***
Витторио работал в своем кабинете, когда туда быстрым шагом вошел Нино Риччи. — Босс, мои ребята вернулись из Чиппавы. По этому адресу явно притон, замаскированный под отель. Пьюзо задумчиво потер подбородок. — Позвони мисс Колвин, я должен убедиться, что она не наделает глупостей. — Почему не позвонишь сам? — Нино, неожиданно позволив себе такую волность, откровенно подкалывал босса. — Я звонил, — Витторио смутился. Это было что-то новенькое. — Она не хочет со мной разговаривать. — А она крепкий орешек, твоя мисс Колвин. Заметив предостерегающий взгляд босса, Нино закатил глаза, а затем набрал номер редакции. Спросив Элизабет и выслушав ответ, он положил трубку. — Ее нет на месте, она взяла отгул навестить родителей. Мужчины переглянулись. — Если она уехала в Чиппаву, мы не успеем ее перехватить, — обеспокоенно сказал Витторио. — Босс, она разумная девушка, не станет лезть на рожон, — произнес Риччи. — Предлагаю понаблюдать за ее домом. До Чиппавы ехать полтора дня. Если через три дня не вернется, будем действовать. — Хорошо, поставь человека следить за ее домом, как только она появится, доложи мне, — в руках Витто замелькала серебряная зажигалка. Это нехитрое действие всегда действовало на него успокаивающе. — И немедленно отправь своих ребят обратно в этот городишко. Если Элизабет не вернется, они мне будут нужны на месте. Нино кивнул и вышел из кабинета.***
Элизабет откинула голову на спинку сидения. Всю ночь и часть следующего дня ей предстояло провести в сидячем вагоне. Она смотрела, как за окном мелькали сельские пейзажи. Стояла поздняя осень, и картина была довольно унылой. В сон ее пока не клонило. Она думала о том, что ждало ее впереди. Чутье подсказывало, что она близка к разгадке и в этом маленьком городке найдет что-то важное. Здравомыслие же просто кричало о том, что не стоило ехать туда одной, безопаснее было бы обратиться к Диане или Витторио. Витторио. Первый раз с той их встречи в Скай-тауэр у неё появилось время на попытку разобраться в своих чувствах к нему. Она разрешила себе подумать о нем не как о человеке, который может помочь в расследовании, а как о мужчине, в которого она когда-то была влюблена. Девушка запнулась на этой мысли. Когда-то? А, может, любила до сих пор? Ночь с ним вспоминалась как самое восхитительное событие в ее жизни. Элизабет дотронулась до своих губ, которые помнили его поцелуи. За нагромождением всего, что между ними было — эти тайные встречи на вилле, его визиты в «Воробьиную комнату» (ей до сих пор было больно вспоминать о том, что за ними последовало), убийство Джулиано — ей было трудно понять свое истинное отношение к нему. Ее влекло к нему, это было несомненно. Но может, это просто влечение и только? Элизабет вздохнула, на улице давно стемнело, люди в вагоне затихли, но она не замечала ничего вокруг, погруженная в свои мысли. Почему все так сложно? Почему она не могла полюбить Дэвиса? Он такой родной, уютный, настоящий мужчина, который поддержит в трудную минуту. И явно влюблен в нее. Просто он не Витто, ответила девушка самой себе. И сразу все стало еще сложнее, чем было. У них нет будущего, в этом Элизабет была уверена. Один раз она пошла против своих принципов, изменила своей мечте и не хотела снова повторять эту ошибку. И потом, она так и не простила Витторио. Впрочем, прощения он и не просил, что удручало ещё сильнее. Под мерный стук колес Элизабет уснула, ей снилась солнечная страна Италия, лазурное море и потрясающе красивые города. На следующий день, прибыв в Ниагару фолс, она сразу же нашла автовокзал, на котором села в автобус, шедший в Чиппаву. Выдался необычно погожий для осени денек, светило и даже пригревало солнце, желтая листва, оставшаяся на деревьях, играла в солнечных лучах. Чтобы не заскучать в дороге, Элизабет принялась рассматривать пассажиров автобуса. Студент, что ехал навестить родителей; мама с ребенком, судя по раздутой щеке малыша и его заплаканному лицу, возвращались от врача; дородная женщина с полными руками покупок, явно ездила в Ниагару фолс пройтись по магазинам. Обычные люди, ничего интересного. За