***
Саске стоял у окна в своём кабинете и смотрел на вечерний город вдали. Глаза цвета смолы казались стеклянными за невидимой пеленой мыслей в голове парня. Учиха стоял на этом месте уже несколько часов, не сдвинувшись ни на миллиметр, будто статуя. В голове вампира кружились мысли, которые тесно переплетались с горькими воспоминаниями. Эти мысли всё чаще возвращались к записке от Ордена Курамы, которую он получил несколько дней назад. Их угроза была бы совершенно пустой, если бы не тот факт, что Саске мог сам неосознанно расторгнуть договор с Орденом. Конечно же, пока что этого не произошло, но Неджи совал своих людей повсюду, и было иногда сложно понять, что именно этого смертного нельзя превращать в пешку для боя с тем же Орденом. Ему в противостоянии нужны люди, нужна помощь, чтобы защитить Сакуру от охотников на вампиров и прочих недругов. Безупречное лицо Саске поморщилось от всплывшего воспоминания, и он, резко крутанувшись на каблуках, развернулся к открывающейся двери. В тёмное помещение вошёл Канкуро и медленно направился к деревянному письменному столу. Он положил правую руку на спинку стула для посетителей, стоящего напротив кресла Учихи, и внимательно осмотрел равнодушную маску на лице своего господина. — Ацуи сказал, что машина готова, — наконец нарушил тишину он. — Карин почти закончила с мисс Харуно. — Отлично, надеюсь, мы там не задержимся, — кивнул Саске, засунув руки в карманы своих чёрных брюк. — Это ещё не всё, — осторожно продолжил Канкуро. — Одна из служанок просила передать тебе, что Конан настаивает на твоём визите, прежде чем ты покинешь особняк. — Конан? — вскинул чёрную бровь Саске. — Странно… — Возможно, это что-то неотложное, — предположил Канкуро, осторожно осмотрев господина. — Вероятно, да, тогда, пожалуй, я отправлюсь к ней, а ты займи чем-нибудь Сакуру, если она закончит с прихорашиванием чуть раньше ожидаемого, — отдал приказ Саске и поспешно вышел в тёмный коридор. Учиха направился к лестнице, которая вела на третий этаж, где было всего несколько комнат. В одной из них поселилась Конан — вампирша с даром предвидеть будущее. Это делало её незаменимой в семье, которую пытался создать Саске, и поэтому очень важно уважать мнение Конан, ведь любой другой клан вампиров мог переманить провидицу к себе и тем самым оставить Учиху без дополнительной пары глаз на затылке. Саске поднялся на третий этаж и, остановившись у нужной комнаты, постучал костяшками пальцев по деревянной двери в ожидании приглашения войти. — Да-да, — послышался тихий голос, и Саске, отворив, прошёл в тускло освещённое помещение. За столом, засыпанный странными предметами и различными высушенными травами, которые, по мнению Саске, были совершенно несовместимыми между собой, сидела девушка. Поверх её длинной синей ночнушки был наброшен шёлковый халат, что придавало ей очень утончённый и элегантный вид, несмотря на то что Конан никогда не покидала комнату. Она не подняла голову, чтобы взглянуть на Саске, а продолжала перебирать пальцами вещи на столе. Учиха подступил ближе и сел на стул рядом с ней, рассматривая бледное лицо провидицы. У неё были длинные густые волосы синего, как васильки, оттенка, которые спадали на хрупкие плечи. Лицо было нежным и открытым, будто Конан пыталась впитать всю таинственность, окружающую её; глаза, когда-то оттенка янтаря, пугали, но все в особняке знали, что с потерей зрения Конан обрела свои иные способности, и её это устраивало. — Ты же не видишь, что это, — наконец сказал Саске, наблюдая за тем, как девушка брала в руки металлический подсвечник. — Я вижу больше, чем ты, Учиха, — ответила хриплым голосом Конан и посмотрела прямо на него. Будто увидев её впервые, Саске на несколько секунд застопорился, как, впрочем, и в их первую встречу, к