ID работы: 10764828

Малфои. Трижды сильны. Ч. 1

Джен
R
Завершён
1278
автор
Julia Ridney гамма
Размер:
484 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1278 Нравится 220 Отзывы 688 В сборник Скачать

Глава 16. Косая Аллея

Настройки текста
Примечания:

° ° °

Косая Аллея была очень оживленным волшебным местом. Казалось, сегодня решили делать покупки все, у кого дети ходили в школу. «Еще же месяц до Хогвартса», — удивлялся Зар, обходя очередное столпотворение. Они с сестренкой уже купили себе питомцев и палочки, оставалось приобрести ингредиенты и оборудование для зелий, учебники во «Флориш и Блоттс», писчие товары в «Писарро», а еще забрать пошитые мантии из «Твилфитт и Таттинг». Изар снова развернул письмо.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени,

Великий волшебник, Верховный чародей, президент Международной конфедерации магов)

«Дорогой мистер Лавгуд!

      Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1-го сентября. Ждём вашу сову с подтверждением не позднее 15-го августа.

Искренне Ваша, заместитель директора

Минерва МакГонагалл»

— А почему пятнадцатого августа? — поинтересовалась Луна, заглянув через плечо. — Наверное, чтобы они могли определиться, сколько ожидать учеников, — немного подумав, ответил Изар. — Да, ты прав, у меня тоже так написано, — развернув свой пергамент, отозвалась девочка, — Ты взял свой список? — Да, конечно, — откликнулся Изар и достал приложение к нему.

ФОРМА:

Студентам-первокурсникам требуется иметь:

      — три простых рабочих мантии (чёрных);       — одна простая остроконечная шляпа (чёрная);       — одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала);       — один зимний плащ (чёрный, застежки серебряные).

Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.

КНИГИ:

«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранды Гуссокл, «История магии» Батильды Бэгшот, «Теория магии» Адальберта Уоффлинга, «Пособие по трансфигурации для начинающих» Эмерика Свитч, «Тысяча магических растений и грибов» Филлида Спора, «Магические отвары и зелья» Жига Мышьякоффа, «Фантастические звери: места обитания» Ньюта Скамандера, «Тёмные силы: пособие по самозащите» Квентина Тримбла.

ОБОРУДОВАНИЕ:

1 волшебную палочку, 1 котёл (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы.

Студенты могут привезти с собой сову, кошку или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ!»

