Иллюзия выбора

NC-17
Завершён
137
2
автор
the unnr бета
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 36 679 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
137 Нравится 240 Отзывы 27 В сборник

Часть 10

Настройки
      Дверь открыла экономка. Зайдя на виллу Витторио, Элизабет оробела и замерла ненадолго на месте. Она остановилась, окидывая просторный холл взглядом, и ясно ощутила, сколько времени прошло с ее прошлого визита. К горлу подкатил комок, во рту пересохло от волнения, словно она вернулась в ночь смерти Джулиано.       Отдышавшись, Элизабет легонько тряхнула головой, отгоняя непрошеные воспоминания, и прошла за экономкой, которая ей показалась смутно знакомой, в кабинет, звонко стуча каблуками по мраморному полу. Стоило ей показаться на пороге, из-за стола поднялся Нино Риччи. Хозяина дома нигде не было видно.       — Добрый вечер, мисс Колвин, — приветливо заговорил, как и обычно, Нино.       Элизабет поздоровалась с ним, однако ее взгляд притягивал стол, где в беспорядочном нагромождении высились стопки бумаг. Недолго думая, она кивнула на документы и спросила прямо:       — Это все Харриса?       — Да, и еще вот здесь, — Нино указал на мешок в кресле. — Надеюсь, вы найдете то, что ищете.        Нино чуть кивнул ей напоследок и вышел из кабинета, оставляя гостью с такими нужными ей бумагами. Элизабет с азартом принялась за работу. Большую часть документов составляли деловые контракты, различные досье, банковские счета… На первый взгляд, в делах советника не было ничего незаконного. Элизабет даже начала расстраиваться, что все труды людей Витторио могли оказаться напрасными.       Через почти три часа непрерывной работы в кабинет вернулся улыбающийся Нино, неся с собой поднос с кофе и пирожками.       — Мартина приготовила легкий перекус для вас, — он поставил поднос на столик у камина, — ее фирменные панцеротти. Вам нужны силы, мисс Колвин, давайте перекусим.       Элизабет вдруг вспомнила Мартину, приятную женщину, работавшую экономкой на вилле. Не зря ее лицо показалось ей знакомым. В ночь убийства Джулиано, когда девушка приехала в этот дом совершенно не помня себя, Мартина отнеслась к ней почти с материнской заботой.        Элизабет пересела в кресло у камина, на соседнем расположился Риччи, и они принялись за еду. Немного утолив голод, она спросила:       — Нино, расскажите, что у вас тут происходило, когда я уехала на ферму?       Итальянец достал тонкую сигарету из мятой пачки и с некоторой задумчивостью закурил ее.       — О, тогда были напряженные деньки, — ей показалось, что он даже передернул плечами, вспоминая это, — состоялось собрание пяти семейств. Потом передел бизнеса Франческо, довольно кровавый, я бы сказал. Джулиано был жесток, но умен и хитер. Об этом, думаю, вам и самой известно, — Нино кинул быстрый взгляд на Элизабет. — И он не собирался умирать, так что все держалось на нем одном. А его помощники держались только на страхе перед ним, и, что ожидаемо, — он философски развел руками, — после смерти Фрэнки все постарались урвать свой кусок. Новому главе его семьи не сразу удалось взять дела в свои руки.       Элизабет внимательно слушала, цедя крепкий черный кофе. Ей не нравился этот итальянский напиток, но она признавала, что он придавал бодрости.       — Мистер Пьюзо тогда здорово меня напугал, — продолжал Риччи. — Он лез во все разборки, хотя это не его стиль. Когда все нормализовалось, он стал раздражительным, — он ненадолго скривился, — практически никого не принимал, занимался только самым необходимым. Собственно, так все и было, пока в его жизни снова не появились вы.       Нино замолчал и в упор посмотрел на гостью, не требуя от нее никакого ответа.       Рука с чашкой кофе, занесенная чтобы его отпить, застыла у губ девушки. Витторио хандрил без нее? Как ей реагировать на такие заявления? Она не знала. Элизабет попыталась вернуть самообладание, стараясь сохранять прежний вид, и, отпив кофе, выдавила из себя тихое и неразборчивое:       — Вот как.       