чему Учиха с тех пор никак не мог привыкнуть. Глаза Конан нынче были полностью белыми — ни радужных оболочек, ни зрачков. Абсолютно белые склеры с лёгким перламутрово-розовым оттенком — комбинация, которая обычно пугала тех, кто встречал провидицу впервые. Возможно, именно из-за этого Конан предпочитала одиночество, за исключением двух служанок, которые помогали ей с любым капризом и которых она обучала своему мастерству. — Ты хотела поговорить. — Хотела, это правда, — кивнула девушка, отложив подсвечник в кучу барахла, которое она, очевидно, хотела выбросить. — Так о чём разговор? У меня дела, знаешь ли, — сказал Саске. — У нас ещё минут двадцать: Сакура вывела из себя Карин и теперь сама пытается уложить волосы. Ещё она в очередной раз решила сменить наряд, отчего у Карин скоро случится нервный срыв, — ухмыляясь, ответила она. — Вижу, тебе нравится подсматривать за жителями этого дома, — хмыкнул Саске. — Лучше, чем размышлять о прошлом или же искать Кристалл Кагуи, — ответила она. Саске нахмурил брови, но ничего не ответил, ожидая, когда же Конан продолжит монолог. Он не имел желания гадать, в чём суть этого визита, ибо так или иначе, а собеседница сама его просветит. — Ты найдёшь кристалл, и раньше, чем думаешь, — вдумчиво промолвила Конан. — Но это не принесёт тебе желанного. — Я всего лишь хочу излечить Сакуру, — сказал Саске, глядя прямо в слепые глаза провидицы. — Кристалл нужен для ритуала. — Я знаю, но, возможно, тебе лучше оставить всё, как есть? — тихо произнесла Конан. — Что ты видишь? — спросил он, откинувшись на спинку стула. — Вижу, что ты отыщешь кристалл, но это не осуществит твой план, — ответила она. — Где он? — Этого я не знаю, — пожала плечами Конан. — Но не ищи его, если тебе дорога Сакура. — Именно поэтому я ищу этот кристалл! — скривив губы от раздражения, выпалил Саске. Конан молча отвернулась и взяла в руки первую попавшуюся вещь со стола. Она подержала пучок высушенных трав всего несколько секунд и отбросила его в кучу того, что хотела оставить. Было сложно объяснить Конан то, что произошло с его возлюбленной: когда-то они с Сакурой были самой мощной и устрашающей парой вампиров на этом полушарии. Кровожадность и коварство Харуно были тем, что в первую очередь обворожило Саске, во что он влюбился. Но Орден Курамы, эти надоедливые смертные охотники на нечисть, смог обуздать пылающий внутри Сакуры огонь, наслать на неё какую-то порчу, болезнь, которая сделала из возлюбленной Учихи нервозное и нестабильное существо. Она была не в себе не только физически, но и душевно, а за этим было невыносимо больно наблюдать. И самым печальным было то, что Харуно потеряла свои способности, ведь, точно как Конан, она владела особенным даром. — Мне нужно, чтобы Сакура вернула себе свои способности, — наконец промолвил Саске. — То есть такая, как есть, она тебе непригодна? — подняла брови провидица. — Нужна, конечно, — фыркнул он. — Но это истощает… — Жизнь не волшебная сказка, — ухмыльнулась Конан. — Тем более такая жизнь, как наша. Саске молчал, размышляя над услышанным. Его собеседница точно позабыла, что он ещё в помещении, и спокойно продолжала сортировать барахло, не обращая внимания на Учиху. Наконец, он поднялся на ноги и окинул Конан равнодушным взглядом. Если это всё, что она хотела сказать, — пустая трата времени. — Я пойду. Сакура хочет найти себе игрушку в клубе, — сказал Саске. — Лучше не ходи туда сегодня, — произнесла хриплым голосом провидица. — Такое чувство, будто ты пытаешься посадить меня под домашний арест, — холодно отрезал Саске, направляясь к выходу. Конан повернулась лицом к уходящему, рассматривая его своими странными перламутрово-розовыми незрячими глазами. — Нет, — спокойно ответила Конан. — Но я чувствую, что скоро что-то