— Как здорово, что мы купили волшебные палочки и Скирона! — порадовалась Луна, сморщив нос. Они зашли в аптечную лавку. — Ой, Изар, давай, ты купишь нужное нам обоим, а я тебя снаружи подожду, — хитро улыбнулась сестренка. Двери и окна магазинов светились заклинаниями: магическая сингализация, защита от повреждений и от воров. Поэтому найти вход в каждый конкретный магазин, к которому его подводила Луна было легко. — Дайте набор для третьего курса и дополнительный набор инструментов, — послышалось справа от них. — Минутку, господа, — приветливо ответил клерк и принялся собирать заказ. — Скажите, а слизни у вас свежие? — Только утром привезли. — А драконья печень у вас по какой цене? — 12 сиклей за унцию, миз*. — Снова подорожала. Какой ужас! Изар в это время ходил по магазину, рассматривая «оком» выставленный товар. «Наверное, в эти наборы суют самые слабые и подпорченные ингредиенты, — решил маг через десять минут осмотра, потому что растения почти не светились, а животные ингредиенты едва тлели, вместо того, чтобы показывать ровное свечение. «Разбаловала меня Скала», — покачал головой мальчик, глядя на совсем никудышние экземпляры. — Молодой человек, что вы хотели? — Обратился к нему хозяин лавки. — Я бы хотел купить всё, что необходимо для успешного заваривания зелий первого и второго курса, — Изар сделал акцент на слове «успешный» и посмотрел в сторону волшебника. Его затемненные очки позволяли скрывать точное направление взгляда, а поворот головы в сторону собеседника выше его магического ядра помогал сориентироваться и «смотреть» прямо в лицо. — А чем вас не устраивают предложенный товар? — хитро спросил маг. — Тем, что я планировал заваривать зелья успешно, о чем я вас уже уведомил, — ровным голосом произнес мальчик. Играть в игры с торговцем и спорить о качестве товара ему не хотелось, поэтому Зар подпустил в голос каплю легкого раздражения. И тут же смягчил вежливой приветливостью: — Будьте любезны, соберите два набора и оборудование к ним. Мешалки и ножи добавьте не из стандартного набора для школьников, а из расширенного, как для подмастерья. К ножам положите один гранитный и один — из горного хрусталя. Котлов выберите два: но не из олова, а из сплава олова и меди, и один латунный. Без видимых изъянов. Всё в двух экземплярах, пожалуйста. — Подождите минут десять, я всё соберу, — решил хозяин, искоса бросив взгляд на помощника, что обслуживал менее требовательных покупателей. Впервые ему встретился ребенок, который точно знает чего хочет и понимает в варке зелий больше, чем выпускник. — Благодарю, — сказал странный мальчик и отвернулся к окну, ожидая упакованный заказ. Позже мальчик, заменив несколько ингредиентов, покинул лавку зельевара, довольный покупками. К ним он добавил и две вместительные аптечки с расширенным набором всевозможных лечебных зелий самого лучшего качества — школьному медику он доверять не планировал. Луна стояла вместе с близнецами и Джиневрой. Уизли тоже совершали покупки в этот день, собирая в школу сразу пятерых. Пока Молли выбирала пергаменты и перья, Джинни, которой надоело стоять рядом, вышла из магазина и наткнулась на Луну. Когда Изар появился на пороге, девочки обсуждали фасоны мантий, представленных в этом году у мадам Малкин. Луна была не в теме, и Джинни это немного радовало, ведь ее наряды всегда шила Молли. Почему-то мамино рукоделие у нее воодушевления не вызывало, хотя выглядело на самом деле очень мило. — А ты, Изар, купил себе школьную форму? — обратилась к нему девочка, как только он оказался рядом. — Здравствуйте, мисс Уизли. Мы с Луной заберем ее ближе к концу дня, — ответил мальчик, не желая объяснять, что они заказывали вещи в другом месте. — А мы сейчас идем покупать мне мантии, — хвасталась рыженькая, бросая взгляды на Зара, — я вчера целый день выбирала их по каталогам. — Тогда встретимся позже, — ответил Изар, и взяв сестренку под руку, повернул к книжному, — еще увидимся, мисс Уизли, Дред, Фордж, — кивнул он им на прощание. — Можешь звать меня Джинни, — в догонку крикнула девочка и потащила братьев в ателье. В книжном людей было много. Изар с Луной разошлись на входе. Девочка планировала выбрать новые выпуски журналов, а на Изара легли школьные покупки. Два комплекта учебников собрать было легко: длинный шкаф недалеко от входа занимали книги только по школьным спискам этого года, по курсу на одну полку. Мальчик быстро накидал стопки на левитирующий поднос и оплатил их на кассе гоблинской картой. Кто-то выставил в проходе стол и стулья, и Зар обзавелся парой синяков, гуляя по рядам, пока ждал сестру, проводя по корешкам книг пальцем с артефактом. Нашел