ID работы: 10772364

Племянник

Слэш
R
Завершён
69
автор
minchimin бета
Размер:
200 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 41 Отзывы 6 В сборник Скачать

Ультиматум

Настройки текста
      Скарлет не знал, что делать. Обычно у него был план действий, несколько вариантов решения проблемы, а сейчас он полностью разбит. Только и может, что сидеть с горячей чашкой чая и смотреть в одну точку, пока его кто-то не толкнëт в плечо.       Это был мистер Бейтс. С вежливой улыбкой он попросил юношу встать и идти за ним. Аддерли сразу же отправился за ним, отмечая, что приближаются они к комнате Барроу, который, сгорбившись, сидит за столом и о чём-то думает. В его руках несколько писем, которые он медленно сминает, пока не поворачивает голову в сторону гостей. — Что вы здесь делаете? — Томас даже не хмурится, как обычно это делает, когда замечает Бейтса, а только проходится взглядом по нему и задерживается на бледном лице Скарлета. — Хочу помочь. — Зачем вам это делать? — Говорите так, словно я единственный, кто хочет помочь вам без всякой на то причины, — усмехает мужчина, краем глаза окидывая Аддерли. — У вас есть план, как помочь вам и заставить миссис О’Брайен пойти на попятную?       Барроу огорчённо опускает голову, сжимая виски от досады. Он обхватывает рукой свою раненую ладонь и тяжело вздыхает. — Нет. Я полностью разбит, — сокрушается Томас, и сердце Скарлета от этого болит. — Это полное поражение. Нужно уметь признавать это. — Тогда дайте оружие мне, и я сделаю всё за вас, — отчеканил Бейтс, уверено топнув тростью.       Скарлет взглянул на Барроу, готового собирать вещи и ехать к брату. Туда, где солнечно. Однако Аддерли не собирался его отпускать, пока надежда имелась. Он подал голос, обращая внимание на себя. — Что заставит её передумать?       Томасу хватило нескольких минут, чтобы придумать ответ. Он нахмурил брови, словно решался говорить ему или нет. В итоге, решившись, он посмотрел в глаза Скарлету и сказал: — Мыло Её Светлости. — Что? — камердинеры переглянулись. — Это неважно.       Бейтс умел разрабатывать планы. Как потом узнал Скарлет, в тюрьме приходилось учиться. Они быстро шагали в домик Бейтсов, где их ждала Анна. Скарлет радовался, что увидит их домик, но не мог понять, что собирался делать мужчина. — Какой у нас план? — Пригласить миссис О’Брайен в гости и провести с ней беседу, — ухмыльнулся камердинер. — Приглашение она уже получила, остаётся ждать.       Анна была рада увидеть в гостях Скарлета. Юноша прошёлся взглядом по домику, который предстояло отремонтировать. Стены были ободраны, обои виднелись лишь в некоторых частях стены, но их предстояло снять. Аддерли сразу же предложил свою помощь в будущем ремонте, и Бейтсы согласились. Из-за отсутствия ремонта дом внутри смотрелся немного пустым, но, тем не менее, вполне уютным, потому что Анна постаралась создать атмосферу тепла и уюта даже до ремонта. На подоконниках стояли некоторые цветы. Стол был покрыт простенькой, но милой скатертью, а сам стол уже был накрыт к приходу гостей. Анна же принарядилась к встрече Скарлета, надев очень красивое лёгкое платьице и, как обычно, выглядела очень ухоженно. Она разливала чай, поглядывая на дверь. Чашка нашлась и для миссис О’Брайен. — Хотя её я одной из первых видеть в своём доме не хочу, — поделилась она с Аддерли и вздрогнула, когда услышала стук в дверь.       Пока девушка бежала открывать, камердинеры переглянулись и посмотрели на личную горничную Её Светлости. О’Брайен со скрипучей улыбкой прошла в гостиную, разглядывая дом. Она что-то сказала, но никто это не слушал. Заметив Скарлета, женщина напряглась, как струна и начала прожигать юношу гневным взглядом. — А он что здесь делает? — Мистер Бейтс пригласил Скарлета в гости, — тепло улыбнулась Анна и пригласила женщину за стол. — Я сделала чай. Сейчас подам печенье. — Обожаю печенье! — радостно заявил Аддерли и взглянул на Бейтса. Тот повернулась к О’Брайен, взявшей в руки чай. — Я слышал, что вы с Томасом в ссоре. — Подслушивали наши разговоры? — сразу ощетинилась горничная. Она надменно фыркнула и уставилась на Бейтса. — Я была лучшего мнения об этом человеке.       Скарлет недовольно закатил глаза, едва сдерживаясь, чтобы не сказать женщине, что они два сапога пара. И Томаса жаль только из-за субъективных чувств и несправедливого увольнения. — Может, в память о старой дружбе, — попытался вновь улыбнуться Бейтс. — Вы всё-таки поможете ему и уговорите Джеймса не требовать лишения Барроу рекомендаций? — С чего бы мне это делать? — пожала она плечами, осушая кружку чая.       Анна, вернувшись с кухни, поставила перед ними свежее печенье, за которое сразу схватился Скарлет, на секунду забывая свою главную миссию. Девушка тепло улыбнулась и забрала пустую кружку горничной. — Налью вам ещё.       Как только миссис Бейтс упорхнула на кухню, разговор тут же продолжился. — Ну, вы же как-то уговорили его пожаловаться Карсону. И племянника своего тоже.       