Часть 6
7 июня 2021 г., 19:00
Из-за этой возни я пропустил момент, когда Макгонагалл успела очаровать нашего ректора. Хотя я вроде уходил всего лишь минут на десять, а тот уже смотрит на неё с восхищением. Макгонагалл такое внимание немного даже смутило. Во всяком случае, несмотря на это, наш обед удался. Для десерта и разговоров мы перебрались в чайную гостиную. При этом Герцог практически последовал за нами.
— Профессор Макгонагалл приглашает Августа в частную школу, — обозначила Элизабет главную тему.
— Вам несомненно повезло с учеником, — произнёс ректор, став меня нахваливать, — Август настоящий юный гений. Неудивительно, что он оказался ещё и волшебником.
— Так вы знаете о магии? — первой удивилась профессор трансфигурации, хотя я сам об этом лишь догадывался.
— Я, как и миссис Рейн, являюсь сквибом, — поделился он с нами. — В отличие от Элизабет с роднёй мне в какой-то мере повезло больше и мы до сих пор поддерживаем связи, поэтому я наслышан о Хогвартсе.
— Когда же вы поняли, что Август волшебник? — спросила у него Элизабет, удивленно посмотрев на ректора.
— Как только ваш супруг привел его в университет, — улыбнулся он, слегка задумавшись. — У него пару раз тогда вырастали ногти и менялись глаза, полагаю это были небольшие стихийные выбросы от волнения.
— Надеюсь, вы не против, если Август продолжит свое обучение в магической школе, — заключила Элизабет, отпив чая.
— Я буду только счастлив, — уверил нас мистер Хиггинс, после чего обратился ко мне, — но помните, мистер Рейн, вы всегда можете вернуться в наш университет.
— Тогда я наверное за вами зайду завтра, — отозвалась Макгонагалл, — провожу вас в Косой переулок для покупок.
— Было бы чудесно, — отозвалась Элизабет, после чего добавила. — Мистер Хиггинс не желаете присоединиться?
— О, буду лишь рад, — ответил он, при этом радостно посмотрел в сторону Макгонагалл.
Ректор явно пропал. Хотя Макгонагалл ему придётся завоевывать довольно долго. Возможно она будет не против породниться с Фоссетами, которые и были роднёй нашего ректора. Элизабет же свою родню практически не помнила. У неё остались разве что некоторые детские вспоминания. Ну и изображение их герба на старом одеяле, похожее на знак победы.
Во всяком случае она мне его показывала и лиса на заднем фоне буквы я запомнил. Так что лисья форма у меня не только от моей сущности, но и от родовой магии. О моём отце Элизабет рассказывала лишь то что у него голубые, как у меня сейчас глаза, темные волосы и странный шипящий акцент. Гриффиндор же он больше ругал, чем хвалил. Поэтому с большей вероятностью он ещё и слизеринец. Хотя Элизабет не может об этом точно сказать. Хорошо что она вообще хоть какие-то детали вспоминает.
После того как мы проводили гостей я занялся знакомством питомцев друг с другом. Они долго друг к другу принюхивались, но в итоге спокойно отреагировали друг на друга. Видимо Динкли понял что это всего лишь котёнок и решил с ним не ругаться. Во всяком случае я их вместе помыл в ванной, а после ещё и накормил. Затем оставил в обществе друг друга, чтобы они смогли поближе познакомиться. Во всяком случае из своей комнаты никакого шума я не слышал. Так что мог спокойно разобрать свои вещи из поездки, после чего мы с матерью устроили ещё и стирку в прачечной.
Когда же мы закончили с одеждой, развесили всё там же. В подвале была хорошая вентиляция, так что о плесени и затхлости воздуха волноваться не стоило. Хотя можно было развесить всё на заднем дворе, но показывать нижнее бельё соседям не хотелось. Да и увидев восточное одеяние они могли подумать всё что угодно. Когда же мы поднялись на этаж для готовки ужина, пёс с кошаком уже сидели в обнимку на диване гостиной. Можно сказать, что они все-таки поладили.
На следующее утро мы с Динкли пробежалась по парку, после чего мне вновь пришлось готовить завтрак, но уже на четверых. Хотя Герцогу пришлось лишь накромсать немного мяса. Позавтракав вместе с Элизабет мы отправились собираться к походу на магическую улицу. Правда подходящей одежды, не считая восточного одеяния, у нас не было. К счастью целиком их одевать не пришлось, тем более что у них были накидки на подобие мантий. Они были светло-коричневого цвета, так что подобрать наряд к ним получилось без особого труда.
Я на себя надел коричневый костюм с такой же обувью и с жёлтой рубашкой. Вместо галстука Элизабет надела на меня кулон на короткой цепочке с большим синим камнем под цвет моих глаз. После этого она занялась моими волосами, которые собрала во французскую косу, вплетая в неё камушки на цепочке. Один из тех камней как раз ложился на лоб и был красиво оформлен. Так что похоже это украшение именно подобным образом и использовали. Правда было странно видеть на конце волос лунную дугу. При этом на всех этих украшениях были защитные чары. Хотя мне казалось, что мама их покупает для себя.
Впрочем, проклятий на них не было, так что об этом можно было не переживать. Сама Элизабет оделась в вечернее платье строгого кроя. Из украшений она надела лишь пару браслетов с небольшим колье, на которых тоже были чары. Из своих сумок она выбрала небольшую с бисерным плетением, в которую она положила лишь пару сотен фунтов. Мне же она вручила свой жёлтый клатч в виде футляра, к которому можно было прикрепить цепочку. Во всяком случае мой чек и ключи от дома туда прекрасно поместились. Оставив же Динкли с Герцогом сторожить дом, мы с Элизабет отправились к назначенному месту встречи.