изменится, и лучше тебе не провоцировать события. Саске остановился у двери, охватив пальцами железную ручку, и ещё раз взглянул на Конан. Та слегка склонила голову влево, будто заинтересованно любовалась дивной картиной. Уголки её пухлых губ согнулись в самоуверенной ухмылке. — Я хочу, чтобы ты следила за городом, — произнёс вполголоса Саске, не отрывая взгляда от глаз провидицы. — Особенно за Орденом Курамы. Я хочу знать всё наперёд, их каждый шаг и планы. — Я не всесильна, но сделаю, что смогу, — кивнула Конан. — Отлично, — сказал он и открыл дверь, ощутив, как прохладный воздух прорвался из коридора в комнату. Саске закрыл за собой дверь, поспешно спускаясь по лестнице на первый этаж, откуда уже доносился недовольный голос Сакуры. В голове кружились слова провидицы, и он пытался решить, стоит ли придавать этим предупреждениям больше смысла, чем всем предыдущим словам Конан. Впрочем, она ещё ни разу не подвела его и всегда вовремя предупреждала об опасности. Хотя в этот раз её слова были слишком абстрактными, и Саске до конца не мог взвесить стороны. Он прошёл в вестибюль, подняв взор на ждущие его лица. Увидев сверкающую от нетерпения Сакуру, он отбросил все сомнения и решил, что он всё-таки сдержит своё слово и сводит засидевшуюся в особняке Харуно в клуб. Она улыбнулась ему, положив хрупкую руку на ладонь Саске, переплетая тонкие и холодные пальцы с пальцами Учихи. — Можем ехать? — спросила она своим сладким и милым голосом. Ничего не ответив, Саске повёл её к машине.***
— Мельбурн, говоришь, — вдумчиво протянул Киба, сидя за барной стойкой и дымя сигаретой в лицо проходящего бармена. — Что же ты делал в Мельбурне? — Исполнял задание Ордена, — ответил сидящий рядом Наруто. Его голубые глаза сканировали забитый танцующими людьми зал, пытаясь увидеть кого-то подозрительного, но пока что проку от наблюдения не было. Шино и Рок Ли решили осмотреть VIP-комнаты в надежде, что им удастся заметить возможного убийцу. Но в таком месте, как «Райский Цирк», где люди столь беззаботно общались со сверхъестественными существами, убийцей мог оказаться кто угодно. — Объясняет загар. Так в каком оружии, говоришь, специализируешься? — продолжал расспрашивать Киба. Наруто молча покосился на собеседника. Он не был знаком со всеми членами Ордена, так как, по словам Неджи, который являлся лидером оставшихся воинов, остальные были на заданиях в других странах мира. Киба, Рок Ли и Шино — единственные, кто остался на острове, и это немного смущало Узумаки. За две недели, которые он прожил в Железном Порту, четвёрка воинов ещё ни разу не сражалась, что противоречило активной жизни Наруто. В этом городе Орден похож на тайных полицейских, а не на истребителей испорченных грехом жителей ночи. И сейчас, глядя на такого странного человека, как Киба, Наруто начинал задумываться о деградации расы воинов Ордена Курамы. — Оставь его, Киба, — раздался голос Шино. Наруто повернулся к товарищу и без лишних вопросов понял, что пока ничего подозрительного в клубе не произошло. — Если тебя назначили временным лидером этой группы, это не значит, что ты можешь затыкать мне рот, — возмутился Киба, сверля Шино своими необычными глазами. — Возможно, но ты действуешь мне на нервы, — спокойно ответил Шино. — Лучше бы помог нам, ты здесь чаще всего бываешь. — Н-да, сначала поставил на место, а теперь просит помощи… — закатил глаза Киба и развернулся лицом к танцполу. На миг квартет охотников застыл: парни молча наблюдали за движущимися телами людей, которые перемешались с различными существами и под воздействием музыки и магии становились иногда неотличимыми от окружающих их сказочных персонажей. Четвёрка тщательно исследовала помещение. Наруто сосредоточил внимание на заднем входе в клуб. Он уже понял, что только