Нино неожиданно ухмыльнулся.       — Ладно, не буду вам мешать работать, — он собрал посуду и вышел из кабинета.       Посидев еще немного в кресле после таких новостей, Элизабет вернулась к документам. Спустя пару часов ее уже клонило в сон. Она нашла Риччи в гостиной, чтобы сказать, что на сегодня она закончила.       — Водитель отвезет вас домой. Завтра можете приехать после обеда, я буду здесь.       Уже выходя на улицу, Элизабет задала вопрос, который не давал ей покоя весь вечер:       — А где мистер Пьюзо?       Нино внимательно посмотрел на нее:       — Его сегодня нет в городе, — Элизабет смущенно кивнула и спустилась к автомобилю.       На следующий день ее ждали два важных дела — встреча с Бозман и продолжение изучения документов Харриса. Элизабет надела любимую юбку плиссе и в меру строгую блузку с круглым широким вырезом. Накинув пальто, она вышла из дома. На улице ее встретил привычный шум большого города — гул автомобилей, возгласы разносчиков газет, крики птиц, кружащихся над задними дворами кафе. У Элизабет было приподнятое настроение, она была полна уверенности, что, несмотря на вчерашнюю неудачу с бумагами советника, сегодня она обязательно наткнется на что-то важное. Она поймала такси и направилась в специальную прокуратуру.       Секретарь незамедлительно провела журналистку к мисс Бозман. Пожав друг другу руки, они расселись по креслам.       — Говорят, пожар у Харриса начался из-за непогашенной сигареты. Что ж, возможно, так оно и было, — Диана потянулась за документами. — Мы смогли расшифровать инициалы из Библии.       Элизабет заинтересованно подалась вперед. Прокурор продолжала:        — Я думаю, что это, — она указала на выписанные на бумагу инициалы, — расстрельный список. П.М. — это Пол Марески, директор ФБР. Я связалась с ним, выяснилось, что бюро было близко к тому, чтобы взять Джулиано. Скорее всего, тот об этом знал и собирался убрать Марески. М.Т. — это Марк Томпсон, конгрессмен. Он отказал группировке Джулиано в покровительстве. Остальные инициалы принадлежат политикам, юристам и бизнесменам всех мастей, и у всех были проблемы с мафией.       Элизабет прикрыла рот рукой. Неужели Диана тоже могла быть в этом страшном списке?       — Да, Элизабет, ты все правильно поняла. Я тоже была его целью, — с привычным спокойствием говорила Диана.       Элизабет потрясенно молчала, переваривая только что услышанную информацию.       — Почему ты решила, что это именно расстрельный список? — наконец спросила она.       Диана раскрыла Библию и указала на страницы, где уголки когда-то были загнуты, а затем тщательно разглажены.       — На некоторых страницах мы смогли восстановить инициалы, которые были ранее там написаны. Несколько человек получилось установить. Например, У.Т. — Уолтер Тейлор.       В кабинете повисло молчание. Диана заглянула Элизабет в глаза:       — Теперь я должна задать один вопрос, Элизабет, — ее вид внушал трепет. — Откуда у тебя эта Библия?       Элизабет знала, что рано или поздно ее об этом спросят, и была готова к ответу.       — Похоже, у меня есть доброжелатель в кругах мафии, Библию я получила по почте, анонимно, — лицо девушки оставалось спокойным.       Прокурор тяжело вздохнула и отвела взгляд.       — Надеюсь, ты не будешь ни во что ввязываться. Позвони, если узнаешь что-то новое, — этим она дала понять, что аудиенция окончена.       От Дианы Элизабет сразу поехала на виллу. Сегодня она уже не робела и не колебалась, а сразу прошла в кабинет, где Нино Риччи аккуратно раскладывал бумаги на столе.       — Мисс Колвин, — он поприветствовал ее легким кивком, сопроводив его обаятельной широкой улыбкой.       