несколько пособий разных лет для магглорожденных и купил как «для друга». Сейчас Изар ничем не напоминал дикого заброшенного ребенка, который попал в волшебный мир год назад, поэтому хозяин лавки даже не усомнился, что мальчик покупал пособие не для себя. Изару было очень интересно узнать, ради чего он прожил у магглов целых десять лет. Какую информацию посчитали для него излишней? Или вопрос был только в особом воспитании? Мага интересовало, что разъясняли попавшему в Хогвартс магглорождённому в разные годы: книги были написаны в 50х, 80х и 90х — он взял их все. «Занятно будет посмотреть динамику», — решил Изар и сложил новые приобретения в рюкзак. Луна добавила к ним «Редкие и исчезающие магические виды», «Как лучше понимать книззлов?» и «Энциклопедию по содержанию экзотических домашних животных» — и последняя книга Изара немного насторожила: кого еще Луна хотела завести в поместье? В магазине писчих принадлежностей Изар попросил владельца рассказать обо всем предлагаемом ассортименте. Тот воодушевился — его давно ни о чем не спрашивали, кроме двух-трех новинок в сезон обсуждать было нечего. Рассказ продавца перебил недоуменный девичий голосок. — Не понимаю, зачем столько ненужного? Кто только придумал ругательное перо? Кошмар какой! Разве в школу идут не для того, чтобы учиться? Кому нужны перья с запахом цветов или блестками? Особенно ро-о-зовые, — отвращение просто выплескивалось из юной ведьмы. — Возможно они не для эссе, а для личной переписки? — почему-то решил ответить Изар. — Не думаю, что на обычных канцелярских товарах вообще нужны все эти чары, — мотнула головой девочка, будто не слыша ответ, и отошла к другой витрине, где были выставлены ежедневники. — Продолжайте, пожалуйста, — Изар повернулся к хозяину. — Итак, есть перья, зачарованные писать под диктовку без вашего участия, есть перья, которые просто зачарованы от появления клякс и для их появления, шуточные, если вы понимаете меня. А вот здесь расположена полка с перьями изящного почерка с образцами. Вы видите? Разный наклон, округлость и виды почерков, с ними сложно определить адресата. — Сложно любому волшебнику, или только школьнику? — уточнил Изар, проследив взглядом линию от слегка светящихся магией пальцев продавца к витрине. — Скорее школьнику, — улыбнулся волшебник, — практически весь ассортимент любого магазина в Косом переулке позволяет обойти чары секретности или подобные действительно талантливому специалисту и профессионалу. Он подтвердил мысли самого мальчика. Поэтому Изар решил часть вещей взять из дома, а не покупать здесь. — Тогда попрошу вас дать мне ваш полный каталог для дальнейших заказов, а сейчас собрать мне двадцать самозатачивающихся и самозаправляющихся перьев с чарами от клякс стандартного черного и серого цвета. Отдельно добавьте четыре пера для самозаписи лекций. Два пера с невидимыми чернилами и проявляющим раствором в двух флаконах. Шесть блокнотов для записей со свободными листами, которые можно вынимать и снова прикреплять в любом порядке. Какое стандартное количество пергаментов требуется первокурснику? — Есть рулоны грубого пергамента, а есть подороже — он тонкий и прочный. Каждый рулон может вмещать любое количество футов — от одного до пятиста. Они зачарованы облегчением веса и объема. — Тогда тонкого и толстого — по триста футов два рулона. И зачаруйте его на легкий ровный отрыв, на выпуклые линии строк для аккуратного написания и от стандартных повреждений — от воды, пламени и грязи. — Было приятно с вами работать, — сказал мальчик, когда ему быстро упаковали заказ со всеми пожеланиями. Он вышел в переулок и подождал Луну, которая складывала в сумку свои покупки: два блокнота для рисования и новый набор карандашей. — Теперь за сундуками и сумками? — спросила девочка, просматривая список. — Может, возьмем те, что нам оставила бабушка? Они прочные и зачарованы от воровства и проникновения без согласия владельца. Я не доверяю магазинам с ассортиментом для школьников. — Совсем забыла. А знаешь, ты прав — так и поступим. А мы можем выйти в маггловский мир погулять? — смущенно спросила Полумна, прикусив губу. — Ты уверена? — Изар остановился и задумался. — Я бы хотела… — Давай мы сейчас узнаем, где выход в него, а сходим туда в другой раз. Мы совсем неподходяще одеты. У нас еще будут каникулы, и мы подготовимся получше, — Изар помнил, насколько беспомощным он сам себе казался в мире, где магии почти не было. Вот уж где настоящая пустота… Что Изар любил в сестре особенно, так ее легкий нрав. Девочка быстро согласилась с планом, и они пошли спрашивать дорогу. Не у прохожих, конечно, а в таверне. Ее хозяин оказался