***
— У нас есть свой человек в доме Харриса. Когда ты сказал приглядывать за ним, я решил, что нужно внедрить кого-то и в дом тоже. Помнишь ту портниху, чьего сына мы отмазали от тюрьмы? Ее сестра устроилась горничной к советнику, — Риччи вез босса домой. — Она сможет украсть бумаги? Нино почесал затылок, задумавшись над этим. — Если я ей объясню, что делать, то сможет, наверно… В конце концов, это просто кража, что тут сложного-то. Витторио поморщился и поправил перчатку. — Это для тебя ничего сложного, а для горничной это может быть проблемой. Ладно, сделаем так, — вздохнул Витторио. — Она выкрадет документы, а ты устроишь пожар в кабинете. Должны будут сгореть все бумаги, чтобы не возникло даже подозрения о краже. Пострадать никто не должен, — произнес он с нажимом. — Только бумаги. — Сделаем, босс, — Нино широко улыбнулся.Часть 5
10 июня 2021 г., 22:33
Элизабет стояла на смотровой площадке «Скай-тауэр». Было ясно, ни единого облачка не висело на небе, и вид действительно впечатлял. Перед глазами девушки во всем своем великолепии предстал город с его лабиринтами улиц, парками, крохотными людьми и игрушечными автомобилями, снующими внизу. Этот хаос жизни заворожил ее, и на мгновение она ощутила себя птицей, парящей над зданиями. Теплый ветерок приятно дул в лицо, словно мягко гладил по щекам. Элизабет подошла ближе к ограждению и перегнулась через него в надежде увидеть, что происходило прямо перед небоскребом.
— Я бы не советовал вам так делать, мисс Колвин. Это опасно.
Элизабет вздрогнула, мгновенно узнав этот голос. Она растерялась, никак не рассчитывала встретить здесь мистера Пьюзо, думая, что в «Скай-тауэр» всем заправляет Нино Риччи. Мучительные воспоминания всколыхнулись в душе. Она обернулась. Мужчина стоял совсем близко. Щегольский костюм-тройка, идеально повязанный галстук, бессменная цепочка с короной. Все в нем было так, как она помнила. Элизабет обнаружила, что костяшки ее пальцев побелели, так крепко она вцепилась в поручень, ладони вспотели, а сердце колотилось с бешеной скоростью.
— Спасибо за заботу, мистер Пьюзо, я пока еще не готова отправиться к праотцам. Всего лишь хотела осмотреться.
Пьюзо разглядывал журналистку, его лицо ничего не выражало. Под его пристальным взглядом ей вдруг стало холодно, отпустив ограждение, она зябко поежилась. Спустя некоторое время он произнес:
— Полагаю, вы тут по делу?
Как только он отвел взгляд, Элизабет поняла, насколько она была напряжена, пока он ее рассматривал. Она коротко вздохнула и ответила:
— Да, хочу написать статью об открытии «Скай-тауэр» и еще, — она убрала за ухо выбившуюся прядь волос, — у меня есть кое-какое дело лично к вам.
Витторио вопросительно поднял бровь.
— Что ж, тогда пойдемте в кабинет. Становится ветрено.
На скоростном лифте они спустились на десятый этаж, где находилась контора управляющего зданием. Спуск занял меньше минуты, но и этого времени хватило, чтобы Элизабет разволновалась окончательно. Если бы мужчина сейчас заговорил с ней, то она не смогла бы вымолвить ни слова в ответ.
Тесное пространство и близость мистера Пьюзо напомнили журналистке их встречу в кинотеатре, когда они оказались заперты в проекционной будке. Дыхание предательски сбилось от воспоминаний, закрытого пространства и неприятной духоты. Витторио же, напротив, был, как всегда, спокоен и отстранен. Его ничего не смущало.
Мистер Пьюзо проводил девушку в просторный кабинет, где, кроме стола и стульев, ничего не было.
— Официальное открытие состоится через два дня, и не везде еще работы закончены, — он обвел рукой помещение. — Кофе?
Элизабет встрепенулась и попросила воды. Пока Витторио наливал воду из высокого графина, она старалась унять волнение. «Соберись, Элизабет. Помни, что ты вынуждена обратиться к нему, все другие возможности ты уже перебрала».
— Хорошо, мисс Колвин, перейдем к вашему делу, — он подал ей воду, достал для себя сигару и щелкнул зажигалкой.
— Я не бросила свое расследование, мистер Пьюзо, я имею ввиду «Подвал». Кое-что мне удалось узнать от Джулиано, — Элизабет помедлила, глядя на стакан, который вертела в руках. Мужчина не сводил с нее глаз. — Кое-что удалось накопать в архивах и у информаторов.
Она встретилась глазами с Витторио.
— Я работаю с прокурором Дианой Бозман. Она копает под советника Харриса. У нее есть записи его переговоров с Джулиано.
Элизабет внимательно следила за Пьюзо. Казалось, мужчина ничуть не удивился ее сотрудничеству с прокуратурой, и его это совсем не беспокоит.
— Что вы хотите от меня? — Витторио выпустил дым, тот поплыл перед его лицом.
— У советника Харриса должны быть записи, до которых мы не можем добраться, — она сделала паузу. — Законным путем.
— Вы хотите, чтобы я их выкрал?
Витторио стряхнул пепел с сигары, развалившись на стуле. Элизабет замялась.
— Да.
Мужчина усмехнулся, отчего девичье сердце пропустило удар. Казалось, что ее ждет отказ.
— Это возможно, я готов вам в этом помочь.
Она выдохнула.
— Это еще не все. В кабинете Джулиано я как-то наткнулась на Библию со странными пометками, сможете ее достать?
— Смогу, мисс Колвин, — Витторио отложил сигару и в упор посмотрел на Элизабет. — Мисс Колвин, как вы можете мне гарантировать, что мое имя не всплывет в ваших беседах с прокурором?
— Вам придется поверить мне на слово или же можете избавиться от меня прямо сейчас, — Элизабет встала, аккуратно задвинула стул и подошла к двери.
Мистер Пьюзо улыбнулся, девушка не могла понять, что смешного было в ее словах.
— И еще один момент, мистер Пьюзо, — она немного помолчала и продолжила. — Я бы хотела в дальнейшем работать с мистером Риччи.
Витторио перестал улыбаться.
— Как скажете, мисс Колвин.