ID работы: 10761501

Король Теней - который выжил II. Темный маг?

Гет
R
Завершён
368
автор
Размер:
276 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
368 Нравится 251 Отзывы 159 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Подготовка к Рождественскому балу была нервная. Учитывая, что будет куча народа с разных стран, так еще и Аделине пришла в голову гениальная идея — до полуночи будет маскарад.       Мы с Драко от этого не были в восторге. Теодор же с отцом тактично отказались от Австрии, отправившись к родственникам в Монако. Блейз с матерью упорхнул выбирать маски для себя и нее.       Я не стал долго думать на счет маски, наколдовал серебряную маску с миниатюрными блестящими змейками.       — Как мы будем находить друг друга? — задал логичный вопрос Драко.       — Давайте мне ваши маски, — вышел к нам Люциус, — я наколдую их так, чтоб мы могли видеть наши лица. На балу будут представители разных стран, в том числе недружественных. Держите ухо востро. Лично я надеюсь, что там будет мой давний друг Каркаров. Антонин тоже туда заявится, если эти двое встретятся, то боюсь представить, что будет.       — Дуэль? — предположил я.       — Хуже, попойка в грандиозных масштабах, — проговорил Люциус, — Каркаров — директор Дурмстранга, если в Хогвартсе накалится обстановка, я вас переведу туда.       — А как же Шармбатон? — возмутился я.       — Понимаю, у тебя там твоя невеста, Гарри, — смягчилось лицо Люциуса, — я хочу в первую очередь обезопасить вас обоих. А также хочу, чтоб вы овладели мощными боевыми навыками. Дурмстранг в этом плане лучше, чем Хогвартс. В нем практикуют и темную магию. Достаточно вспомнить одного достаточно известного на весь магический мир выдающегося его ученика — Гриндевальда. Уроки с Салазаром Слизерином хорошо, но и боевая практика со сверстниками хорошо бы вам подошла. В Хогвартсе вам почти нет равных. Разве что только старшекурсники слизеринцы.       Мы с Драко переглянулись. А ведь и правда! Но Дурмстранг… Я тут же вспомнил, что там есть ученики из России. Было бы неплохо. Снова предался воспоминаниями о родине, вертя в руках наколдованную Люциусом маску.       С этими воспоминаниями я вспомнил о перстне от Марволо. Чувствуя в нем крестраж, я не рискнул к нему прикасаться голыми руками. Даже Марволо держал его в зачарованных перчатках.       — Проклятие Омертвления! — прошипел мне голос. — Убрать его невозможно, лишь только заставить кого-нибудь его надеть.       Мне лишь приходилось, не прикасаясь к нему разглядывать его у себя в комнате. В нем чувствовалось помимо крестража что-то еще. Что-то могущественное и в тоже время приятное на ощущение. А что если…       — Госпожа Смерть! Как Наследник рода Певерелл вызываю тебя! Мне нужна аудиенция с Вами! Придите ко мне! — прошипел я на парселтанге.       Свет в комнате погас. Свечи вспыхнули синим пламенем. С морозным ветром передо мной появилась она.       — И так, мой юный слуга нашел второй предмет из моих Даров! — заговорила Госпожа Смерть. — Да, Гарри, не удивляйся, ты догадывался об этом. В перстне Певереллов находится воскрешающий камень. Ты на шаг ближе к своей цели. Я разрушу в нем крестраж Тома вместе с проклятиями. Пользуйся им с умом. Воскрешать мертвых ты не сможешь, лишь на короткое время ты сможешь вызвать к себе кого-либо из умерших.       С этими словами Госпожа взяла из моих рук перстень, сделав над ним несколько взмахов руки.       — Благодарю, Госпожа! — поклонился я ей.       — Осталась Бузинная палочка, — проговорила Госпожа, — отбери ее у Альбуса Дамблдора. Тогда все Дары будут твоими. Лишь тогда ты станешь Повелителем Смерти. Лишь тогда ты сможешь стать Лордом Певерелл.       — Я вас понял, Госпожа, — сказал я.       Одна палочка осталась. И основная цель — Дамблдор. Написав письмо Марволо с радостной новостью, я стал наводить последние штрихи перед балом в Австрии.       Уже через полчаса, я с готовностью сказал себе:       — Мне пора на маскарад!              