именно тем, кто был им нужен. Том показал вход и выход. Они вместе зашли и вышли, постучав палочками по зачарованному кирпичу. Неожиданный всхлип заставил детей подпрыгнуть, а трубный рев — обернуться на шум и отойти в сторону. Изар наклонил голову, рассматривая его источник. — Луна, кто это? — прошептал мальчик на ухо Полумне. — Это полувеликани и он очень расстроен, — таким же шепотом ответила девочка. — Да, про его расстройство я уже понял, чуть с ног не снесло. Я просто забыл, у кого магическое ядро выглядит именно так. Они решили пообедать прямо там, ответив на любезность Тома. Луна разглядывала меню, а Зар — полувеликана, отмечая как интересно слились в нем два источника магии: от магика и от человека. Изар решил не дожидаться, пока Том сам к ним подойдет и сделать заказ у барной стойки. Все же перед Хогвартсом стоило практиковаться больше, если он очень хотел сохранить свою тайну, а здесь обстановка располагала — много волшебников вокруг, магическое место с разбросанными то тут, то там чарами, светящиеся ядра волшебников за столиками и набросаный в голове план помещения с тусклыми просветами окон и то и дело хлопающей входной дверью. Но гладко вернуться не получилось: Изар запнулся о выставленную в проходе ногу плачущего гиганта и приземлился на деревянный скрипящий пол, почти кувыркнувшись через голову. — Ой, не заметил тебя, малец. Не зашибся? — над ухом пророкотал голос и его приподняло за ворот рубахи. — Все в порядке, — ответил Изар, отряхиваясь и поправляя одежду. — Я не хотел тебя зашибить, что ж ты под ноги не смотришь? — виновато пробурчал великан и громко высморкался. — Бывает, — неопределенно махнул рукой мальчик и спросил, — сам-то чего грустишь и по сторонам не смотришь? Расстроен чем-то? Его речь плавно подстроилась под простодушного собеседника. — Горюю я, ох беда приключилась, — снова высморкался полувеликан в огромный платок, — я разбит и полностью расстроен. Что теперича делать. ума не приложу! Изару вдруг стало неудобно: такие сильные искренние эмоции, а ему все равно. Когда он перестал быть человеком? Нет, он заботился. Мальчик проверил себя: о Луне, о бабушке, о гоблинах он вспомнил, и теплые эмоции разного толка закружились в его душе. Но посторонний плачущий гигант не вызывал никаких эмоций. Пустота. Наверное, именно из-за этого он и решил подсесть к его столику и поговорить, проявить если не внутреннее сочувствие, то внешнее участие. «Не совсем же я бессчувственный?» — сказал мальчик сам себе и магией потянул за связь с Луной. Вскоре девочка к ним подошла и села рядом. — А я Луна, привет, — солнечно улыбнулась она, принимаясь за принесенный Томом обед. — А я Хагрид. Хранитель ключей и земель Хогвартса, — ответил он и тут же снова начал рыдать. — Что у тебя случилось, Хагрид? — нежный голосок Луны разговорил бы мертвого. — Я это… Меня директор послал, а я всё испорти-и-ил, — провыл великан и с шумом высморкался. — Куда послал? — поинтересовался Изар. — Дык, за Гарри и послал. Сказал, лети ты прямо туда, куда письмо-то и пришло. Гарри-то, он же в Хогвартс в этом году идти должо-он был! Я и пошел! А его там не-е-ет! — великан начал тереть глаза, размазывая слезы по щекам, — а что я директору скажу-у-у? Провалил я дело-то, как пить дать, совсем провалил. Где ж мне искать-то его, сиротинушку-у? Луна и Изар одинаково склонили головы и пытались понять, что у великана случилось. — Так ты магглорожденного потерял, что ли? — первым сообразил Изар. — Что же ты такое, говоришь? Какой-такой магглорожденный? Это же Гарри… Гарри Поттер! У него ж и мамочка, и папочка евойный — оба волшебниками были. Пока не убил их этот… Я сам малыша, как помню, отвез-то его, к магглам этим, — одним махом Хагрид допил кружку и потребовал у Тома новую порцию. Гигант начал искать в карманах мелочь, но Изар достал галеон и сделал знак Тому долить страдающему новую порцию огневиски. — Ах… О чём это я? — Ты сказал, что отвёз его… — напомнила Луна. Почему-то девочке казалось, что Изару очень важно услышать рассказ Хагрида. — Дык, и отвез. Прямо вот на мотоцикле и полетели к его тете с дядей. Как директор и велел. Говорит, отвези-ка ты его прямо к его родственникам в Суррей, да не подведи. Встретил он меня там, да малыша и забрал. Оставили мы его прямо на крыльце, а директор наш, и письмо вложил, где все рассказал, что у нас да как вышло. И что совсем сиротой оказался малыш, и чтоб воспитали они его, как могли, — всхлипывал через каждое слово Хагрид. — Понятно, — натянуто улыбнулся Изар, стискивая в руке вилку, — а сейчас-то что? Не нашел ты его, что ли? — Дык его дядя и сказал, что забрали его. Пришел, говорит, один из