Глава 9. Гордыня
24 июня 2021 г. в 16:55
Сейчас я стою перед университетом и пытаюсь понять, где совершил ошибку. За моей спиной осталась автомобильная парковка, а я в последний раз поправляю ворот белоснежной рубашки перед тем, как встретиться с блюстителем правопорядка у входа в здание. Хоть он и одет в гражданское, его выдает внешний вид одежды, который не подходит под температуру местного субтропического климата. Черный, немного мятый пиджак, закрытые ботинки, которые покрылись пылью, и темные брюки. Мужчина уже два раза проверил наличие кобуры на поясе, тем самым выдав свою тревожность.
Все мое поведение не показывает легкой опасности, которая сейчас внутри. Я адекватно понимаю, что все было идеально, следов я не оставлял, свидетелей — тоже. Но чернокожий мужчина стоит у двери и встречает меня слишком напряжённым взглядом. Внутреннее веко немного дрожит, отчего на коже пульсирует венка под глазом.
Если бы они подозревали меня, то скорее всего меня бы ждал другой прием. С группой захвата и наручниками. Встречаясь глазами со мной, полицейский немного отводит взгляд.
Ты боишься.
Не знаю еще чего. Его брови немного подняты, но имеют прямую форму, их внутренние углы сдвинуты, и через лоб проходят горизонтальные морщины, черные зрачки немного увеличены.
— Профессор Рид, — я пожимаю немного влажную ладонь полицейского. — Детектив Стивенс.
Тучное лицо мужчины немного блестит от сального налета. А под его глазами мелкая россыпь выступающих черных родинок. Внешний вид мне не нравится. А ладонь хочется протереть платком.
— Чем могу быть полезен?
Я не встречал его раньше, выходит, он не вел дела в Майами. Значит, есть вероятность, что город жары и дорогого жилья посетил интересный субъект, который бежит от правосудия.
Мне это нравится. Отличное продолжение дня.
— Профессор Рид, давайте выпьем по чашке кофе. Я только с самолета и хотел бы промочить горло.
Странно, что он не оговорился и не сказал про виски. Откуда же Вы? За кем Вы бежите? Почему Вы с самолета пришли ко мне? Я не единственный во Флориде.
Но совершенно точно лучший.
А вы знаете, какой это грех? Чувствовать превосходство?
Верно.
Да здравствует гордыня.
Раскрытие преступлений, по которым я работал, составляет восемьдесят четыре процента. Остальные шестнадцать или безвестно пропали в недрах черного целлофана и океана, или сбежали.
— В моем кабинете есть кофемашина. Думаю, там разговор будет более уместен, чем в столовой.
Детектив кивает и молча следует до кабинета за мной. Когда я уже собираюсь открыть дверь, меня останавливает милая Роза.
— Профессор Рид, я бы хотела поговорить с Вами, — она осматривает детектива, но не понимает, кажется, кто это. — Наедине.
Хочешь спросить, трахнул ли я твою дочь? Хочешь, чтобы я трахнул тебя? Хочешь постоять на коленях, заглатывая мой член? Ну, давай! Скажи, чего ты хочешь?
— Миссис Мур, если Вы не против, я бы хотел побеседовать с детективом.
Он не ждет, что я его представлю. Он, как и со мной, протягивает руку Розе и представляется. А я вижу, как она вытирает ладонь об излишне короткую юбку для ее статуса декана.
Мне нравится, что ты тоже любишь опрятность, но твоя одежда не возбуждает меня и не будет.
— Из-за моей небольшой командировки мы не обсудили план обучения. И Ваше поведение на лекциях.
Интересно. Твои губы поджаты, подбородок немного подергивается. Ты пытаешься не заплакать? Мне так и не посчастливилось встретить Розу в университете, она будто решила прогулять работу без причин. Но теперь я вижу, что они были. Дейзи рассказала о том, что я трахнул ее в машине. Захотела на ее место? Ревнуешь? Завидуешь дочери?
— Миссис Мур, — вмешивается детектив, — я отвлеку профессора на не более чем пятнадцать минут. Это касается Зодака, — шепотом заканчивает он.
Зодак. Великая удача для меня, трагическое несчастье для Майами. Раз детектив тут, значит, уже собрана оперативная группа по его поимке. Значит, он объявился в моем городе. Идеальное утро.
Я ощущаю этот волнительный трепет, предвкушая ознакомление с делом и фотографиями с места убийств, которые доступны только тем, кто подписал соглашение о неразглашении. Как я буду пролистывать каждую страницу, наслаждаясь информацией, которая для меня откроется. Большинство сведений, которые я мог получить, были из интернета, но там невозможно было найти его посланий в прессу и полицейские участки, не было фотографий с места убийств. Возможно, милая Роза, я загляну к тебе на десять минут, и не только для разговора.
— Я зайду перед первой лекцией.