***

      Перенестись через половину Европы — по легендам это настоящий подвиг. Со всей семьей Малфоев я пришел в замешательство.       — Как мы доберемся до туда?       — Сириус отправил нам портал до ворот замка, — ответила Нарцисса, — по нему и перенесемся.       По рассказам Блейза и Теодора, скачки на больших расстояниях по порталам — не из легких. На всякий случай я обезопасил всех четверых с помощью Магии Теней, обхватив всех плащом-щитом Теней.       — Любопытно, — протянул Люциус, ощущая необычную магию на себе.        С толчком будто под ноги вся семейка оторвалась от земли сада Малфой-менора. Голова закружилась. Все вокруг побелело.       «Когда-нибудь это закончится, и я больше не буду так перемещаться» — подумал я.       Еще пару минут подобного тошнотворного момента и раздался голос главы семейства.       — Отпускаем! Плавно перемещаемся по воздуху, чтоб не упасть!       Люциус с Нарциссой отпустив портал элегантно активно двигали ноги в воздухе в отличии от нас с Драко.       Я попытался пародировать действия Люциуса, перевернувшись в воздухе. Нога Драко резко взмыла в воздух, задев кончиком подол моей мантии. Выругавшись, я задействовал магию Теней, плавно пролетев по воздуху. В полете я схватил за плечо Драко, активно дергавшего ногами.       Тот под действием Теней поплыл рядом со мной по воздуху над заснеженным садом. Стоявшие на расчищенных тропинках сада люди с любопытством подняли на нас головы.       Я приземлился сзади Сириуса в маске. Я узнал его по ауре.       — Приветствую вас на нашем скромном маскараде, дамы и господа! — приветствовал он всех присутствующих. — Как один из организаторов я рад вас всех сегодня видеть. Правило лишь одно: веселитесь! Маски снимем, как только часы замка протрубят полночь. Отдыхайте!       Раздался шквал аплодисментов.       — Привет, Сириус! — тихо проговорил я ему.       — Крестник! — подпрыгнул он от неожиданности. — Как ты меня узнал?       — Легко, только ты мог надеть маску под стать своей анимагической формы, — ответил я, — другому бы просто в голову не пришла идея с маской Грима.       Сириус рассмеялся, приобняв меня.       — Это ты в Лили, такой же сообразительный, — подметил он, — Римус тебя бы похвалил!       — Он тоже здесь?       Сириус замялся.       — Он не смог прийти, — неуверенно произнес он, — знаешь, Римус у нас довольно-таки скромный. Нелюдимый. Да и Дамблдор припахал его к работе в Ордене, о чем он сам не стал описывать все в подробностях.       — Понятно, о деятельности Ордена он не будет говорить, — помрачнел я на дольку секунды, но быстро пришел в себя, — Сириус, не хочешь ли ты мне, что-нибудь еще рассказать? Что-нибудь новенькое и неожиданное?       — О чем ты? У меня ничего в последнее время не… эээ… не происходило! — запнувшись пролепетал Сириус. — Давай уже, развлекайся! Позже узнаешь, после полуночи!       Посмеиваясь я удалился от него. Значит, скрываем! Переместившись на несколько этажей по выше, я оказался на балконе с красным ковром. В нос ударил запах табака. По близости курили что-то очень дурное!       Поспешив покинуть столь вонючее место, я поспешил в глубь замка. Повсюду играла музыка. Все были увлечены в разговорах друг с другом. Золотой тон отлично вписывался в красный интерьер замка.       — Шампанское? — подошел ко мне официант с подносом наполненных бокалов.       — Благодарю! — отсалютовал я ему бокалом.       Пройдя чуть дальше мимо колонн, я осмотрелся. Все было очень празднично. Не громкая музыка в стенах добавляла Рождественскую атмосферу.       В разнообразных языках я различил русскую! Вместе с болгарским языком. Поспешив на родной язык, я заметил чуть поодаль беседующего Драко с девушкой в золотой маске.       Чуть поодаль я узнал ауру Северуса Снегга. Зельевар веселился в компании троих человек в венецианских масках. Проходя мимо него, я прошел к едва различимой знакомой речи. Русской! Вперемешку с болгарской.       — Классная маска, парень! — крикнул мне один из русских парней с болгарами.       — Благодарю, уважаемый, ваша тоже прелестная, — проговорил я, допив шампанское.       Один из группы парней оказался самым мускулистым.       — Судя по всему вы из Дурмстранга, я прав? — поинтересовался я.       — Верно, как понял? — с улыбкой спросил мускулистый.       — Стойка как у верного солдата, напряженные вы все, — перечислял я замеченное, — пару раз вы прошлись так, что готовы вот-вот защититься и проклясть сразу. По вашей ауре чувствуется осадок от частого использования темной магии. Ауры у вас у всех еще не до конца сформировавшиеся, молодые. На шармбатонцев вы не смахиваете. Да и среди вас я бы обязательно чью-нибудь ауру узнал, так как не так давно посетил французскую магическую академию. Вердикт: ученики Дурмстранга.       Парни шокировано слушали меня добив остатки своих бокалов.       — Признаться, я шокирован, что кто-то имеет дар чувствовать ауры, — произнес удивленно мускулистый парень в маске медведя, — красавчик. Респект Хогвартсу, наверно! Ты так описал нас, что наводят подозрения, что вы ученик факультета Кандиды Когтевран, верно?       Я усмехнулся.       — Нет, я слизеринец! — постучал я по маске. — Змейки на маске. Как знак принадлежности к факультету Салазара Слизерина.       — Ну, может ты просто любишь змей? — предположил другой ученик Дурмстранга.       — Ага, или ты вообще змееуст, — добавил третий, — хотя это редкость!       — Вы правы в обоих случаях, — с улыбкой произнес я, — парселтанг очень редкий дар. Когда о нем узнали в Хогвартсе, все подумали, что я наследник Слизерина. Хотя долька правды в этом есть.       — Поразительно, — поднялся с кресла четвертый дурмстранговец, — в моем роду были змееусты. Я немного различаю язык змей. Говорить на нем я не умею, но змеи лишь понимают мои жесты. Они успокаиваются при мне.       — Любопытно, — протянул я, — хотелось бы на это посмотреть.       — Ты мне не веришь?       — Верю, но мы можем показать друг другу, на что способны, — предложил я.       — Прекрасная идея, Олег, идем! — подхватил мускулистый парень. — В живую услышать настоящего змееуста! Пойдемте в сад! Там все продемонстрируете!       — Виктор, ну не знаю! — неуверенно протянул другой. — Может не надо? Змееуст из Англии!       — Я в конце концов не василиск! — произнес я. — Не буду же я на вас нападать!       Парни все-таки решились всей толпой пойти в сад. Вызвав змею, я предложил сначала «дрессировщику» показать умения. Змея, действительно, сначала злобно шипела на всех, желавшая всех покусать. При парне она успокоившись расположилась на его плечах.       Все сразу обернулись ко мне, требуя моих действий.       — Ползи ко мне, дорогая! — прошипел я змее. — Приказываю тебе никого не трогать!       — Что б меня! — восхитился мускулистый парень. — Настоящий змееуст!       Его друзья подскочили на ноги в изумлении.       — Говорящий! — прошипела мне змея. — Мне холодно здесь!       — Понимаю! — сочувственно прошипел я ей, уничтожив ее сразу взмахом палочки. — Господа, еще вопросы?       — Да какие тут вопросы? — пожали парни плечами.       — Я Виктор Крам! — представился мускулистый. — Как тебя зовут, змееуст?       — Гарри Джеймс Поттер Певерелл! — представился я.       Поднялся гам. Помимо восхищенных парней, проходящие мимо люди подбежали на мой голос.       — Вы Гарри Поттер? Мистер Поттер, можно ваш автограф?       — Мерлинова борода! — простонал я тихо, а громче добавил. — Кто за автографом, пожалуйста, в порядке живой очереди.       Столпившаяся толпа привлекла людей с балконов замка. Любопытные лица свисали и с ледяных площадок. Расписавшись по большей части десятерым, я заметил приближение еще большего количества людей.       — Смотрите, видите того парня в медвежьей маске? Это Виктор Крам! — провопил я.       — Ну, спасибо! — недовольно выкрикнул тот.       — Сам спровоцировал зевак! — парировал я.       — Истинный слизеринец! — проворчал Крам, выдохнув приступил исполнять ту же роль что и я полминуты назад.       — Ну, Поттер! Ты напросился! — отбившись наконец от толпы поклонников, приблизился ко мне Крам. — Я слышал о тебе многое! Но каков ты в воздухе?       — Понятно откуда ветер дует, — проговорил я, — метлы со снитчом найдутся? Я тоже своего рода ловец, как и ты!       Друзья Крама азартно заголосили.       — Так-так! Снитча у нас нет! Можно устроить просто гонки на метлах через кольца!       — Подойдет! Метлы в замке найдутся в наших вещах! Лорд Блэк это оценит!       — Еще бы он это не оценил! — кивнул я парням. — Обязательно оценит! А остальные решат, что часть праздника!       — Мы можем привлечь людей, устроив тотализатор! — размечтался парень по имени Олег.       — Отличная идея, смотри! — выхватил палочку его друг, усилив свой голос. — Дамы и господа! В связи со столь прекрасным праздником, над озером и садом сейчас произойдет гонка на метлах известнейших волшебников. Ловец сборной Болгарии — Виктор Крам. И Гарри Поттер из Англии сразятся в данной гонке. Я ваш комментатор данного мероприятия Иван Макарчев!       — Готовься, Поттер! — весело помахал мне Крам. — Посмотрим, каков змееуст в полете!       — Видишь на моей спине золотые звезды? — спросил я его, подзадоривая. — Ты их будешь видеть на протяжении всей гонки.       — О-о-о-о-о! — протянули дурмстранговцы. — Сейчас пойдет потеха!       Метлы были нам обоим вручены. Кольца наколдовывались в воздухе. Из окон замка высунулись люди. На балконах столпились образовались группы волшебников.       — Гарри! — подлетели ко мне Драко и Блейз. — Серьезно? Гонка с Крамом?       — Отличная маска, брат! — протянул Блейз.       — Готовьтесь! На исходную! — скомандовал комментатор.       — Уже? — повертел головой Драко. — Аккуратнее, давай, Гарри. Мать волнуется. Если что, я твоя замена.       Оседлав позаимствованную «Молнию» — новейшую метлу, я подлетел к Краму. На новейшей метле на мировом рынке мне еще не доводилось летать. Вот, и опробую ее.       — Один! Два! Три! Старт! — раздался голос Ивана — комментатора.       Я резко стартовал одновременно с Крамом. Скорость «Молнии» была поразительна! Наплевав на слизеринскую осторожность, я развил сумасшедшую скорость пролетая сквозь заколдованные кольца. Крам чуть отстал.       Следующее кольцо оказалось под нами. Резкое пике! Колец было в таком положении три. Видимо, Крам думал, что я не пойду на риск. И поэтому он чуть ускорился, догоняя меня в пике. Добавив еще больше скорости на снижении, я преодолел третье кольцо. До заснеженной земли оставалось совсем немного. Реакция Теней — замедление, древко метлы ввысь и снова в спокойном полете. Выйдя из замедления, я расслышал восторженный гомон зрителей.       Казалось, что это очередной матч по квиддичу с одним единственным соперником — Крамом, который меня догнал-таки! Оставалось совсем немного колец. Перед предпоследнем я врезался боком в болгарина, откинув его в сторону. Тот на скорости полетел мне наперерез, стараясь влететь еще в последнее кольцо. Заметив Крама, я оттолкнулся от метлы в последний момент и перелетел кольцо уже без метлы, которая своим концом полоснула по лицу Крама, словно издеваясь над ним.       — Гарри Поттер победил! Поверить не могу! Юный волшебник из Хогвартса победил ловца сборной Болгарии. Вот это поворот!       Раздались аплодисменты и улюлюканья. Я приземлился к восторженным друзьям, приобняв обоих.       — Класс, Гарри! Как, всегда! — сказал Драко.       Крам окликнул меня возле своих друзей. Мы втроем приблизились к нему.       — Я проиграл достойному сопернику, — признался Крам, — классная была гонка! Финальный твой рывок был поразителен.       — Ну, благодарю, — пожал я ему руку, — удачи тебе, в соревнованиях за сборную!       Ко мне приблизился укротитель змей по имени Олег.       — Олег Поляков, рад был знакомству, — очередное рукопожатие. — В следующем году мы, возможно, увидимся вновь. Поговаривают о возобновлении Турнира Трех волшебников. Наши директора и Министерства уже ведут переговоры.       — Верно, молодой человек, — вышел из угла Люциус, — Турнир будет на территории Англии. Мы будем рады вашему приезду!       — Лорд Малфой? — подошел волшебник, чья борода торчала из-под черной маски.       — Добрый вечер, директор Каркаров! — узнал голос мага Люциус. — Рад вас видеть!       Каркаров шикнул на своих учеников. Те сразу же удалились. Крам напоследок мне махнул рукой.       -Здравствуй, Игорь! Давненько не виделись! — обнял своего старого друга Люциус, когда лишних свидетелей не стало.       — Люциус! — похлопал его по плечу Каркаров, обернувшись в мою сторону. — Мистер Поттер! Видел вашу гонку с Крамом! Впечатляет! Планируете тоже попасть в сборную своей страны?       — Здравствуйте, сэр, — поздоровался я, — нет, спортивная карьера меня не интересует. Меня больше привлекает артефакторика и боевая магия. Квиддич, всего лишь хобби.       — Понимаю, — почесал подбородок Каркаров, — а вы, мистер Малфой-младший?       — Аналогично, — заявил Драко.       — Учебная программа Хогвартса вам дает развиваться в этих отраслях? — с усмешкой поинтересовался Каркаров. — По слухам, нет. Если что, двери Дурмстранга для вас открыты.       — Как раз на счет этого я хотел бы поговорить с тобой, Игорь, — откашлялся Люциус.       — А я по поводу Турнира хотел бы уточнить кое-что, Люциус, — дернулся глаз Каркарова, — решили все-таки проводить в Хогвартсе. Дамблдору по силам будет устроить испытания?       — Сомневаюсь, — ответил Люциус, — максимум, что он сможет сообразить — так это сражение с обезумевшим профессором по защите от темных искусств. Испытания будут набрасываться Департаментами международного магического сотрудничества и магических игр и спорта.       — Крауч? — завопил Каркаров. — Этот тип посадил меня в Азкабан! Этому мудаку что угодно придет в голову!       — Зато он хорош на этой должности, — подметил Люциус, — в отличии Людо Бэгмена — главы Департамента магических игр и спорта!       — Не знаю такого, — покачал головой Каркаров.       Драко повел меня знакомиться с его новыми знакомыми из Германии. Ими оказались довольно симпатичные волшебницы — одногодки. Луиза фон Шольц и Ирма Брандтнер. В разговоре с ними выяснилось, что их отцы занимают высокие должности в Министерстве магии Германии. Начитанные и приятные девушки.       Пока Драко больше уделял внимания Ирме, я отвлекся на разговор трех волшебников, беседующих неподалеку.       — … вы не понимаете, что сейчас творится в Албании, Гектор, — говорил седой волшебник своему другу, — я на своих костях путешествовал по лесам в поисках нового вида нунду, нашел одного уже мертвого. Часть леса мертва.       — Что ж, пошлем экспедицию туда, — проговорил третий маг, — пока больше туда не суйтесь, мистер Саламандер.       Саламандер! Обрадовался я. Саламандер был в весьма чудаковатой маске.       — Гарри? Потанцуем? — предложила заскучавшая Луиза.       — Извини, я отойду, — не глядя на нее, проговорил я, направившись к Саламандеру.       Приготовив на ходу речь для знакомства, я приблизился к нему.       — Мистер Саламандер! — окликнул я его. — Извините, что побеспокоил, услышав вас, я захотел с вами познакомиться. Я Гарри Поттер!       — О, мистер Поттер! — обрадовался Саламандер. — Дамблдор рассказывал мне о вас, счастлив с вами познакомиться.       — Нынче храбрая молодежь пошла, — весело подметил собеседник Саламандера, — Гектор Шварц, к вашим услугам, мистер Поттер. Глава аврората Германии.       Приспустил он свою маску тигра.       — Гер Шварц, — почтительно кивнул я ему, — рад знакомству. Вы не будите против, если я отвлеку ненадолго мистера Саламандера?       — Да, пожалуйста, мы уже обсудили с Ньютом дельце, забирайте его, мистер Поттер, — подмигнул мне Гектор Шварц.       — Мистер Поттер, вы не представляете, как я рад с вами познакомиться! — улыбался Саламандер. — Правда! Дамблдор рассказывал мне, что вы прошли мимо цербера, усыпив его, будучи первокурсником! Я был в шоке, когда услышал это.       — Это было довольно легко, — вспомнил я встречу с «Пушком» Хагрида, — мистер Саламандер, вы знаете феникса Дамблдора?       — О, да, Фоукс — великолепный феникс, — взлохматил свои волосы Ньют, — пишите доклад о фениксах? Кстати, кто у вас преподает УЗМС? Кеттлберна я встречал полгода назад. Выглядит отвратительно.       — Хагрид, — с неохотой ответил я.       — О, поразительно! — удивился Саламандер. — Помню его еще школьником! Я ему тогда еще подарил детеныша акромантула Арагога. Такой был милый паучок.       — Вы удивитесь, что этот милый паучок обзавелся нехилым потомством в Запретном лесу, — съязвил я.       — Я знаю, — улыбнулся Ньют, — Дамблдор говорил — еще одна хорошая защита замка.       — Ну, может быть, — согласился я, — так на счет феникса Дамблдора! Я ему не понравился мягко говоря, от силы вообще не понравился. На матче по квиддичу он меня атаковал, помимо того защищая от дементоров.       — Что? Дементоры в Хогвартсе? Что они там делают? Как Дамблдор их еще не прогнал? И Фоукс на вас напал? — Саламандер был в шоке.       — Ну, если верить легендам, то дементоры — это наша защита от Пожирателей Смерти! — иронично ответил я.       — Великолепная защита, — проворчал Ньют. — А по поводу Фоукса я даже не знаю. Обычно фениксы не нападают на волшебников. Атакуют они обычно только врагов своего хозяина, защищая его.       — А что вы можете сказать рассказать о индийской магии, сэр? — поинтересовался я, заложив руки за спину.       — Прошу прощения? — переспросил Саламандер.       — Недавно я наткнулся в школьной библиотеке о некой магии Шивы и ее носителях, — из далека начал я, — я заинтересовался ей. Как она влияет на обычных магов?       — Довольно-таки интересная тема, — протянул Ньют. — У меня есть один знакомый, владеющий этой магией. Она зародилась с появлением культа Шивы очень давно. Как далеко вы углублялись в историю Шивы? Читали его семь законов?       — Я прочитал о них, но не совсем их понял, сэр, — проговорил я, взяв с ближайшего подноса шампанское, — что будет с носителем магии Шивы, если он их нарушит?       — Достаточно ему нарушить хотя бы один из семи, то он лишится своей магии, Гарри, — ответил Саламандер.       «Бинго» — заликовал я.       — Я могу прислать вам копию своей еще неопубликованной книге, как раз о магической Индии и ее населяющих животных. Я там расписал и о магии Шивы. Думаю, это будет вам мой рождественский подарок.       — Я это почту за честь, сэр, — проговорил я.       — Прекрасно, юноша, — заулыбался Саламандер.       В это время часы замка громко оповестили всех о наступлении полуночи. После боя курантов на верхний балкон вышел Сириус с Аделиной.       — Уважаемые, дамы и господа! Поздравляю вас с Рождеством! — торжественно произнес Сириус.       Я присоединился к бурным аплодисментам.       — В связи с этим, вы можете снять маски! — продолжила Аделина, сняв с себя маску.       Сириус сняв с себя маску, взял за руку супругу.       — Дамы и господа, в эту прекрасную с вами ночь, я хочу обрадовать вас новостью о скором пополнении в роду Блэк!       Раздался новый шквал аплодисментов.       — Давайте выпьем наши бокалы за мою супругу!       — За Леди Блэк! — прокричали присутствующие.        Сама Леди Блэк смахнула слезу счастья, подняв бокал шампанского.       Гости уже без масок опустошили свои бокалы. Празднование продолжилось!              