этих, ваших и увел. А мы что, говорит, мы люди порядочные, в драки лезть не станем. И кто его забрал-то, ума не приложу? Изар опустил голову. Он аккуратно отложил вилку в сторону и сложил руки на коленях под столом, чтобы было не видно, как они подрагивают. — Что ты теперь делать будешь? — взволнованно спросила Полумна. — Вот я сижу тут, — рокотал голос полувеликана, — и ду-у-маю, что ж теперь делать-то! Это ж как раз вчера и было день рождение нашего Гарри. Я торт ему ве-е-ез, раздавил вот его, маленько… Хагрид достал откуда-то помятую коробку и поставил ее на стол рядом с собой. — Не плачь, Хагрид. Он, может, найдется и в школу сам приедет. Вдруг, его дядя просто не захотел мальчика в незнакомую школу отпускать и соврал тебе? — Дык… — Хагрид, уже изрядно набравшийся, осоловело посмотрел на детей, — дык может еще и найдется… Он же Гарри Поттер, Избранный. Правильно говоришь. Как же может пропасть Мальчик-который-выжил? Гарри не пропадет! Неправильно это вышло бы. Избранный не может потеряться, точно говоришь. Не может! — Вот, а ты расстраивался, — хмыкнул Изар, — найдется твой Гарри. — Он не мой. Он всех. Наш Гарри — настоящий герой, он же победил Сам-знаешь-кого, — наставительно поднял палец великан, а потом подпер щеку ладонью, тряся опустевшей кружкой в другой. Так и заснул минуту спустя. Мальчик посидел пару минут, слушая, как похрапывает Хранитель ключей и, что-то решив, направился к Тому. — Я вижу Хагрид очень расстроен сегодня, — повернул голову к бармену Изар. — Да, сегодня он совсем не в себе что-то, — согласился горбун, — он, конечно, горазд выпить, но чтоб так — со слезами и рыданиями… — Я оставлю тебе немного галеонов, пусть немного утешится бедняга, — понизил голос Изар. — Без проблем, блондинчик! Поддержу бедолагу, так и быть, — весело сверкнул глазами Том и продолжил натирать стаканы из мутного стекла, глядя на стопку выложенных монет, а Лавгуды вернулись на Косую Аллею. — Хочешь мороженого? — спросил Изар и с облегчением свернул в кафе, стоило ей согласиться. Возвращаться домой ему не хотелось — беседа в таверне подняла со дна очень темные мысли и обрывки воспоминаний. «Вспомнили сиротку!» — злость тлела внутри у мальчика. Изару хотелось подольше побыть на воздухе на оживленной волшебной улочке среди шума, голосов и веселья. Отвлечься, переключиться на что-то менее тягостное и мрачное. У Фортескью столики были и внутри, в самом зале, и на открытой террасе, увитой зелеными плетущимися розами, цветущими и зимой, и летом. За один такой они и сели. — Какое выберешь? — спросила Луна, беря в руки красочное меню. — А ты? — Я — своё любимое! — Какое у тебя любимое сегодня? Клубничное с апельсиновым джемом или сливовое с карамелью? — ухмыльнулся Изар. — Нет, — заливисто засмеялась девочка, — смышли мне подсказывают, что сегодня, — сделала на последнем слове ударение Луна, — сегодня моё любимое — вишнёвое с шоколадом и мятой! Вот! — А я, наверное, возьму белое с мятным сиропом и шоколадом. — Возьмите к нему еще фисташковое, — посоветовал звонкий мальчишеский голос слева. Зар повернул голову к говорившему и сдержанно поблагодарил. — Не стоит благодарности, мой отец любит такое же, да, мам? — Да, сынок, — голос женщины был мягким. Изар почувствовал от неё волны нежности к сыну и глубинной неясной тоски. — Кстати, меня Драко зовут! Драко Малфой. — А я знаю тебя, вы приходили на мое пятилетие… когда мама была жива, — под конец фразы девочка притихла. — Здравствуй, Полумна, — с нежностью произнесла женщина, — я помню тебя, такая милая очаровательная белокурая малышка в ярком сиреневом платье. — Здравствуйте, миссис Малфой. — Добрый день, — решил подать голос Изар. — А вас я не видела раньше, молодой человек. — Вы правы, миссис Малфой, мы не встречались. — Это мой старший брат, — объяснила Луна и вернулась к мороженому. — Рада знакомству, — миссис Малфой была в недоумении, хотя ее голос звучал абсолютно спокойно и приветливо. Изар улыбнулся, но не стал вдаваться в объяснения. — Скоро мой папа подойдет, — Драко не удержался и нарушил тишину, — он обещал мне купить новую метлу. Жаль только в Хогвартс их брать нельзя. Что за дурацкие правила! — Сын, — с намёком позвала его мать, — манеры! — Прости, мама. Но это же правда! Где еще можно с удовольствием наиграться в квиддич, как не в школе? А там запрещают. Играют только те, кто попал в команду — и все. Я то, конечно, попаду, мне нечего переживать, — похвастался мальчик, — но остальные смогут только наблюдать, как играют избранные. Изар чуть не дернулся, услышав ненавистное слово. Что-то у него нервы начали шалить после беседы с великаном. — Я вот летаю почти с