Сердце холодного клинка

NC-17
В процессе
181
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 12 973 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
181 Нравится 25 Отзывы 33 В сборник

Часть 6. Город свободы

Настройки
 — Ей, бармен! Еще вина мне! — мужчина поднял бокал вверх и перевернул его над своей головой. Несколько капель упали на каштановые волосы и тоненькой струйкой скатились на загорелый лоб. — Вина-а.  — Иззард, дружище, — Кэйа привстал со своего места и, слегка пошатываясь, направился к барной стойке, — сейчас я раздобуду нам бутылку добротнейшего пойла.  — Да-а.! Неси сюда все, что есть. Мы выжили и это нужно отпраздновать! Бар был наполнен под завязку. Кэйа осторожно протискивался между компаниями пьянчуг, развалившихся даже на пустых бочках за неимением стульев. Небольшая сцена перед баром, на которой бард тщетно пытался перекричать публику, была заполнена группой искателей приключений, соревнующихся в том, кто дольше простоит на руках с привязанными к ногам рюкзаками. Облокотившись о стойку, Кэйа посмотрел на Чарльза — бармена Доли ангелов — колющего кусок льда для коктейля, и расплылся в загадочной улыбке. «Я возьму вот это, — он протянул руку к еще не откупоренной бутылке дорогого одуванчикового вина, стоявшей рядом с пустым стаканом, нарезанными кусочками закатников, мятой и набором мадлеров. — Ты ведь не против?» Мгновенно схватив бутылку, Чарльз переставил ее на столик возле винного шкафа. «Не думаю, что этот напиток сможет в полной мере скрасить настрой этого чудесного вечера», — сказав это, он достал другое, более дешевое, вино из-под прилавка и вручил его Кэйе, после чего сделал пометку в небольшом блокноте, служившем счетом выпитого посетителями.  — Просто шучу, Чарльз. — Рассмеявшись в подтверждение своих слов он побрел обратно за столик. Протолкнувшись к своему месту, Кэйа поставил бутылку на стол и начал шариться в поисках штопора. Компания в соседнем углу громко запела, отчего и так приунывший бард исказился в лице и поплелся к барной стойке. Оценив ситуацию, он даже не пытался перекричать местных пьяниц, вместо чего ткнул собутыльника в руку и показал на закупоренное вино. Улыбнувшись, тот достал из поясной сумки небольшой метательный ножик и протолкнул им пробку прямо внутрь бутылки. Кое-как налив вино в бокалы, Иззард протянул один из них Кэйе, а второй опрокинул залпом, даже не дожидаясь тоста.  — Что же ты… — грустно выдохнув, капитан сделал несколько глотков вина, — даже меня не подождал, сам выпил.  — Я даже не подумал, дружище… — замявшись, Иззард начал теребить платок, аккуратно повязанный вокруг запястья. Откинувшись на спинку стула, Кэйа заглянул в глаза собутыльнику, после чего резко отвел взгляд, словно его унизили. Взяв со стола бутылку и нож, он засунул кончик лезвия в горлышко, и, придерживая им пробку, начал подливать вино. На основании лезвия была заметна небольшая гравировка ворона со звездой, на что Кэйа лишь улыбнулся.  — Ладно, с меня не убудет, — придвинув наполненный до самых краев бокал, Кэйа надпил немного, после чего чокнулся с новым товарищем и осушил оставшееся вино. — Напомни, о чем мы там говорили перед моим уходом?  — Точно, ты закончил на моменте, где твой дед стащил бочку какого-то пойла в Инадзуме.  — Да, они тогда попали в шторм и потеряли половину груза. Но ее он довез домой и с гордостью распивал еще несколько недель с командой. Я тогда был совсем мелким, но попытался отлить себе кружку и утащить от старших — Кэйа захохотал на всю таверну. — Отец меня тогда отлупил за это, а дед возгордился и дал попробовать. Жаль только вкуса я совсем не помню…  — Твой дед был знатным мужчиной, гордись этим. Я вот свою семью совсем не знал.  — Мне очень жаль, — Кэйа соболезнующее посмотрел и взялся подливать еще вина. — Надеюсь, что ты встретишь кого-то достойного и построишь с ним крепкую семью. За тебя!  — Спасибо тебе, дружище! — Иззард встал из-за стола, однако ноги его подкосились, и он упал обратно на стул. — Все-таки приятно думать о будущем, когда над тобой больше не висит угроза умереть в буре или пасти дракона. Осталось только где-то средств на эту жизнь раздобыть, а там уже и семья будет, и уважение, и литры лучшего вина…  — Эх, мечты!  — И не говори! — Иззард начал глубоко дышать, борясь с икотой.  — Ха-ха-ха! Грозился, что в два счета перепьешь меня, а сам то уже икотой заходишься.  — Я все еще т-трезв! И вообще, где мое вино? Б-бармен!  — У нас есть еще немного, — Кэйа приподнял бутылку и покрутил ее на свету, оценивая количество оставшегося алкоголя. — И у меня есть идея для тоста. Разлив остатки вина по бокалам, он поднес его к лицу и вдохнул терпкий аромат вина из винограда, выросшего на винокурне его братца. Заткнув горлышко пустой бутылки салфеткой, Кэйа поставил ее под стол, к остальным трем.  — Да благословят Архонты эту благодатную землю и урожаи винограда на ней! — Отпив немного из бокала, он еще раз начал внимательно осматривать своего собеседника. Манера речи, поведение, стиль одежды и даже оружие — все выдавало в нем похитителя сокровищ.  — Ох, ты как н-никто другой понимаешь, ч-что мне нужно, — взяв бокал Иззард сделал еще несколько глотков. — Лучше пусть эти Арх-хонты дадут нам богатства, на которые можно б-будет купить побольше вина.  — Да, этот тост куда лучше… Выпьем же за это! Немного привстав, Кэйа подался вперед и поднес свой бокал как можно ближе к Иззарду. Дернув рукой, он стукнул бокалом о бокал, чуть не пролив при этом часть вина на собутыльника. Выпив все до последней капли, он отправил его за пятой бутылкой, а сам в это время взял со стола нож и начал подробнее его рассматривать. Сомнений в том, что на нем был выгравирован именно символ похитителей сокровищ больше не было, так что вернув его на прежнее место, Кэйа довольно закинул ногу на ногу и стал дожидаться продолжения разговора. Остаток ночи они продолжали пить и общаться. Кэйа рассказывал истории о своем деде-пирате и его славных похождениях морскими просторами в поисках сокровищ. Иззард же слушал все это и делился проблемами с работы: тем, как сложно бывает достать провизию для лагеря или как трудно порой организовать своих подчиненных. С каждым бокалом икота Иззарда все становилась все интенсивнее, с каждой новой историей и тостом глаза все больше косели, а лицо, подпертое локтем, сползало на стол. Так он и уснул под утро, оставив Кэйю в неведении о точном местонахождении их лагеря, но со знанием о размерах группы и их неизменных планах отыскать побольше сокровищ в руинах у подножия драконьего хребта. Бросив спящего собутыльника, Кэйя вышел из таверны и побрел домой отсыпаться. Прошло уже двое суток как он без сна, а огромное количество выпитого спиртного ударило в голову так сильно, что он уже серьезно начинал пошатываться при ходьбе. «В этот раз я точно заслужил немного отдыха», — после этой мысли он отключился и проспал до утра следующего дня. В штаб с докладом он явился с большой задержкой, за что получил заслуженный нагоняй от действующего магистра. Дальше по плану была встреча с Вэл. Однако все это время ложное чувство того, что события нескольких прошлых дней ему просто приснились, не покидало Кэйю. Но все же чистое голубое небо над ним все помнило, и вот уже образ Итэра, рассекающего над городом на планере, возник в его воображении. Этот уверенный образ в его голове летал куда лучше, чем настоящий путешественник в их первую встречу. «Привет, Кэйа!» — окликнул его кто-то сверху. Присмотревшись он понял, что это Паймон кричит и машет ему, пытаясь еще и поспевать за Итэром на такой высоте.  — Здорово у него получается, да? — с гордостью в голосе прощебетала Эмбер, сбегая с лестницы в сторону торгового района. — И доброго утречка, Кэйа!  — Да, привет, — слегка озадачившись, он продолжил следить взглядом за удаляющимся силуэтом Итэра. — Что это ты тут устроила?  — Хе-хе! Мой ученик тренируется для получения летной лицензии. Так как буря отступила, мы решили закончить начатое.  — Ты как всегда в своем духе, — с легкой улыбкой на лице Кэйа направился в сторону собора, перебирая в голове все произошедшие за эти дни события. На площади перед собором снова толпился народ: в тени статуи сестра Грейс молилась вместе с прихожанами, вокруг них, увлекшись какой-то игрой, наворачивали круги детишки, а у восточной лестницы бард пел странную песню о том, как Барбатос подменил скипетр Крио Архонта на дубинку хиличурлов. Увидев всю картину целиком, Кэйа прыснул со смеху: «Сколько же стойкости у сестры Грейс, раз она продолжает молиться, покудова какой-то бардишка оскорбляет ее бога». Достав из кармана мору, Кэйа начал подбрасывать ее в воздухе, уверенно направляясь к барду. За такое веселое представление можно было и заплатить. Подойдя поближе он последний раз подкинул монетку, в этот раз сильнее надавив на нее большим пальцем, чем изменил траекторию полета в сторону лежащего на полу светло-зеленого берета. Не успев расспросить барда о песне, Кэйа обернулся на шум, доносящийся из собора. Крики монахинь и звон доспехов рыцарей, бегущих со всех ног со стороны храма, поглотили собой недавний покой этого места. Сорвавшись с места, капитан помчался на звук. Перепрыгивая по несколько ступенек за раз он в мгновение ока оказался у входа в собор, где обнаружил лишь растерянного стражника и плачущую монашку.  — Что здесь произошло?  — Капитан! — Рыцарь отдал честь, а затем смущенно поглядывая в сторону святой сестры начал свой рассказ. — В соборе проходила операция по поимке Птеродактиля — известного в Мондштадте преступника. Мы сделали приманку и организовали засаду в соборе, однако ему все равно удалось уйти от нас… Слава Барбатосу одна из сестер поместила элементальные метки на украденные артефакты, хотя этот черт все равно слишком быстр для нас.  — Кто был главой этой операции?  — Хоффман, он сразу же направился в штаб доложить магистру о провале.  — Что ж, видимо нужно вылетать за ним прямо сейчас, пока еще есть какой-то шанс. Как вернется Хоффман, передай ему… — на полуслове его оборвал неразборчивый крик Эмбер, несущейся со всех ног в сторону рыцарей.  — Сейчас... Я и Итэр… Летная лицензия и погоня..! Раскрасневшаяся и задыхавшаяся после спринта через весь город Эмбер пыталась сказать что-то рыцарям, однако сил хватало только на бессвязные слова. Следом за ней на последних рывках подбежали и Паймон с Итэром. Вытерев пот с лиц, они присели перевести дух в тени многочисленных шпилей собора, время от времени откашливаясь от усталости. «В этот раз Эмбер серьезно подошла к экзамену, — подумал при виде этой картины Кэйа, — раз умудрилась так вымотать путешественников и себя саму».  — Эмбер, спокойно. Отдышись, а потом уже говори.  — Все хорошо, спасибо тебе за беспокойство, — Эмбер озарила всех присутствующих широкой улыбкой, после чего резко сделала серьезное лицо и заговорила уже более спокойно. — Мы с Итэром хотим отправиться за Птеродактилем. Отто, один из рыцарей той операции, встретил нас по пути в штаб и вкратце разъяснил ситуацию.  — Но ты же знаешь как он быстр. Стоит ли тратить на это время, если он уже успел пересечь Сидрово озеро на своем планере и мог скрыться где угодно в лесах?  — Конечно стоит! Это ведь наш шанс, — уверенный взгляд скаута, словно добавлял ее словам веса. — Не на всех украденных им вещах стоят метки, способные указать дорогу.  — Тоже верно. Но как ни глянь — вы выглядите очень измотанными своими летными тренировками. А вот я свеж и бодр как никогда.  — Что ж ты тогда все еще не полетел за ним, — совсем тихо, обращаясь скорее к самому себе, чем окружающим, Итэр начал бормотать себе под нос, — а продолжаешь здесь спорить с нами? Никто не ожидал подобных слов от Итэра. Обычно, на большинство обращенных к нему вопросов, отвечала Паймон, так что даже всего пары дней хватило для укрепления его в образе вежливого молчуна.  — А ведь и правда! Встав со своего места, Итэр подошел к Кэйе и посмотрел прямо в глаза. Прочитать смысл этого взгляда он так и не смог, но однозначно почувствовал, как по спине его от чего-то пробежали мурашки. В один миг путешественник открыл было рот чтобы сказать что-то еще, но простояв так пару секунд лишь грустно выдохнул и пошел к ограде, отделявшей город от обрыва. Подозвав к себе Паймон и Эмбер, он вскарабкался на каменную стену и начал расправлять планер.  — Используй чувство стихии, чтобы отыскать нужное направление… Кэйа и сам не понял, как согласился отправить этих троих на поимку преступника, однако, замявшись от произошедшего, не придумал ничего лучшего, чем бы ответить на действия Итэра. Постояв так еще минуту и наблюдая за тем, как оставшиеся члены отряда карабкаются на ограду, он наконец собрался с мыслями и сделал несколько шагов в их сторону.  — Итэр, как отдохнешь после поимки Птеродактиля, я буду ждать тебя в штабе. У меня есть для тебя одно интересное поручение, — голос Кэйи звучал как никогда уверенно, а вечно натянутая на лицо улыбка стала какой-то более живой и искренней.  — Хорошо, — взгляд Итэра немного смягчился. — До скорой встречи, Кэйа, офицер Ордо Фавониус. После этих слов Итэр сделал шаг назад, и, поддерживаемый ветрами Барбатоса, начал направлять крылья своего планера на юг от города. Кэйа смотрел на это не отрывая взгляда, пока силуэт Итэра не растворился в синеве неба.
Примечания:
181 Нравится 25 Отзывы 33 В сборник