готовились к празднику в Австрии.       — Не справедливо ты без нас решил отправляться туда, — бухтел Драко.       — Неизвестно, что там будет, — говорил я, — меня подстрахует Руквуд с Марволо.       — Отлично, опять Реддл! — нахмурился Драко. — Чуть серьезное задание, и он тут.       — У нас с вами будет другое ответственное задание потом — устранить того, кто заказал того наемника, — сказал я.       К нам поднялся Флинт.       — Все собрали? Вы поездом или порталом к себе? — уточнил он.       — Порталом, — хором ответили Драко и Тео.       Флинт понятливо кивнул, удалившись. В гостиной уже встретив Блейза вчетвером переместились в Малфой-менор. Там уже меня ждал Марволо с Руквудом. Те уже были готовы.       — Удачи! — нервно кивнули мне друзья.       Не теряя ни минуты Руквуд перенес нас с Марволо на место. Руквуд накрыл нас щитовым куполом — над нашими головами парили оторванные деревья и большие каменные куски.       Сориентировавшись на месте, Руквуд заклинанием остановил одно летящее дерево.       — За мной! — скомандовал он, переместившись на зависшее дерево.       Оглядев местность с высоты, Руквуд лихорадочно соображал, куда дальше. Впереди с обеих сторон были лесистые горы. Под нами оказалась развилка — четыре тропы вели в неизвестные направления.       Руквуд достал из кармана маленькую коробочку. Ее содержимое вылетело в воздух. Август, набрав в грудь побольше воздуху, приложив к губам палочку, дунул в задержавшееся подобие серебряной пыли. Из нее образовалась спираль, указывающая нужное направление.       — Что вы сделали? — поинтересовался Марволо.       — Секреты Невыразимцев, парень, — гордо проговорил Руквуд, — я нашел нам направление. Азкабан память не выбил. Помню, что делать. Вперед!       Где-то вдалеке послышался рев великанов.       — Почувствовали нас, — прокомментировал я.       — Плевать! — отмахнулся Руквуд. — Пусть сначала дойдут. Судя по «Ревелио» они в нескольких милях от нас. Мы быстро уйдем в ущелье, где их немного. Большинство их находится повыше. Их плато на западе. Нам строго на север.       — Чем их лучше убить? — поинтересовался Марволо.       — «Авада» самая эффективная. Мы с тобой сможем ее использовать, а ты, Гарри, можешь мощными взрывающими палить.       — Эй, я тоже могу «Аваду» пальнуть, — возмутился я.       — Чего? — повернулся ко мне недоверчиво Руквуд. — Ты ее уже использовал?       — Да! — гордо ответил я.       — Ну-ну, проверим, — тихо засмеялся тот, — я посмотрю на это.       Я сжал зубы в ярости. Очень хотелось послать в него «Круцио». Мой внутренний голос уже предлагал разные ее альтернативы, а также шипел мне советы, как лучше атаковать тролля кроме Смертельного заклинания.       Чем ближе мы подходили к ущелью, тем сильнее становился ветер. Наложив Согревающие Чары, мы начали различать фигуры великанов, приближаясь к ним.       — Раньше их было в два раза меньше здесь, — заметил Руквуд, — теперь же их десяток. Будет трудновато! Стая Фенрира бы пригодилась сейчас!       Его слова как будто услышали. Раздался волчий вой. У меня прокатились мурашки по коже. Спереди тролли, где-то еще оборотни поблизости. Не сюрприз ли это от Салазара?       Руквуд обернулся, сканируя заклинанием местность.       — Быстро на деревья! — скомандовал он.       Переместившись как можно выше, я оглянулся. Зондированием я почувствовал приближение оборотней. Их ауры были сильнее Люпина! Из гуще леса вылетел здоровый серый волчара — вожак, судя по всему. В прыжке он обернулся человеком.       — Руквуд! — проорал он. — Выходи, сволочь!       Тот расхохотавшись переместился к нему.       — Ты как всегда любезный и доброжелательный! — обнял он оборотня. — Рад тебя видеть, Фенрир!       — Написать мне не судьба была, да? — прохрипел Фенрир, хлопнул он старого друга по плечу. — Кто это с тобой? Новобранцы Темного Лорда?       — Ошибаешься, Фенрир! Парни! — позвал он нас с Марволо.       — Гарри Джеймс Поттер Певерелл! Ученик Салазара Слизерина! — представился я, представ перед оборотнем.       У Фенрира отвисла челюсть от удивления. С хлопком возник Марволо.       — Марволо Мракс, бывший и несостоявшийся Темный Лорд Волан-де-Морт! — с усмешкой представился он.       — Милорд! — воскликнул Фенрир. — Вы и… э-э-э-э… с Гарри Поттером? Как это возможно? Я не догоняю!       Руквуд в голосину рассмеялся.       — Чего ты не понял, Фенрир? Сказали же тебе — несостоявшийся Темный Лорд!       — Я не понял ничего! — растеряно проговорил оборотень. — Не тяни кота за яйца, Август, объяснительную мне бригаду, срочно!       — Темный Лорд слетел с катушек, Гарри Поттер воскресил его молодую адекватную версию! Поттер — ученик Салазара Слизерина. Его портрет в Тайной Комнате. Тайная Комната в Хогвартсе.       — Хогвартс, в Шотландии! Шотландия в Великобритании! А Великобритания — в заднице! — раздраженно добавил я.       — Вы издеваетесь? — севшим голосом спросил Фенрир. — У меня голова сейчас вспыхнет от вас.       Марволо тем временем разглядывал стаю оборотней, образовавшуюся за спиной Фенрира, с тихим рычанием, пускающая слюни. Руквуд еще раз тихо объяснял последние новости их вожаку.       — Значит, вот какой вы, ученик Слизерина, — оценивающе меня разглядел Фенрир, — и вы на стороне бывших Пожирателей Смерти, так?       — Да, это так! — ответил я. — Салазар посоветовал мне встретиться с вами, Фенрир, от его имени.       — Да, старик меня удивил, заявив, что у него появились новые ученики. Марволо, вы тоже его ученик?       Тот отрицательно покачал головой.       — Понятно, познакомлюсь значит с остальными позже! — подытожил Фенрир. — К Хранителям портала путь держите? По ущелью расхаживают тролли, их стало больше. Как вы собираетесь пройти мимо них? С боем?       — Кстати, на счет них… — прокашлялся Руквуд, — не знаешь, почему их стало больше?       — Знаю, — помрачнел Фенрир, — пару дней назад мимо нас проходил их соплеменник. Точнее, пародия на их соплеменника. Маленький какой-то! Мои щенки выходили на разведку. В общем это был агент Дамблдора с дарами вожаку троллей. А потом прибыли еще какие-то парни. В общем, за эти дары произошла бойня. Агент Дамблдора с одним великаном с трудом свалил оттуда, растоптав пару моих щенков.       — Хагрид! — воскликнул я. — У Дамблдора в замке есть полувеликан. Это был он!       — Скорее всего! — фыркнул Марволо. — Не думал, что этот тупица годен на дипломатическую миссию.       — Так или иначе она провалилась, — развел руками Фенрир, — в общем великанов стало больше в ущелье.       — Фенрир, кто из стаи видел других волшебников? — спросил я.       — Рея и Кай видели их, только они выжили из разведчиков, — ответил с горечью Фенрир.       — Мне бы посмотреть их воспоминания, — сказал я.       — Да, пожалуйста, — ответил Фенрир, окликнув тех двоих.       Два волка вернули человеческий вид, приблизившись ко мне.       — Сосредоточьтесь на воспоминании, где вы видели неизвестных магов, — посоветовал я им, проникнув в сознание сначала девушки.       Последовали воспоминания Кая. Неизвестные маги были в капюшонах. Лица были скрыты магией. Их мантии были в чёрно-серых плащах. Что-то в них было знакомо.       — Благодарю, — поблагодарил я оборотней.       — Так что с великанами? — спросил Фенрир, когда я закончил. — Помощь нужна с ними?       — Было бы славно, — проговорил я.       Вместе с Фенриром и его стаей мы приблизились к стоянке великанов в ущелье.       — Десять штук, твою мать! — выругался Фенрир.       — Можно нескольких отвлечь, — предложил Марволо.       — Я отвлеку! — вызвался я, выпрямившись пошел на встречу великанам.       — Стой, куда? — схватил меня за рукав Руквуд. — Малфой мне голову отрубит, узнай он, что я его сына использовал в качестве приманки!       — Постой-ка, Малфой? — шепотом уточнил Фенрир. — Вы еще стали приемным сыном Малфоя?       — Газеты надо читать, Фенрир, — проворчал Руквуд, — об этом знает вся Англия. Франция, тоже.       — Черт, ну и новости! — восхитился оборотень. — Одна другой хлеще!       — Заткнитесь, уже, я иду! — вышел я из укрытия к ближайшим великанам.       Четверо из них уставились на меня.       — Эй, похоже я чувствую человечину! — оскалился один из них.       — Еда сама к нам пришла, вот так удача! — обрадовался второй великан.       Двое других тупо и медленно стали подходить ко мне.       — Привет, педики! — громко крикнул я им. — Жрать хотите? Видать еды тут совсем мало, да? Или вы тут друг друга грызете?       — Кожу сдеру! — злились они.       — Догоните, кому я понравился! — ударил я всех четверых огненной плетью.       Ближайших великанов я отбросил заклинаниями к болоту. Других двоих я еще дразнил, посылая в них режущие. Для них это было, как укусы комаров.       — Давай, давай! Оп! Давай, давай! Мага на хер покусай! — посылал я в них огненные шары.       Видать я их достаточно разозлил. Разъярённые великаны понеслись на меня.       