обычных людей пропускают через парадный вход. Лазурные глаза заметили, что дверь слегка приоткрылась и в душное помещение вошли пятеро немного бледных, и каждый неестественно идеален, будто сделан специально, чтобы привлекать внимание глупых смертных. Двое из них были девушками. Группа медленно сливалась с толпой, направляясь в сторону одной из зарезервированных VIP-комнат. — Посмотри на этих, — промолвил Наруто, указывая на подозреваемых. Шино насупил брови, провожая взглядом, — явно понял намёк. — Вампиры, — сказал Рок Ли, глядя в том же направлении. — Киба, узнаёшь кого-нибудь из них? — спросил Шино — Нет, — смотря на скрывающиеся затылки вампиров, ответил тот. — Ждите здесь, — скомандовал Наруто и направился в сторону комнаты, куда вошли вампиры. Он слышал, что Шино прокричал ему что-то вслед, но не мог разобрать ни слова из-за музыки и шумной толпы вокруг себя. Но это не имело значения, Узумаки устал от бессмысленных наблюдений и жаждал действий. Он заметил, что в сторону VIP-комнаты направлялся один из официантов, и поспешил остановить молодого человека, прежде чем тот вошёл в комнату. — Можно вас на минутку! — достаточно громко позвал Наруто. К удивлению, невысокий светловолосый парень повернул голову в его сторону. Наруто подошёл к официанту и жестом показал, чтобы тот отошёл в сторону вместе с ним. Парень кинул взгляд на дверь VIP-комнаты и медленно, будто заставляя себя нарушить правила, отошёл в тень колонны вслед за Наруто. Не ожидая вежливых слов официанта, Узумаки выхватил металлический поднос из рук удивлённого блондина и ударил его по голове, достаточно сильно, чтобы тот отключился на некоторое время. Затем Наруто снял с него бейдж с именем Боруто, фыркнув и покачав головой от созвучности со своим именем, и приколол себе на футболку. Сняв пиджак, он достал кинжал из внутреннего кармана и забросил одёжку за колонну. Спрятав клинок под штаниной, Наруто поднял белое полотенце и блокнот, упавшие на пол рядом с официантом, и направился в сторону VIP-комнаты, пытаясь выглядеть как можно более расслабленным. У входа стояли молчаливые охранники — судя по бледности кожи, вампиры. Узумаки слегка нахмурил брови, ибо их поведение было слишком контролированным, учитывая, что они наблюдали за беззащитной толпой своего любимого деликатеса. Парень спокойно открыл двери в комнату и вошёл в полукруглое помещение. Он оказался среди вампиров, к которым так стремился подобраться. Первое, что успел заметить, — это чёрные как ночное небо глаза вампира прямо перед собой. Волосы мужчины оттеняли приятным тёмно-синим цветом. Кожа, как и у всех представителей этих существ, была бледноватой и напоминала фарфор. Его тело было расслаблено, но Наруто знал, как быстро этот вампир мог переключиться в режим атаки. Черноглазый мертвец был одет в дорогой костюм из чёрной ткани, что фактически означало: эти вампиры не какие-то кровожадные кочевники. Они жили в этом мире достаточно долго и умели идеально маскироваться под людей из высшего общества. — А мы уже думали, что нас не обслужат, — промолвил вампир, смерив Наруто холодным взглядом. — Извините, — вежливо промолвил Узумаки и решил, что будет менее подозрительно, если он будет обращаться только к темноволосому вампиру. — Чего желаете? — Бутылку красного вина для начала, — ответил тот. — Менма знает наше любимое. Наруто достал блокнот и записал заказ вампира, в то же время пытаясь осмотреть остальных кровососов. С правой стороны от брюнета сидел вампир со светлыми пшеничными волосами. Он был одет в чёрный костюм, похожий на костюм главного вампира, и, положив левую руку на спинку дивана, перечитывал меню «Райского Цирка». Напротив него сидела одна из девушек. У неё были ярко-рыжие волосы, глаза идентичного оттенка скрывали очки, хотя