Элизабет нравился этот молодой итальянец. Нино всегда был приветлив с ней и вежлив, а о том, чем он мог заниматься, она старалась не думать.       Сегодня Элизабет принялась за документы из второго мешка, Риччи согласился ей помочь. И тут их с самого начала ждала удача.       Элизабет взяла в руки тонкий листок. На нем был выведен список инициалов, напротив которых стояло число, звездочки и еще какие-то цифры. С жутким чувством девушка открыла свой блокнот на странице, где у нее были выписаны имена и фамилии пропавших девочек. Так и есть, имена совпадали с инициалами.       — Вот оно, — сказала она. Риччи заинтересованно смотрел на нее.       После краткого объяснения он взял листок в руки.       — Звезды, скорее всего, обозначают качество «товара», если можно так говорить о людях, — он поморщился. — А числа дальше — даты похищений.       — Нет, у меня записано, когда их похитили, даты не совпадают, — возразила Элизабет. — Возможно, это даты их перевозки или продажи в «Подвал».       Элизабет аккуратно переписала содержимое листка в свой блокнот и произнесла, глядя на Риччи:       — Я заберу это.       Нино безучастно пожал плечами. На этот счет босс не давал никаких указаний.       Среди бумаг из второго мешка они обнаружили разрешения на проезд автомобилей через государственную границу. Все они были подписаны советником Харрисом, что автоматически освобождало машины от проверки. Сроки действия разрешений охватывали те дни, когда происходила продажа девочек. Элизабет положила разрешения в папку к листку со списком и убрала документы в свою сумочку, после чего они продолжили работу.       Она вздрогнула от неожиданности, когда хлопнула входная дверь. Этот громкий звук нарушил уютную тишину, где последние часы только и было слышно, как двое что-то бормотали, тихо обсуждали находки и перелистывали бумаги. Элизабет вопросительно посмотрела на Риччи, когда в кабинет вошел Витторио. Стягивая перчатки, он кивнул Нино, затем обратился к Элизабет:       — Добрый день, мисс Колвин. Нашли что-нибудь?       Риччи незаметно вышел из комнаты, оставив их одних. Элизабет занервничала. Она бы предпочла, чтобы помощник Витторио оставался в кабинете. Тот же вел себя как ни в чем не бывало, словно и не было той ночи. Девушка почувствовала себя слегка уязвленной.       — Да, нашли, очень важные сведения, — буркнула она в ответ.       — Ты сегодня ела? — Витторио уже расположился в своем кресле.       — Только завтракала, — Элизабет растерялась от такого будничного вопроса. Но вместе с тем и немного расслабилась, поняв, что действительно была голодна.       Экономка принесла в кабинет соленый пирог с томатами и рикоттой и фаршированные оливки. Элизабет не помнила, чтобы ела что-либо вкуснее этого. Пока они расправлялись с едой, Витторио с интересом слушал ее рассказ о новых сведениях. Когда пирог был съеден, девушка совершенно искренне сказала:       — Передай Мартине, что это лучшее, что я пробовала в своей жизни, — мужчина рассмеялся. Улыбаясь, он делался похожим на мальчишку. Элизабет невольно улыбнулась в ответ.       Витторио вызвался помочь с документами. Он же нашел данные по сделкам с алкоголем, несколько бумажек со ставками на тотализаторе, но больше ничего нового, что было бы связано с «Подвалом». Разве что, они несколько раз натыкались на разные канадские адреса в счетах на поставку алкоголя, один из которых повторялся особенно часто.       — Надо его проверить, — сказал тихо Витторио, скорее себе, чем Элизабет.       Спустя некоторое время она встала из-за стола, ее глазам точно требовался отдых после нескольких напряжённых часов работы. Элизабет проморгалась и подошла к камину. Ей нравилось следить за бешеной пляской языков пламени.       — Зачем ты мне помогаешь? — решилась она задать вопрос, который давно ее интересовал.       Витторио долго не отвечал. Затем вздохнул и произнес:       — Я должен тебе. Ты была права тогда, в ресторане, когда сказала, что я получил все, а ты осталась ни с чем.       