***

      По окончанию одного из обычных рабочих дней Том Марволо Мракс, оставшись наедине с самим собою, окинул взглядом чистое помещение магазина, вертя в руках бокал красного вина.       Все еще не привыкнув к новым знакомым людям за проведенное время вне дневника, Том часто оставался в привычном своем одиночестве.       «Надо менять свой образ жизни» — подумал он, тряхнув головой.       За окном падал редкий снег в свете уличного фонаря. Над входной дверью висела магическая гирлянда, которая переливалась в цветах. В дальней стене трещал камин, над которым стоял защитный барьер — предосторожность Горбина.       Том взмахом палочки включил магнитофон. В нем заиграла классическая музыка.       «Гарри бы не допустил, чтоб я сидел тут один» — угрюмо подумал он.       Приглашение на Рождественское мероприятие в Австрии, устроенное Блэком он обдумывал раз сто. Даже маску изготовил себе на всякий случай. Но что-то останавливало молодого человека.       Отхлебнув вино, Том посмотрел на свое рукоделие — оружие, которое они с Гарри придумали против Наранга Патила. Удовлетворенно хмыкнув Том прошел мимо него к высокому шкафу. С первого появления в лавке он распознал в нем Исчезающий шкаф, который неизвестно куда вел.       Том с Горбином в последнее время над ним трудились, пытаясь починить соединяющий шкаф. В предыдущую ночь им почти удалось это сделать, но возник сильный магический барьер, отправивший мастеров в сторону противоположной стены.       — Гармония Нектере Пасус! — сделал Марволо очередную попытку. — Размечтался я, да?       Отвернулся парень от проклятого шкафа. Схватив первую попавшуюся вещь с деревянного пьедестала.       Это оказалась книга о домовых эльфах. Горбин под клятвой не мог допустить этих существ в магазине. И любое напоминание о них наводило на того в бешенство.       Потолокшись на месте, пройдясь несколько раз мимо шкафа, и не найдя места, куда бы можно было бы спрятать книгу, Марволо оглянулся на звук, доносящийся из шкафа. Дальняя стенка шкафа со скрипом медленно отворилась. С палочкой в руках Марволо сделал шаг вперед, предварительно наложив на себя чары невидимости.       Сканирующие чары вычислили одинокую человеческую фигуру чуть дальше.       — Доа инвск! — невербально наколдовал для себя Марволо свет.       Свет лично для себя, невидимый остальным — магия Востока.       — Кто здесь? — послышался звонкий голос в темноте.       Марволо пальнул заклинание в сторону голоса. Незнакомец увернулся. Его тень от света из лавки Горбина увеличилась на глазах Марволо. Взмах руки незнакомца и Марволо повалился навзничь. Атакуя лежа Мракс увернулся от новой атаки. От летящего огненного шара помещение на несколько секунд осветило.       Это оказался огромный зал, заваленный вещами.       — Я вижу твои страхи! — изменился голос незнакомца на холодный могильный. — Они мои! Ты мой! Ты — это я, мое прошлое, настоящее и будущее!       Марволо понял кто перед ним, увильнув за ближайшую гору хлама, перевел дыхание. Создав Патронус, он мысленно уже стал создавать сообщение для Гарри. Патронус в виде змеи вместо того, чтоб зависнуть в воздухе, принимая информацию, атаковал врага.       Марволо ничего поняв, устремился за ярко белой змеей. «Враг» принял бестелесную темную фигуру. Над ним лежало тело невысокого парня в школьной мантии со значком Когтеврана. На его голове красовалась диадема Основательницы его факультета.       Патронус-змея приняла форму купола, накрывшего Марволо. Тот устремился к телу школьника. Он на всех парах пролетел над ним повалившись в груду учебников на рваном кресле.       Поднявшись на ноги, Марволо с ходу атаковал темную сферу.       — Неужели ты еще не понял, что сражаться бесполезно? — прозвучал из сгустка тьмы голос.       Мракс старался не поддаваться на провокации, молча посылал мощные испепеляющие чары.       Неподалеку со вспышкой вместе с фениксом появился Альбус Дамблдор. С его появлением зал озарило светом.       — Дамблдор! — выплюнула фамилию своего врага сфера.       — Здравствуй, Том! — протянул Дамблдор, несколькими резкими взмахами он атаковал яркими лучами сферу.       Марволо оценив обстановку, накинул на себя чары невидимости.       «Пора валить» — подумал он.       Темная фигура словно прочитала его мысли — откинула его вглубь зала. Чары невидимости спали.       — Марволо! — материализовался перед ним его «брат» Гарри. — Мои Тени сообщили, что ты вляпался. Нет желания рассказать, как так получилось?       Марволо без ответа ухватил его за воротник, резко дернул на себя. Оба парня повалились на пол.       — Тихо, ты! — прошипел в лицо Гарри Марволо. — Здесь Дамблдор и Лорд.       — Да, знаю я! — прошептал Гарри. — Тени следят за первым, а второго здесь нет. Похоже ты наткнулся на его крестраж.       — А чувствую его, как настоящего! — тихо простонал Марволо. — Я более уязвим к нему, чем ожидалось.       Внезапно в зале почувствовалось очень жарко. Воздух потяжелел, казалось, что пол вот-вот обвалится.       — Адский огонь! — догадался Марволо. — Похоже, Дамблдор сделал за нас работу.       — Уходим отсюда, братец! — скомандовал Гарри, взяв его за плечо растворившись в Тенях.        Судя по воплям воспламенившейся темной сферы, очередной крестраж был уничтожен! Дамблдором!                                                                                    
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.