Иллюзия выбора

NC-17
Завершён
137
2
автор
the unnr бета
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 36 679 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
137 Нравится 240 Отзывы 27 В сборник

Часть 8

Настройки
      Едва они отъехали от особняка Фрика, Элизабет произнесла несмело:       — Витторио, тогда, в ресторане…       — Не стоит, Элизабет, — неожиданно мягким голосом ответил он, — я все понимаю.       Витторио вел машину молча, Элизабет не рискнула больше нарушить тишину и, в конце концов, задремала. Сказывалось количество выпитого и отсутствие привычки к таким вечеринкам. Очнулась она оттого, что хлопнула дверца с водительской стороны.       — Я провожу тебя, — Витторио открыл ее дверь. В руках он держал ее пальто.       — О, не стоит. Я не настолько пьяна, — на этих словах Элизабет практически вывалилась из машины.       Мужчина усмехнулся и подхватил ее. Ей пришлось опереться на его руку, чтобы вернуть себе равновесие, затем она отстранилась, и они поднялись на нужный этаж. Элизабет целую вечность копалась в сумочке в поисках ключей. Ее спутник не проявлял ни малейших признаков нетерпения.       Ей было странно, что Витторио решил проводить ее. Так могло бы быть, если бы не было всей этой грязи между ними, думала она. Возможно, он водил бы ее в кино или в парк аттракционов покататься на единорогах. Эта мысль показалась Элизабет настолько нелепой, что она издала сдавленный смешок. Наконец, она нашла ключи и отперла дверь. Зашла в квартиру и неуклюже плюхнулась на скамеечку, стягивая перчатки. Мужчина зашел следом за ней, чтобы повесить ее пальто.       Пальцы не слушались Элизабет, когда она пыталась расстегнуть туфли. Неловко скользнув рукой, она сломала ноготь о замочек.       — Черт! — выругалась девушка и засунула палец в рот.       — Я помогу, — Витторио присел перед ней, опершись на колено, и начал расстегивать застежку на правой босоножке.       Элизабет замерла. Глава мафиозной семьи сидел перед ней на коленях и расстегивал ей туфли. Ее бросило в жар, когда она ощутила, как холодные пальцы коснулись ее лодыжки. Мужчина перешел к левой ноге.       Элизабет, не отрываясь смотрела на его макушку, а затем, не вполне понимая, зачем она это делала, дотронулась до его волос. Пропустила мягкие пряди между пальцев, провела их кончиками по виску. Руки Витторио на мгновение замерли, затем он продолжил. Сладкое, тягучее желание медленно заполняло ее тело.       Витторио закончил с туфлями и поднял голову. Элизабет внезапно запаниковала, будто ее застали за каким-то непристойным занятием, отвела взгляд и вскочила на ноги. Мужчина спокойно встал с колена, оказавшись вплотную к ней. «Слишком близко», — мелькнула мысль. Витторио приподнял ее подбородок и заглянул в глаза. Элизабет почувствовала, как тонула в них, то, как он смотрел на нее, не оставляло ей ни единого шанса. Смысла обманывать себя больше не было. Она хотела его, хотела так сильно, как никогда в своей жизни. Она подняла руку к его щеке и выдохнула:       — Витто…       Их губы встретились в поцелуе, сначала нежном, коротком, словно порыв ветра. Его руки обвили ее талию, прижимая к себе теснее. Они действовали в едином порыве, словно читая мысли друг друга. Витторио целовал ее с все нарастающей страстью, которая лишала Элизабет сил, заставляя ее обхватить его за плечи, прижаться к нему с готовностью. Его руки ласкали ее затылок, гладили обнаженные плечи. Его запах, смесь дорогого парфюма с табаком, дурманил ей голову похлеще шампанского. Мужчина стянул бретели платья, Элизабет высвободила из них руки, и платье соскользнуло вниз, утягивая за собой нижнюю сорочку. Через мгновение ее руки взметнулись вверх, к его волосам, к его шее. Она жадно отвечала на его поцелуи, которые будили ощущения, о которых она и не подозревала. Скользнув рукой вниз по спине, она сжала его ягодицу.       