О’Брайен скрипнула зубами, потянувшись за печеньем. Нужно было чем-то заесть стресс. Под тяжёлым взглядом камердинера все варианты разговора заканчивались его победой. Женщина вздохнула. — Карсон не любит скандалистов, — заметил взрослый камердинер и по-доброму улыбнулся. — Таких, как вы. — И как же мне его заставить передумать? — сокрушилась женщина. Секунду подумав, она покачала головой. — Я этого не сделаю.       Бейтс взглянул на Аддерли, засовывшего в рот печенье. Они переглянулись, и Скарлет понял, что самый избитый и пафосный момент, который обычно в книгах становится потрясением для героев, достался ему. С крошками на губах и щеках, без всякого высокомерия, но в попытках придать голосу жесткости, парень сказал: — А мыло Её Светлости как-то поможет вам передумать?       Стоило увидеть выражение лица миссис О’Брайен. Сначала она побледнела, затем позеленела и сморщила лицо. Весь её вид показывал, насколько она была в ужасе от услышанных слов. Взглянув на камердинеров, она зло поднялась из-за стола и, чуть не врезавшись в Анну, побежала к выходу. Дверь громко хлопнула, отчего мужчины весело засмеялись, как мальчишки, выигравшие в игре.       Скарлет светился как фонарный столб, хоть и переживал, что увольнение настигнет бедного Томаса. Подошедшая Анна потрепала его по плечу и сказала, что всё хорошо, теперь можно немного отдохнуть. Юноша благодарно сжал её ладонь в своей. — Ты и правда влюблён в него, — заметил Бейтс. — Вы только сейчас это заметили, мистер Бейтс? — ухмыльнулась женщина. — Прости, я не так хорошо разбираюсь в этих вещах, — посмеялся мужчина.       Воодушевлëнный Скарлет отправился домой. Нужно было захватить биту и отправиться тренировать Тома, которого всë-таки уговорили на участие в крикете. Мистер Мэттью тоже обещал помочь ему.       В коридоре Аддерли встретил Роберта, направляющегося на обед. Скарлет остановился и поприветствовал милорда. — Мэттью и Том уже вовсю тренируются в крикете, — сообщил мужчина. — Тебя они тоже ждут. — Уже бегу за битой, — кивнул юноша. Милорд ему улыбнулся с задумчивым видом. — Я решил оставить Томаса на работе. Из-за матча, — заявился Грэнтем и широко улыбнулся, заметив сияющие глаза камердинера. — Да и он должен отстоять свой авторитет перед Джеймсом, ты так не считаешь? — Спасибо, милорд, — облегчённо выдохнул Аддерли и радостно улыбнулся. Он был готов прыгать и бегать от счастья. — Вы очень добры. Я так счастлив! — Всё для тебя, Скарлет, — посмеялся мужчина и отправил камердинера за битой, а затем на поле.       На поле, кстати, велась усердная тренировка. Мэттью безжалостно бросал мяч в Тома, а тот едва мог отбить. Мужчины уже все вспотели, когда появился Аддерли. Они махнули пришедшему юноше, а тот, не сдерживая радости, закричал: — Его Светлость решил оставить мистера Барлоу!       Том радостно улыбнулся, услышав новости. Мэттью потрепал камердинера по плечу, вежливо улыбаясь. Брэнсон решил передохнуть и посмотреть, как будет играть его слуга. — Бросайте мяч, мистер Кроули, — скомандовал парень, и господин повиновался.       Брэнсон наблюдал, как камердинер быстро отбивал подачу Кроули. Мяч отправился в долгий полет, отчего мужчины заулыбались. — А ты отличный игрок, — отметил Мэттью, и Скарлет благодарно улыбнулся.       Том тоже хотел сказать несколько приятных слов слуге, но заметил идущего к ним Карсона. Извинившись, дворецкий подозвал к себе племянника и решил пройтись с ним по тропинке до особняка. Видимо, тренировку придётся окончить. Скарлета это сильно разочаровало, он недовольно смотрел на дядю, покусывая губы. — Я обдумал всё, что ты мне сказал на днях, — заявил Карсон, усиленно делая вид, что может стойко переносить ориентацию племянника и его увлечение младшим дворецким. — И что ты решил?       Скарлет совершенно не волновался. Сам лорд сказал, что оставит Барроу на работе, значит, дядя только попытается его шантажировать. В детстве это срабатывало, но не сейчас, когда у юноши есть своя голова на плечах. — Ты не смеешь сближаться с мистером Барроу, а я не смею в этот раз его увольнять, — слишком самоуверенно и быстро выпалил мужчина. — Договорились?       Скарлет фыркнул. — Разве не Его Светлость решает, оставлять Томаса на работе или нет? — Тогда я уволю тебя, — отчеканил дворецкий и этим по-настоящему встревожил родственника.       Аддерли стало невыносимо печально. Уволить его Карсон мог с лёгкостью. Здесь даже Грэнтем не смог бы возразить, ведь они родственники, и Чарли лучше знать, что делать и кем быть Скарлету.       Юноша от досады сжал бабочку, однако сразу воодушевился. Как будто он хотел быть с Томасом! Подумаешь, ещё одна причина с ним не быть. Барроу ведь плохой человек. Он грустный одинокий котёнок, которого хочется обнять. Но Аддерли знал, что Томас в добавок ещё и тот, кто может вонзить нож поглубже в спину. «Кого я обманываю?» — верещит внутренний голос камердинера. — «Никогда не считал его злодеем…» — Мы договорились? — Да, мистер Карсон. Я могу идти? — Иди.       Скарлету оставалось только вернуться к Брэнсону и Кроули, которые продолжили тренировку.       1920 год. Без миссис Брэнсон очень скучно. С Томасом очень сложно. А с Карсоном невыносимо.       Что же будет дальше?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.