ID работы: 10767728

Put On Your Running Shoes, I’m Ready to Go

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
255
переводчик
28missyou бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
76 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 16 Отзывы 83 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
— Детка, ты видел мои Airpods? — кричит Гарри, обхаживая кругами их кофейный столик.       После года отношений Луи просит Гарри переехать к нему. В тот момент это является скорее формальностью, учитывая то, что Гарри проводит там больше времени, чем в своей собственной квартире. Поначалу он не хочет решаться на официальный переезд, но Найл заверяет его, что это не будет проблемой, потому что он готовился к этому месяцами, и Лейла согласилась переехать и помочь Найлу с арендной платой.       Гарри требуется некоторое время, чтобы привыкнуть к жизни в таком хорошем месте, всегда ощущая необходимость избегать оставление каких-либо следов где бы то ни было. После нескольких долгих обнадеживающих бесед Луи дает Гарри понять, что это тоже его дом, и он может разбрасывать свои вещи по всей квартире, если захочет.       Но теперь Гарри сожалеет, что принял это так близко к сердцу, потому что не может найти чертовы Airpods, на которые Найл наконец убедил его перейти.       Гарри проверяет карманы пальто, весящего на вешалке, и разочарованно стонет, когда возвращается с пустыми руками: — Лу? Ты их видел? Я хотел поставить их на зарядку перед ужином, чтобы завтра они были уже готовы! — снова пытается Гарри. — Не хочу опоздать на бронь, потому что я не могу найти их!       Луи зарезервировал для них столик в каком-то модном новом ресторане, о котором якобы рассказал ему Лиам, поэтому важно, чтобы они пришли туда вовремя. Особенно после того, как Гарри так долго прихорашивался в своей новой шелковой рубашке королевского синего цвета на пуговицах и лоферах в тон.       Луи выглядывает из ванной в коридоре: — Они, должно быть, на столике на балконе, я слушал на них подкаст раньше, прости! — тараторит он. — Оу, ладно. Все в порядке, детка, я просто подумал, что оставил их в машине или что-то вроде того, — улыбается Гарри, быстро целуя Луи, прежде чем проходит по их комнате.       Он выходит на балкон, мгновение любуясь видом. Одной из первых вещей, которые он сделал, как только почувствовал себя как дома, была реконструкция балкона, удаление настенных бра и добавление вместо них гирлянд, а также хорошего столика на открытом воздухе и пары стульев на случай, если они хотят там перекусить. — Оу, да, они здесь, детка! — кричит Гарри, увидев маленький белый контейнер, лежащий на середине стола. Он поднимает его, останавливаясь, прежде чем слышит в них отчетливый стук. — Какого черта? — бормочет Гарри, снова встряхивая его. Они кажутся намного легче и более пустой, чем обычно.       Гарри открывает контейнер и переворачивает над другой ладонью, громко ахнув.       На его ладони оказывается серебряное кольцо с узкой полоской, на которой находится гладкий голубой овальный камень в замысловатой оправе и более мелкие белые камни, окружающие его. — Что...? — выдыхает он, поворачиваясь и увидев Луи, который уже стоит здесь, его глаза влажно блестят.       Луи молча подходит, останавливается перед парнем и опускается на одно колено. — О Боже мой! — выдыхает Гарри, его собственные глаза теперь тоже на мокром месте.       Томлинсон протягивает руку ладонью вверх, и Гарри спешит отдать ему кольцо. — Спасибо, детка. Мне немного понадобится это для того, что я собираюсь у тебя спросить, — улыбается Луи, набирая воздуха. — Я хотел записать все на бумагу, перечитывать и репетировать, пока не запомню слова наизусть. Но потом я понял, что это не будет правильно. Потому что каждое мгновение с тобой просто становится еще одной причиной, по которой я так сильно влюблен в тебя, что о чем бы я ни написал тогда, когда покупал это кольцо два месяца назад — все устарело бы из-за миллиона новых причин, которые ты дал мне, чтобы любить тебя с тех пор.       