зачем они ей с идеальным зрением — загадка. Тёмно-зелёное платье отлично подчёркивало её тощую фигуру. Осознав, что избегает темноволосого вампира слишком долго, Наруто поднял взгляд на мертвеца. — Что-нибудь ещё? — спокойно спросил он. — Нет, пока что это всё, — ответил вампир, даже не посмотрев на Наруто. В этот момент Узумаки успел заметить, что в комнате всего лишь трое посетителей. Недоставало одной из девушек и ещё одного парня. Но, не желая привлекать слишком много внимания, Наруто вышел из тихой VIP-комнаты обратно в душное помещение. На танцполе всё так же развлекались любители громкой музыки и выпивки. Наруто отошёл в тень колоны, где всё ещё лежал без сознания официант по имени Боруто. Он достал свой пиджак и аккуратно положил вещи Боруто на место, оторвав листок с заказом вампира. Выпрямившись, Наруто взглянул в сторону бара, где его ждали товарищи. Пробиваясь сквозь толпу, он подошёл к ребятам и спокойно сел на свой стул между Кибой и Шино. — Я просил не идти туда, — спокойно сказал последний, сделав глоток из своего бокала. — Я так и понял, — ухмыльнулся Наруто. — Но это было необходимо. — Что-нибудь узнал? — поинтересовался Рок Ли. — Не совсем. Ни имён, ни отрывков разговоров. Правда, я немного рассмотрел их лидера, — ответил тот. — Понятно, — вздохнул Шино. — Ладно, наверное, будем закругляться на сегодня. — Нет, я возвращаюсь туда! — возразил Наруто. — Идиот! — произнёс Киба, дымя своей сигаретой с правой стороны. — Он, кстати, прав, — робко согласился Рок Ли. — Зачем возвращаться? Они явно слишком умны, чтоб раскрыть себя в месте, где недавно нашли гору трупов. — Всё равно не помешает вернуться. Парочки не было внутри, значит, они бродят среди толпы в поисках лёгкой добычи, — настаивал Наруто. — Мы не запрещаем вампирам развлекаться, Наруто, — мы уничтожаем их, если они перешли черту во время этого занятия, — произнёс Шино. — Ситуация в Железном Порту совершенно иная. В этом городе слишком много существ, и мы не можем истреблять их из-за определённых договоров, поэтому контролируем их, пытаемся установить стандарты. — Я всё равно вернусь, — сказал Наруто, достав из кармана заказ вампира. — У меня странное предчувствие, что они каким-то образом имеют отношение к убийству мэра и той семьи много лет назад. Так что просто прикройте меня. Узумаки резко поднялся и направился в сторону бармена по имени Менма. Шино проводил его взглядом и молча покачал головой, представляя себе, как им влетит за непослушание от Неджи.***
Сакура заинтересованно блуждала среди любителей ночных развлечений, гордо игнорируя идущего за ней в нескольких шагах охранника, которого Канкуро отправил следить за её послушанием. Зелёные глаза вампирши осмотрели танцпол в поиске возможного претендента на роль игрушки, но толпа практически сливалась воедино, напоминая безмозглого зверя. Сакура ухмыльнулась. В такой обстановке никто не заметит парочку трупов или пропавшего без вести человечка. Девушка остановилась на лестнице и ещё раз осмотрелась. Саске пообещал ей в машине, что лично загипнотизирует понравившегося ей человека, тем самым сделав того покорным слугой. Но Сакуру в последнее время напрягало поведение возлюбленного: он сдержал обещание и даже больше — он позволил ей бродить одной в клубе. Тем не менее Харуно не нужна утерянная способность к телепатии, чтобы понять, что Саске скрывал что-то от неё, и она намеревалась вскоре узнать, что именно. Вампирша краем глаза посмотрела на ожидающего её дальнейших действий охранника. Ей мешал этот хвост, ибо он никогда не позволит ей повеселиться. Заметив, как несколько девушек входят в общественный туалет, Сакура едко ухмыльнулась и поспешила вслед за ними. Табличка на двери остановила охранника, он всё же мужчина — это раз, да и не рискнёт