Она не смогла подавить вздох разочарования. Значит, ему безразличны эти несчастные девочки. Он просто не хотел быть должником.       — Думаешь, я черствый? — Витто усмехнулся. — Не строй иллюзий насчет меня, Лиз, ты знаешь, кто я и чем занимаюсь. Мне жаль этих девочек, но сам я бы не стал в это лезть.       — А как же твоя благотворительность?       — Мне всегда нравилась твоя наивность, — мужчина не стал скрывать усмешку. — Через благотворительные фонды очень удобно отмывать деньги.       Элизабет почувствовала себя глупо, он видел ее насквозь. Наверное, она прошлая точно бы разочаровалась в этот момент. Спустя несколько мгновений Витторио поднялся из-за стола. Обойдя его, он остановился за ее спиной.       — Есть еще одна причина почему я тебе помогаю, — Витторио произнес это едва слышно. Он наклонился ближе к Элизабет, опустил руки на ее плечи, она чувствовала его дыхание на своем затылке. — Мне невыносимо оттого, что я отдал врагу ту единственную женщину, которая мне дорога. Я хочу, чтобы ты была рядом, и это единственный способ видеть тебя.       У Элизабет перехватило дыхание, его слова застали ее врасплох. О чем он говорил? Сознание никак не могло осмыслить услышанное. Но ее тело прекрасно все понимало, оно отозвалось на его слова, сердце бешено забилось, ток крови ускорился. Она хотела быть с ним, не расставаться ни на минуту, забыв об ужасном прошлом, которое связывало их.       Мужчина провел кончиками пальцев по изящной шее, едва касаясь ее, и по нежной коже сразу побежали мурашки. Витто наклонился ниже, прокладывая дорожку из поцелуев от уха к ключице. Элизабет прикрыла глаза и закусила нижнюю губу. Его губы были сухими и горячими, от их прикосновений по ее позвоночнику прошла легкая дрожь. Витторио обнял ее, положив ладонь на грудь и легко сжав ее. Соски моментально затвердели. Второй рукой он гладил ее бедро сквозь тонкую ткань юбки. Она откинула голову ему на грудь.       В Элизабет шла борьба, все ее тело плавилось под его умелыми руками, молило поддаться и ответить на его ласки. Но разум, не затуманенный на этот раз алкоголем, говорил бежать. Она не забыла, во что он втянул ее, и ей претил его род занятий.       Витто между тем задрал подол юбки и ласкал шелковистую кожу бёдер там, где они не были покрыты чулками. Девушка сдавленно застонала, желание горячей волной захлестнуло ее. Сквозь слои одежды она чувствовала его возбуждение. Его дыхание обжигало ей шею. Рука Витторио медленно подкрадывалась к чувствительному месту между ног. Элизабет уже готова была развести ноги, чтобы почувствовать горячую ладонь на своей плоти, но вдруг с отчетливостью поняла, что еще секунда, и она окончательно потеряет контроль.       Медленно, нехотя Элизабет взяла его за руки и отвела их от себя. Витто, тяжело дыша, отстранился. Дрожащими руками она привела одежду в порядок и развернулась к нему лицом. Во взгляде мужчины читалась смесь желания и разочарования.       — Витто, нет, я не могу, — пробормотала она, отводя глаза.       — В прошлый раз ты была сговорчивее, — его голос был хриплым от возбуждения.       Она вспыхнула, посмотрев на него с возмущенной обидой. Схватила сумку с кресла.       — Dio mio, прости, Лиз, прости, я совсем не это хотел сказать, — он запустил руку в волосы и выглядел растерянным.       Элизабет избегала смотреть на него. Ее щеки пылали.       — Я хочу забрать документы домой.       — Исключено, — резко отозвался он.       Она немного подумала.       — Хорошо, тогда я продолжу работу над ними здесь, но только вместе с Риччи.       Витторио уже взял себя в руки и оправил галстук.       — Он позвонит тебе на днях, — ответил он спокойным тоном. — Машина будет ждать через пять минут, я распоряжусь.
137 Нравится 240 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (4)