Она кивает и уходит. Короткая юбка и высокие каблуки. Что же ты хочешь доказать самой себе? Что у меня встанет на тебя? Встанет. Мы уже проверяли.
Жестом приглашаю детектива пройти в кабинет. И пока он устроился на небольшом кожаном диване, я выступаю в роли бариста. И нажимаю кнопку на аппарате. Жужжание кофемашины заполняет кабинет. Я не спросил, какой кофе будет мистер Стивенс, я это уже знаю. Чтобы проснуться и поднять тонус, он пьет черный. А чрезмерные сальные железы на лице и обрюзгшая фигура выдают явную любовь к сладкому. Я ставлю белую чашку на кофейный столик и устраиваюсь в кресле для посетителей, чтобы детектив мог общаться на равных, не обращая внимания на разделяющий нас стол. До лекции остался час. А в планах еще появилась Роза, и мне бы очень хотелось посмотреть в глаза Софии без разделяющего стекла на стадионе. К моему удивлению, полиция молчит и о находке детей, и о возгорании господина Дункана.
— Профессор, по нашим данным, в Майами приехал человек, которого прозвали Зодак. Вы слышали о нем?
Что за бестолковые вопросы? Это нашумевшие дела, про них знают все.
— Убийца-мужчина, который орудовал в Северной Калифорнии, совершил тринадцать установленных нападений в Бениша, Вальехо, Напа и Сан-Франциско в период с декабря 2016 года по октябрь 2020, из которых двенадцать закончились смертью жертв. Он нападал на пары молодых людей. В ходе преступлений использовал нож, пистолет и удавку.
Детектив перебивает меня. Очень невоспитанно.
— Он отправлял шифры в газеты, последний пришел вчера утром в местную. Вы слышали про это его увлечение?
Увлечение? Серьезно?
— После второго нападения он разослал серию издевательских писем в местные газеты, в которых использовал в качестве подписи псевдоним «Зодак» и специфический символ, напоминающий кельтский крест. Аналогичный символ он оставил на месте одного из преступлений в Вельехо. В письмах Зодак озвучивал угрозы новых убийств и намерение взорвать автобус. Письма также содержали несколько криптограмм, в которых, по словам убийцы, были зашифрованы данные о нём. Один из шифров якобы содержал имя преступника. Но они так и не распознаны. Он уже убил пару в Майами? Не так ли?
Я уже знаю ответ. Из-за этого СМИ не спешат рассказывать о малоизвестном педофиле, они ждут рыбу покрупнее.
А детектив отводит глаза и проводит толстыми пальцами по короткому ворсу волос.
— Да. Сегодня ночью он совершил нападение на молодую пару, они снимали номер в мотеле, зарегистрировались на вымышленные имена. Документов при них обнаружено не было. Приехали они туда на такси в нетрезвом виде. С водителем расплатились наличными и оставили хороший чай. К нашей удаче, мужчина, на которого было совершено нападение, еще жив. Хоть и находится в тяжелом состоянии.
Второй промах Зодака. После первого был составлен примерный фоторобот, который ничего не дал, кроме перерыва в нападениях почти на год.
— Вы опознали жертв?
Все же решаюсь уточнить, хоть ответ очевиден.
— Нет, но мы работаем над этим, — конечно. — Профессор Рид, мы бы хотели привлечь Вас к расследованию и пригласить быть консультантом оперативной группы.
Это и хорошо, и нет. Это даст мне больше информации, но и свяжет мне руки обязательствами — не юридическими, нет. Я буду на виду, каждый мой шаг будет оцениваться и отслеживаться.
— Мне нужно подумать, детектив Стивенс, и обсудить с деканом. Начало учебного года, большой объём работ.
Я лгу. Я соглашусь, но не так быстро.
Очень хочется закурить. Пропустить горький дым в легкие и на секунду задержать его в себе. Как жаль, что я бросил.
— Да, конечно, понимаю. Но я настаиваю, чтобы Вы согласились. Возможно, Вас есть кому заменить на некоторое время?
Вот чего ты боялся в начале нашей встречи. Тебя послали уговорить меня. Но почему именно я? Из-за процента раскрываемости?
— Как я уже сказал, мне нужно обсудить это с деканом.
Возможно, находясь непосредственно в ней.
— Процент раскрываемости дел, в которых Вы участвовали, на сегодняшнее утро составляет почти девяносто процентов. Вам уже сообщили, что похищенных детей, по делу с которым Вы работали, нашли? Они в порядке.
Они не в порядке, мистер Стивенс, и с вероятностью более шестидесяти процентов не будут никогда. Один из них, с вероятностью тридцать семь процентов, попробует наложить на себя руки, когда станет старше. Второй будет переживать эту неделю своей жизни вечно. Он или станет следующим господином Дунканом, чтобы ощущать власть в своих руках, или будет сидеть на психотропных веществах и разговаривать с голубями в парке. Их спасение — оно не освободило их от ужаса. Они не в порядке.