он устраивать скандал в заведении, где и так все подозревали местных вампиров в недавнем убийстве. Сакура беззвучно вошла в женский туалет и закрыла за собой дверь. Остановившись в тени, она заинтригованно наблюдала за тремя молодыми барышнями, которые весело болтали под действием алкоголя. Две девушки оставили свои сумочки и вошли в кабинки у задней стены. Все трое продолжали болтать, и Сакура спокойно вышла из тени, направляясь к оставшейся незнакомке. Схватив беззаботную смертную за предплечье, вампирша насильно повернула её лицом к себе. Девушка испугалась и попыталась выкрутиться из хватки Харуно, но это оказалось невозможно. — Что за… — возмущалась она. — Тихо… — приложив указательный палец к губам, прошипела Сакура. — Я тебя не обижу… — Анко, кто это там с тобой? — раздался голос из какой-то кабинки. Но девушка, которую Сакура держала рукой, не ответила. Она, будто околдованная, смотрела в светящиеся нефритовые глаза вампирши, дыша ровно и не сопротивляясь. Сакура еле-еле склонила голову, осматривая незнакомку. У неё были короткие волосы странного фиолетово-пепельного оттенка и миленькое лицо. Аккуратные губы и большие тёмные глаза с длинными ресницами показались Сакуре заманчивой комбинацией. Вампирша отпустила девушку и, закатав рукав, оголила бледное запястье. Ухмыльнувшись, она провела острым ногтем по белой коже, сделав неглубокий порез. Через мгновение выступила алая кровь, и Сакура протянула левую руку к очарованной незнакомке. Девушка по имени Анко покорно наклонилась и слизала выступившие капли. Сакура усмехнулась, убирая руку и опуская рукав. Анко подняла голову, облизывая губы; она глядела на Харуно с отсутствующим выражением лица. — Моя кровь будет тебе путеводителем, — прошептала Сакура, подмигнув. — Ты придёшь, когда я тебя позову, и приведёшь мне своего самого близкого человека. — Да, госпожа, — монотонно ответила Анко. В одной из кабинок послышался скрип рычага, а затем шум воды, ускользающей вниз по трубам. Сакура незаметно отступила в тень рядом с дверью и разорвала свой гипнотический зрительный контакт с Анко. Одна из подруг вышла из кабинки и взглянула на свою очарованную спутницу. — Эй, вызываю планету Анко! — щёлкая пальцами перед глазами подруги, тараторила она. Сакура тихо открыла дверь и вышла из женского туалета. Охранник, который следил за ней по приказу Канкуро, стоял у стены рядом с мужским туалетом. Он встретил холодный взор Сакуры, но не подал виду, что это его каким-либо образом смутило. Вампирша фыркнула и поспешно направилась в сторону VIP-комнаты. Вернувшись в зал, переполненный танцующими людьми, Сакура вдруг ощутила странное покалывание в висках. Девушка, отвыкшая от физической боли, нахмурила брови и, не глядя перед собой, поспешила к человеку, который мог увести её отсюда. Покалывание было неприятным, и это раздражало Харуно. Она уже была почти у входа в VIP-комнату, как вдруг столкнулась с чем-то достаточно твёрдым и тёплым. Сакура удержалась на ногах и подняла зелёные, полные злости глаза на стоящее у неё на пути существо. Перед ней застыл официант, одетый в тёмную одежду и с подносом в руке. Парень был очень привлекательным, с жёлтыми, как лучи солнца, волосами, с хорошим и привлекательным телосложением и выше вампирши примерно на голову. Лазурного оттенка глаза смотрели на Сакуру с таким же интересом. Эти глаза были настолько светлыми, что только малейший оттенок голубого отличал их от дневного неба, которого Харуно уже много лет воочию не видела. Будто потеряв дар речи, Сакура откровенно пялилась на этого человека, не отрывая взор от его манящих голубых глаз. Девушке на мгновение показалось, что, если она сдвинется с места, на неё свалится вся тяжесть, которая так внезапно исчезла, как только она оказалась рядом с этим