этим занятием время пролетело быстро, и уже скоро Элизабет стояла на местной станции, раскрыв карту городка. Нужный дом находился на небольшом расстоянии от самого городка, рядом располагалась лодочная станция и обширные гольф-поля. Сам особняк представлял собой большое четырехэтажное здание без вывески, стоящее в конце недлинной аллеи кленов. Несмотря на солнечный свет, место выглядело мрачно. При въезде стояла будка охраны, в которой сидели двое мужчин угрожающей наружности. Сразу за особняком несла свои воды река Уэлленд. Из окон дома наверняка открывался шикарный вид на реку и лес на противоположном берегу. Через дорогу, на небольшом удалении, находилась автобусная остановка. Элизабет решила, что это будет ее наблюдательный пункт. Девушка сама удивлялась своей смелости, она была абсолютно спокойна, несмотря на риск. То ли весь запас страха она израсходовала во времена Лизы Доусон, то ли, то, что она подошла так близко к разгадке, придавало ей сил. Она села на скамейку и раскрыла книгу, делая вид, что увлечена чтением, ничего не замечая вокруг. Мимо сновали автомобили, один за другим подъезжали автобусы, менялись люди на остановке. Элизабет все ждала. И чем дольше длилось ее ожидание, тем хуже становилось настроение. Возле особняка не происходило ровным счетом ничего. Девушка с досадой захлопнула книгу. А чего, собственно, она ожидала? Что советник Харрис появится тут со стайкой малолетних девочек? Надо было сначала позадавать вопросы в городе, прежде чем идти сюда, думала Элизабет, нервно теребя пуговицу на пальто. Она уже встала и собралась пройтись до ближайшей забегаловки, как на подъездную аллею особняка въехал автомобиль. Охрана пропустила его без вопросов, видимо, была оповещена. Из машины вышел пожилой тучный мужчина и тяжело ступая вошел в особняк. За ним суетливо прошмыгнул второй пассажир, неся небольшой чемодан. Элизабет силилась разглядеть номер автомобиля, но было слишком далеко. Она села обратно на скамейку, в надежде, что увидит еще что-то интересное. Становилось ясно, что с наблюдением надо завязывать, охранники периодически выходили из будки размяться и кидали взгляды в сторону автобусной остановки. Элизабет чувствовала все нарастающую досаду, прошло уже довольно много времени, а ничего конкретного она не выяснила. Внезапно из дома вышла группа людей, мужчины и пара женщин, а к подъезду подогнали автомобиль. Элизабет пригляделась, ее как будто обдало ледяной водой. Господи, да это же миссис Молли! Ее хищный профиль и выбеленную гриву волос она узнала бы везде. До этого момента журналистка не думала, что стало после смерти Джулиано с «Воробьиной комнатой» и девушками, которые там работали. Она просто вычеркнула это место из памяти. Неужели их всех перевели сюда? От группы отделился худой мужчина, в котором Элизабет без труда узнала советника Харриса. Он пожал руку одному из стоящих, кивнул остальным и уселся в машину вместе с телохранителями. Автомобиль вывернул на дорогу. Девушка спряталась за книгой, но глазами продолжала следить за Харрисом. Когда его машина проехала мимо он скользнул по ней равнодушным взглядом и отвернулся. Через несколько минут подъехал автобус, Элизабет, даже не глядя на маршрут, запрыгнула в него. Вышла она на следующей же остановке. Рядом находилась дешевая закусочная. Она зашла перекусить, а заодно расспросить о загадочном особняке. В кафе в этот час не было посетителей, в зале находилась только официантка. Заказав сэндвич, Элизабет решилась спросить: — Что там за дом такой огромный на следующей остановке? Стоит на отшибе, охрана на входе… Официантка окинула ее оценивающим взглядом, не увидев никакой угрозы для себя, ответила: — Говорят, там отель для богатых шишек из Нью-Йорка. Культурный отдых, массаж, если вы понимаете, о чем я, — говоря, она не переставала жевать жвачку. — Местные туда не суются, дурная репутация у заведения. Элизабет молча кивнула. Прямых улик у нее так и не появилось, но с имеющейся информацией уже можно было идти к Бозман. Поев, девушка дождалась автобуса до Ниагара Фолс и без приключений вернулась домой в Нью-Йорк.