— Рад слышать, не видел этого в новостях.
Детектив немного проводит пальцем по кончику носа, будто почесывая.
Готовишь ложь?
— Там новые обстоятельства, которые пока что не разрешено освещать в СМИ. По поводу Зодака, Вы бы могли высказать свои мысли на его счет сейчас? Может, у вас есть гипотезы по поводу его жертв.
Без документов по делу, без фото с места преступления? Без опознания жертв? Я не фокусник, мистер Стивенс. Будто прочитав мои мысли, мужчина вынимает небольшой планшет из внутренней части пиджака, открывает на нем некий файл и протягивает мне.
— Листайте слева.
Что я и делаю. Обнаженная рыжеволосая девушка, которая лежит на бежевом ковролине, пропитывая его кровью. Яркие картины на стене мотеля, дорогое белье на кровати. Это не дешевая ночлежка, это хорошее и дорогое место, просто на окраине города. Лицо девушки почти невозможно разглядеть из-за положения ее тела. Фото мужчины в деле нет. Только описание светлых волос. На прикроватной тумбе лежит наличка и несколько фишек.
— Было ли что-то еще? Откуда таксист забирал эту пару?
Мне не нравится моя идея. Вы тоже уже догадались?
Детектив отрывает спину от дивана и пытается сесть прямо, но живот мешает такому положению. Чревоугодие — тоже грех.
— Тут недалеко есть небольшой парк, эта пара вчера вечером поймала такси, как я уже сказал, платила наличкой, оставила чаевые.
Чего-то не хватает.
— Это все?
Детектив смотрит на меня как на умалишенного. Я буквально слышу, как шестеренки в его мозгу шевелятся, пытаясь работать. И в последний момент, когда он уже отчаивается, к нему точно приходит осознание, что он забыл мне сказать.
— Они дали водителю такси фишку.
Я быстро поднимаюсь с кресла: становится все любопытнее. Пара молодых людей, которая хотела скрыть свою связь, и из-за этого едет на такси в самый дальний уголок города. В место, где они скорее всего уже были. У этой пары не оказывается с собой документов, но они им и не нужны, они пьяны, они все еще не могут отойти от кутежа Вегаса. Как много людей я знаю, которые были в Вегасе за последнюю неделю? Из информации, которую я узнал о мисс Петерсон, у нее есть родной брат и подруга, с которыми она зажигала в казино.
У них еще есть наличка и фишки для продолжения веселья. Она скорее всего остановилась у родителей, но это не точно, мне про нее ничего неизвестно, кроме ее имени. А вот он точно живет в доме отца и матери. И было бы глупо приводить девушку в дом, если хочешь скрыть, что трахаешь ее с определенной регулярностью. Но Зодак нападает обычно на пары, в которых один из партнеров изменяет…
Я быстро иду по коридору, не обращая внимания на студентов, которые здороваются через одного. Детектив бежит за мной и что-то кричит мне в след. А я не жду его, хочу узнать, верно ли я понял. И я знаю человека, кто скажет мне сейчас. Дверь в каморку мисс Петерсон не заперта, но ее там нет. Библиотека.
— Профессор, что происходит?
Мистер Стивенс уже задыхается. Но мне все равно. Я игнорирую его вопрос, у меня есть дело поинтереснее. Библиотека встречает тишиной, дверь открывается бесшумно, и я вижу затылок своей цели. Мисс Петерсон стоит ко мне спиной и что-то нажимает на телефоне.
— Паркер, вы с Кейт оставили у меня все свои документы, я не знаю, где вы там пропали, но научитесь уже брать трубки, черт вас подери.
Милая София отключает вызов, переставая записывать сообщение и разворачивается, почувствовав на себе взгляд. Детектив догоняет меня и теперь стоит за моей спиной и издает неприятный запах после легкой пробежки, который оседает у меня в носу. Мерзость. А София стоит и хлопает голубыми глазами, будто утром не смотрела, как человек умирает в агонии. Будто не наслаждалась процессом.
— Профессор Рид, Вы меня искали?
Да, милая, искал, и сейчас я задам тебе самый важный вопрос в это утро. Вопрос, который убьет ту легкую улыбку на твоих пухлых губах. Заставит тебя заполнить голубые глаза слезами, осесть на пол и прислониться спиной к стеллажам с книгами, поджимая под себя ноги. Зря, милая, ты надела юбку сегодня.
— Мисс Петерсон, Ваша подруга Кейти, как вы ее назвали, была замужем?
Ох уж это непонимание. Она еще не сопоставила времена моего вопроса. «Была».
— Да, у нее есть муж, но он не здесь, она приехала на несколько дней ко мне.
Не к тебе, София, не к тебе.
Примечания:
Напоминаю, все это - фантазия автора с некоторой долей реальной истории.