блондином. Странное покалывание в висках, эта тяжёлая безмерная пустота внутри и такие манящие внутренние голоса живых существ — всё это испарилось. Парень, видимо, тоже что-то почувствовал. Его лицо застыло в удивлении, а губы приоткрылись, будто он пытался найти подходящие слова. Вот только не нужно никаких слов, и Сакура тоже понимала это. В небольшом пространстве между их телами будто разрасталось что-то невидимое, и Сакура сделала неосознанный шаг вперёд, подойдя к незнакомцу на расстояние меньше метра. Словно все голоса вокруг притихли, и Харуно на миг показалось, что где-то в области давно застывшего, как камень, сердца что-то кольнуло и запекло. Это не было неприятное чувство, но вампирша не сдержала удивлённого вздоха. Она по-прежнему смотрела в дивные глаза незнакомца, понимая, что он испытывает идентичное необъяснимое чувство. Парень протянул руку к ней с намерением прикоснуться, Сакура тоже подняла руку и протянула её ладонью вверх. Тёплые пальцы коснулись бледной кожи Харуно, и её внезапно будто ударило током. Девушка резко отдёрнула свою руку и отошла на шаг, пропуская официанта. Тот несколько секунд стоял неподвижно, а потом, опустив голову, будто и не заметил Сакуру, направился в сторону её VIP-комнаты. Харуно последовала за ним, входя в помещение, где её ждал Саске. К её удивлению, охранник, который следовал за ней по пятам весь вечер, уже был здесь. С тех пор как она начала болеть, Учиха перестал доверять ей, считая, что она способна сорваться и перегрызть глотки всем посетителям этого клуба. Иногда Харуно думала, что это действительно так, ведь была совершенно не в себе, но осознание такого отношения к ней и отчасти недоверия огорчало. Сакура с гордо поднятой головой подошла к дивану и села рядом с Учихой. Тот крепко обнял её за талию, притянув к себе, и спросил: — Ну как, нагулялась по клубу? — Конечно, — сухо ответила Сакура, чувствуя, что объятия Саске стали казаться ей противными. — Есть кто на примете? Сакура посмотрела на стоящего к ней спиной официанта. Он, будто робот, наливал красное вино в бокал Карин. Его мускулистые плечи были странно напряжены, словно он чувствовал, что Харуно совершенно некомфортно в объятиях своего кавалера. Странно, ведь она раньше так не думала и даже не замечала подобных размышлений. Этот официант — пустое место, смертный, который в мгновение ока умрёт, но эти голубые глаза отпечатались в памяти Сакуры надолго, и она, оторвав взгляд от незнакомого блондина, мотнула головой. — Я хочу домой, Саске, — сказала вполголоса она. — Хорошо, дорогая, — согласился он. — Скажи Менме, пусть запишет на мой счёт любую сумму, которая была бы справедливой по отношению к нашему сегодняшнему визиту. Официант молча кивнул и поспешно вышел из комнаты. Охранники и Карин поднялись на ноги и уже направлялись к выходу. Сакура отошла от Саске, скривив лицо в неподвижной маске унылости, но под этим выражением она прятала целую волну чувств, которые накрыли её, как только тот официант покинул комнату. Воздух вновь стал холодным и перенасыщенным ароматами людей, которые развлекались в соседнем зале. Сакура заметила, что странное покалывание и давление в висках возвратилось с новой силой. Она вновь чувствовала характер и направление мыслей окружающих, правда, намного чётче, чем раньше, но это всё равно сводило её с ума; место внутри Харуно заняли пустота и холод, к которым она привыкла, будучи бессмертным вампиром столько лет, но сегодня всего на миг смогла ощутить прикосновение солнца. Всему виной тот блондин, и Сакура подсознательно определилась с тем, кто станет её следующей игрушкой. Она хотела его — незнакомца с голубыми глазами. Осталось сообщить Саске и отправиться домой с новым подарком. Ухмыляясь, Сакура поспешно направилась к выходу.