рождения, — продолжил мальчик Малфоев, присев на любимую тему, — высоко поднимался. Я ведь высоты не боюсь! На метле можно обогнать даже маггловский верилет. У меня вот однажды получилось! Изар еле сдержал улыбку, представив такую картинку. Про габариты и скорость вращения винтов маленький волшебник не имел ни малейшего понятия… а вот Луна слушала его с удовольствием. — Кстати, ты так и не назвал нам свое имя, — встрепенулся Драко. — Прошу прощения за неучтивость, я — Изар Акери Лавгуд, наследник Лавгуд, к вашим услугам, а это моя сестра Полумна Лира Лавгуд, — встал и поклонился Изар. Он кивнул и миссис Малфой, и самому Драко. — А я Люциус Абраксас Малфой, отец Драко. Тоже рад знакомству, — произнес приятный баритон сверху. Глава семейства нашел своих в компании незнакомых подростков. — Присаживайся, дорогой, я заказала тебе кофе со сливками, — миссис Малфой внутри засветилась при виде мужа. — Пап, ты смотрел уже, вышла новая модель или еще нужно ждать?! — голос Драко стал выше, заиграв капризными и ноющими тонами. Так обычно говорил Дадли Дурсль, и Изар непроизвольно скривился. — Драко, покупку метлы мы обсудим дома, — резко ответил Люциус и взял чашку. — Сейчас мы поговорим о чём-нибудь более непринужденном. Драко недовольно засопел. — Я все равно хочу взять метлу в школу! Это несправедливо! — А ты, Изар, любишь квиддич? — с участием в голосе поинтересовался старший Малфой, проигнорировав реплику сына. — Не думаю, что для меня квиддич будет представлять интерес, — дипломатично ушел от темы Изар, — в школе много увлекательного… — Да ты что?! Квиддич — это самая потрясающая игра для волшебников! — не удержался Драко. Он с недоумением смотрел на странного блондина в затененных очках. Кто не любит летать и болеть за самую лучшую команду на играх?! — Ну, мне вот нравится зельеварение и теория чар. — А мне «Магические существа» — добавила Полумна, мечтательно прикрыв глаза. — Вы что сговорились? — подозрительно прищурился Драко, переводя взгляд с одного ребенка на другого, — кто вообще говорит о занятиях до школы? — А о чем стоит говорить? — не удержалась Луна. — Хотя бы о домах. Вот куда ты хочешь попасть? — спросил у девочки Драко. — Туда, где живет больше всего смышлей, — с готовностью ответила она. Изар от неожиданности закашлялся. Луна была в своем репертуаре. За годы, проведенные вместе, он понимал ее лучше. Девочка хотела в Когтевран или Хаффлпафф. И еще не решила, какому факультету отдать предпочтение. — Эм-м-м, — по-видимому, Драко потерял дар речи. Признать, что про смышлей он не слышал, было неловко. Как же, наследник Малфой, и чего-то не знает! — А я, наверное, попаду или в Когтевран, или в Слизерин, — Изар перевел внимание на себя. — Слизерин — самый лучший факультет, — тут же включился Драко. Судя по всему, это была его вторая любимая тема после квиддича, — правда, отец? — Вся наша семья была в этом доме, — сдержанно и как-то отстраненно отозвался Люциус. — И крестный! — Драко был в ударе. — Да, и Северус тоже, — согласился его отец. — А кстати, почему крестный сегодня не с нами? Я думал, он с радостью поможет с покупками, ему тоже, наверное, нужно что-то приобретси. Ингредиенты там всякие… — Он увлекается зельями? — уточнил Изар, на что Драко фыркнул, расплескав сок. — Он… увлекается… слышал бы это Северус!!! Изар, он самый молодой мастер-зельевар за всю историю волшебного мира. Кстати, он в Хогвартсе преподает эти зелья. Если попадешь в Слизерин, как я, то Северус станет нашим деканом, — Драко выдавал всю информацию, какую мог. — И обращаться к нему ты будешь профессор Снейп, — с нажимом напомнил сыну Люциус. — Конечно, папа. Как же иначе? — буркнул Драко, и принялся доедать свое мороженое. Смешной мальчишка! Изар с весельем наблюдал за семейной динамикой перед собой. Если внешне старшие Малфои были абсолютно невозмутимы, то эмоции мелькали удивительно четкие. А Драко так совсем фонтанировал информацией и энтузиазмом. И это типичный слизеринец — тот, у которого поколения и поколения предков учились в этом доме? Тревога Изара насчет школы стала уменьшаться: какими бы родовитыми или заносчивыми не были эти аристократы, Изару было вполне по силам держаться с ними на равных. — Драко, попрощайся с ребятами, — сказала его мать, — нам пора возвращаться в поместье. — Да, сын. У меня есть еще дела сегодня, — кивнул отец, и повернулся к Лавгудам, — был рад познакомиться, Изар. Полумна. Малфои попрощались и вышли из кафе. — Какой милый молодой человек! — задумчиво произнесла девочка. — Замечательный ребенок, — со смешком подтвердил Изар. Почему-то он почувствовал себя на десяток лет старше — и это навевало грусть.