Взлетев в воздух, я сделал кульбит в воздухе, развернувшись я направил на ближайшего палочку.       — Авада Кедавра! — минус великан.       Второму великану я отсек голову магией Теней.       — Может используешь что-нибудь мое? — поинтересовался голос.       Выбрав парочку заклинаний из его арсенала, я приблизился к третьему великану.       — Бифиармус! — взмахнул я палочкой.       Великана располовинило.       — Кэрэбрум Крептуис! — направил я палочку на четвертого.       У того взорвалась голова.       Руквуд поражено наблюдал за мной. Фенрир восторженно отсалютовал мне рукой. Лишь Марволо за несколько секунд оценивающе оглядел трупы великанов, устремился к остальным великанам. Некоторые оборотни, еще щенки принялись объедать трупы великанов.       Фенрир обернувшись волком, устремился на помощь Марволо. Его стая окружила великанов — стала нападать на них со всех сторон. Разобравшись со всеми великанами, мы оглядели поле битвы.       — Потрудились на славу, как в старые времена, — подытожил Фенрир, облизнувшись, — приятного аппетита!       Кивнул он стае. Оставив старшего в стае за главного, он повел нас по тропе, которая была по пояс в траве. Примерно через полчаса мы прошли через все ущелье, выйдя к обрыву. Над нами находилось небольшое озеро, в середине которого блестела ярким света некая арка. У озера возвышался большой трехэтажный дом.       — Это тот самый портал? — спросил я.       — Да, это он, — ответил Руквуд.       — Здесь я вас оставлю, Хранители оборотней недолюбливают, — проговорил Фенрир, — удачи, вам! Свяжитесь со мной, когда понадоблюсь. Я высоко оценил мастерство ученика Слизерина. Мистер Поттер, мистер Мракс, рад был познакомиться. Руквуд, до встречи!       Спустившись к озеру по камням и узкой тропинке, мы вышли столкнулись с одним из Хранителям. В оранжевых балахонах с капюшонами Хранители приблизились к нам.       — Добро пожаловать в нашу обитель! — слегка поклонился один из них. — Что вас привело к нам?       Руквуд представившись объяснил наш визит.       — Мы помним вас Невыразимцем, вам путь открыт как всегда, — ответил ему Хранитель, — Избранный, Мальчик, Который Выжил! Вот мы с вами и встретились! Ваш визит к нам был предвиден нами. Рано или поздно вы бы пришли к нам. В Архиве можно найти многое, связанное с вами. Что конкретно вы ищите?       — Я ищу контракт наемного убийцы с его анонимным заказчиком, его целью был я — ответил я.       — Вам известно имя наемника? — спросил Хранитель. — По фамилии и дате нападения вы сможете отыскать контракт. Прошу вас!       Пройдя по сияющему мосту, который меня трижды осветил, я оказался перед аркой. Хранитель протянул мне синий браслет. Надев его, я решительно перешагнул в портал-Арку. Все вокруг побелело. Шагая по белому залу, я выискивал дату нападения. Над ней на одной единственной полке лежал один лишь свиток пергамента.       Раскрыв его, я увидел надпись с именем наемника.               «Условие контракта: ранить цель — Гарри Джеймса Поттера. При возможности взять его кровь.        Имя заказчика: Наранг Патил       Имя исполнителя: Кайл Деймс       Сумма: 5000 галеонов»              Бросив пергамент на место, я разъяренно вылетел из Архива. На кой Мордред Патилу нужна моя кровь?       Руквуд с Марволо меня выжидали.       — Гарри, кто? — напряженно спросил Марволо.       — Наранг Патил! — выплюнул я имя профессора по истории магии, выбросив браслет. — Я убью его! Мне понадобиться твоя помощь, Марволо.       — Разумеется, у тебя есть план судя по всему? — сверкнув глазами прошипел Марволо.       — Мы лишим его магии, — проговорил я, — при наличии магии его устранить невозможно. Он потомок Шивы.       — Очень любопытно, — протянул Руквуд, — как интересно вы собрались это сделать?       На это уйдет время. Оружие против Патила я продумал еще, когда осмотрел воспоминания Падмы. Вернувшись в Малфой-менор мы с Марволо удалились делать наброски. Потратив всю ночь, мы придумали гениальный план.       Осунувшиеся и усталые мы вышли в гостиную ко всем. Люциус, сжав трость уставился на нас.       — Дайте мне хотя бы одну причину, по которой я не должен отправиться в Хогвартс и не прикончить его лично?       — У тебя не получится, отец, — сказал я ему, — мы с Марволо все обдумали. Сделаем оружие и в Хогвартсе я ударю по Патилу.       — Что за оружие? — поинтересовался Люциус.       Мы с Марволо загадочно улыбнулись.                     
403 Нравится 252 Отзывы 177 В сборник
Отзывы (12)