Гарри счастливо всхлипывает, позволяя Луи взять его левую руку в свою. — Но на нашей свадьбе мы оба будем одеты в дорогущие смокинги, поверь, я буду сочинять стихи о том, что твоя улыбка самая красивая из всех, что я видел, или о том, что твоя любовь ко мне не сравнится ни с каким другим чувством в мире, — продолжает Луи, тихо всхлипывая. — Так что сейчас, детка, у меня есть только один вопрос. Гарри, ты выйдешь за меня? — спрашивает он, смотря Гарри в глаза. — Да! О Боже мой, да, конечно, выйду! — счастливо выдыхает Гарри, наблюдая за тем, как Луи дрожащими руками надевает кольцо на его палец. Он поднимает Луи на ноги и притягивает его в глубокий поцелуй. — Детка, мы выходим замуж! — радостно смеется он между поцелуями, Луи присоединятся к нему.       Сделав много фотографий, чтобы отправить их друзьям и семье, они, наконец, садятся в машину, чтобы поехать в ресторан. — Детка, где ты взял такой контейнер для кольца? — спрашивает Гарри, любуясь кольцом. — Ну, мне пришлось заказать его у парня на Etsy специально для такого случая, — улыбается Луи, заезжая на парковку. — Я подумал об этом, когда ты рассказывал мне о том дне, когда мы впервые заговорили. Подумал о том, что это было в основном из-за всей этой истории с AirPods. Поэтому я подумал, что должен включить эту деталь в предложение. Это стало катализатором того, что дало мне лучшее в моей жизни.       Гарри воркует и наклоняется, чтобы поцеловать его в бородатую щеку, когда мужчина останавливается. — Знаешь, эти ублюдки даже не ответили на фотографии, которые я отправил в беседу? Они даже не открывали их, — жалуется Гарри, отстегиваясь и проверяя свой телефон. — Они должно быть заняты, милый. Найл работает, а Зейн с Лиамом скорее сейчас находятся на своем собственном ужине, — отвечает Луи, не смотря на Гарри.       Они выходят из машины за руку и направляются в здание. — Мило, — шепчет Гарри, когда они подходят к хостес. — Бронь на фамилию Томлинсон, — говорит Луи, хостес смотрит на монитор, после чего выглядит очень удовлетворенным. — Сюда, джентльмены, — говорит мужчина и проводит их через большой ресторан. — О мой Бог, если бы Лиам, Зейн и Найл знали, что только что произошло, они бы уже валялись на полу, — улыбается Гарри, держа Луи за руку, когда они проходят через двойные двери. — Да? — улыбается Луи, и показывает Гарри проходить вперед. — Сюрприз!       Гарри ахает, увидев открывшееся перед ним зрелище. Да, это прекрасная обеденная зона на открытом воздухе, но она заполнена Зейном, Лиамом, Найлом, Лейлой и многими другими их друзьями и семьей. — Думаю, они уже знают, детка, — шепчет Луи на ухо Гарри, мягко целуя его щеку. Гарри все еще ничего не говорит, думая не только о сюрпризе, но и о том, что все, кого они любят, сидят здесь, чтобы отпраздновать этот момент вместе с ними.       Их друзья спешат заключить их в крепкие, радостные объятия, некоторые тянут руки, чтобы полюбоваться кольцом Гарри, а другие просто фотографируют пару. — Как ты…? — спрашивает Гарри у Луи, указывая на их близких. — Я заставил их поклясться в том, что они ничего тебе не расскажут, и те были счастливы повиноваться. Никто не хотел испортить сюрприз, — отвечает Луи, позволяя Гарри прижать его к груди. Он обвивает плечи Гарри руками и вздыхает. — Ты такой замечательный, Лу, ты никогда не перестаешь меня удивлять, — улыбается Гарри, потираясь своим носом о нос Луи. — Детка, это только начало.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.