° ° °

Вечером маги снова собрались в Схроне. — Получилось? — Обижаешь, — протянул с невозмутимым лицом Люциус, но в его глазах играли смешинки. — Угадали? — Еще бы. То, что нужно. — Голем готов? — Не только готов, но и запрограммирован, и отпущен в вольное плавание прямиком в Лютный. На проверку со следящими чарами. — Ты что, а вдруг его там кто-то прикончит? — заволновался Люциус. Ему было искренне жаль такую тонкую совместную работу. — Скатертью дорога… — Это если узнают… — Если не узнают, вернется к директору с фальшивым камешком. Успеет поработать учителем. — Думаешь, светоч не заподозрит? — Я с гоблинами проконсультировался, они подсказали, как поправить подделку. — Помогли? — Представляешь? — ухмыльнулся Люциус. Он до сих пор ощущал кураж от поездки за «школьными принадлежностями». — Сильно им старик яйца отдавил своими требованиями. — Попрал устои о несокрушимом и надежном банке… — пафосно произнес Август. — Нам на руку, — флегматично отозвался Снейп, рассматривая оригинал, — думаешь, поможет Тому? — Не сомневаюсь, но к этому нужно готовиться. Не раньше Йоля, а лучше к Белтайну. — В рейтинге самых идиотских учителей победил безмозглый искусственный голем, — изогнул бровь Северус, — вряд ли Дамблдор сможет переплюнуть этот год… Эта тема была у него наболевшей. Слишком часто декану приходилось тратить время, нервы и выдерживать самые одиозные личности приглашенных стариком учителей. А еще страховать своих змеенышей, учить их дополнительно, особенно курсы с итоговыми экзаменами, заменяя такой важный предмет самому в гостиной факультета вместо нормального учителя, о котором только мечтать и оставалось… — О! Категория «хуже некуда» умеет удивлять даже лучших, с самым нестандартным и развитым воображением, — ухмыльнулся Малфой.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.