Витторио с трудом оторвался от ее губ и глухо произнес:       — Ты же будешь жалеть об этом завтра.       — Не важно, что будет завтра, — выдохнула Элизабет, прижимаясь к нему.       Она махнула рукой в сторону спальни. Пути назад для нее уже было, и сейчас хотелось только забыться и отдаться этому порыву.       Мужчина легко подхватил ее на руки и отнес в спальню. Он осторожно опустил ее на кровать и склонился над ней, покрывая лицо горячими поцелуями. Витто спустился ниже, покусывая нежную кожу шеи и тут же целуя места укуса. Элизабет стонала и извивалась под ним, ее руки блуждали по мускулистым плечам, крепкой спине. В ее голове не осталось мыслей, она растворялась в своих ощущениях, желая получить его всего, без остатка.       Витторио помог ей избавится от белья и огладил нежную грудь, обжигая ее горячей ладонью. Втянув розовый сосок в рот, он обвел вокруг него языком. Девушку пронзила волна острого наслаждения, она изогнулась навстречу его губам. Элизабет вытащила полы рубашки из брюк и задрала ее выше, обнажая плоский живот, жилет уже давно лежал где-то на полу в спальне. Пропустив руку между его кожей и ремнем, она опустила ее на член. Витто застонал, когда она сомкнула пальцы и мягко сжала его. Ее попытки справиться с пуговицами на штанах потерпели крах, пальцы не слушались. Мужчина мягко убрал ее руки и завел их за ее голову.       Освободившись от одежды, Витто взял ее за лодыжку и медленно повел кончиком языка вниз по ноге с внутренней стороны, девушка тяжело дышала от возбуждения, ее пальцы комкали простынь. Тягучее желание целиком заполнило ее тело, концентрируясь где-то внизу живота. Когда его губы достигли бедра, Элизабет не выдержала и взмолилась:       — Витто, пожалуйста…       Он улыбнулся, в глазах вспыхнул дьявольский огонек. Витторио навис над ней, медленно наклонился. Его всегда идеальная прическа растрепалась, пряди волос спадали на лоб. Взгляд Элизабет блуждал по его лицу, умоляя продолжать.       Он ворвался внутрь, заставляя ее стиснуть зубы, чтобы не закричать. Двигаясь сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, он словно не собирался останавливаться никогда. Ощущения становились все острее, вдохи все судорожнее. Она вцепилась в его плечи, оставляя следы на разгоряченной коже. Жадно облизав губы, Элизабет притянула голову Витто к себе. Он сдавленно прошептал ей в шею:       — Лиз.       Она закинула ноги ему на пояс, стремясь быть с ним одним целым, понуждая его вбиваться в нее еще глубже. С каждым новым движением она тонула все сильнее в потоке наслаждения. Элизабет сдалась первой, она громко вскрикнула, выгибаясь дугой, ловя сладкие волны оргазма. Витто глухо зарычал, чувствуя, как ее плоть судорожно сжималась вокруг него, доводя его до исступления. Последнее движение бедер, и он медленно опустился на нее. Выровняв дыхание, Элизабет легко поцеловала его, Витторио ответил ей таким же невесомым касанием.       Когда он перекатился на кровать, девушка устроилась на его руке, тесно прижавшись к нему, и почти сразу уснула. Витторио поглаживал ее по спине какое-то время и смотрел в потолок. Переведя взгляд на спящую Элизабет, он тихо произнес:       — Я скучал по тебе.       Затем он осторожно высвободился из ее объятий и поднялся с кровати. При виде того, как лунный свет мягко обрисовывал изгибы ее тела, в нем снова начало просыпаться желание. Мужчина укрыл Элизабет одеялом, не без сожаления скрывая ее от своего взгляда, оделся и вышел из квартиры.
Примечания:
137 Нравится 240 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (9)