Миссис Бакстер
3 февраля 2022 г. в 07:00
После ухода Эдны многое изменилось. Скарлет начал высыпаться и радоваться жизни больше, чем при ней. У него появилась одна новенькая причина для улыбки. Эту причину скромно звали миссис Бакстер. Она пришла спустя несколько месяцев после ухода Эдны. У неё была скромная улыбка и почётное звание подруги Томаса в прошлом. И если последнее настораживало Аддерли, то первое воодушевляло.
Молодой камердинер с запалом начал рассказывать женщине о плюсах работы здесь и о том, как и что устроено в особняке. Рассказывал слуга много, при этом смешно жестикулируя руками в воздухе. Он заставлял всех смеяться и радоваться его энергичности. Скарлет рассказал о своём обожаемом Томе, о милой Роуз, о доброй Эдит и колкой Мэри. Отдельно он обсудил леди Сибил, детишек и Томаса. Бакстер сдержано улыбалась на каждый рассказ юноши, и только при словах о Барроу её улыбка сделалась натянутой, чего не заметил сияющий Аддерли.
Миссис Бакстер восприняли по-разному. Некоторые обрадовались новой служанке, ведь та была для них новым другом и помощницей. Некоторые же, например, мистер Бейтс с опаской познакомился с той, кто дружит с младшим дворецким.
— Интересно, в каких она отношениях с Томасом? — задумчиво протянул однажды камердинер Скарлету.
— Конечно же, они друзья! — защитил служанку юноша. Он вспомнил добрые карие глаза женщины и не сдержал улыбки. — Оба очень милые и добрые…
— Меня поражает твой оптимизм, Скарлет, — признался мистер Бейтс, заставив улыбнуться собственную жену и Скарлета.
Камердинер весело отправился играть с детишками, ведь занятым делами его вряд-ли можно было назвать. Господин был одет, умыт, усыпан комплиментами. Томас был накормлен, зацелован и мил. А сам Скарлет был весел и энергичен. Всё намекало на поход юноши к наследникам Лорда, чтобы убедиться, что и у тех сегодня день складывается наилучшим образом.
День у детей, стоит заметить, действительно был прекрасным, ведь с самого утра у них на ковре разлëгся мистер Брэнсон и стал играть с ними в кубики и лошадку. Скарлета умилил неумелый хвостик на голове мисс Сиби, который ей сделал отец. Том же неловко рассмеялся, когда заметил в дверях камердинера, а за ним и леди Мэри. Женщина ухмыльнулась, когда встретила юношу в коридоре и спросила, куда он направляется. Аддерли не изменял себе и направлялся к детям, что не ускользнуло от едкого языка миссис Кроули.
— Если наша новая няня решит уволиться, — Мэри хитро глянула на ожидавшего Скарлета. — Я непременно найму на эту должность Скарлета.
— Только при таком раскладе я буду готов отказаться от его услуг камердинера, — со смешком сообщил Том, чем ввëл слугу в растерянность и смущение. Никогда ещё он не чувствовал такой необходимости быть с Томом, как сейчас.
— Он бы всё равно бегал за тобой, как собачонка, — заметила Мэри.
— Даже отрицать не стану, — рассмеялся Скарлет и подошёл к маленькому Кроули, чтобы обнять его и высоко подбросить к потолку.
— Осторожно! — слегка испугалась Мэри.
— Не волнуйся, — улыбнулся Том и взглянул на Скарлета. — С детьми он осторожнее, чем с собой.
Камердинер улыбнулся и до обеда провёл время с детьми. Мистер Брэнсон поведал ему по секрету, что после уезда мистера Грэгсона в Германию от того ни слуха, ни духа, словно тот пропал. Это делает леди Эдит несчастной и грустной. Скарлет пообещал себе, что обязательно поддержит госпожу, которая сейчас отправилась в Лондон, чтобы хоть что-то разузнать о любимом.
Позже, когда Мэри и Том ушли, к камердинеру зашёл Томас, который забрал Джорджа себе и стал с ним играть, пока Скарлет увлечённо заплетал хвостики леди Сиби. Аддерли не мог перестать представлять, что это его с Томасом дети, которые чудным образом появились у них спустя десять лет супружеской жизни.
Скарлет никогда не отрицал свою тягу к мечтательности. Он обожал всё, что было связано с творчеством и воображением. Готовку, кстати, он тоже относил к этой категории, отчего очень обрадовался, когда за обедом Альфред сообщил, что собирается попытать свои силы и попробовать поступить на обучение к какому-то французскому профессионалу. Все были рады за юного Ньюджента, и только Кент почувствовал укол зависти, когда Айви вздохнула с восхищением после признания лакея.
В этот чудесный день Скарлет был готов всем дарить тепло и заботу. Он нашёл леди Эдит, когда та вернулась из Лондона. Он поддержал её ласковым словом и нежной улыбкой, обещая, что с мистером Грэгсоном всё хорошо. Он ведь обещал вернуться к своей возлюбленной, а соврать он не мог. Аддерли чувствовал порхающую между ними любовь.
— Ты такой добрый, — сообщила слуге девушка, едва сдерживая слезы. Скарлет лишь улыбнулся.
— Не ко всем я так добр, как к вам, миледи, — улыбнулся Аддерли, пытаясь приободрить девушку. Она должна знать, что не является просто второй дочкой Грэнтема. Нет. Она особенная, невообразимо умная и целеустремлённая. И Грэгсон это в ней увидел, а не какой-то там титул второй дочери.
— Спасибо, Скарлет.
Камердинер отправился в собственные покои, ведь день уже близился к концу, что было очень странным. Разве обед не закончился несколько минут назад? Однако забежать к мистеру Брэнсону и леди Роуз нужно было успеть. А ещё подслушать разговор миссис Бакстер и Томаса.
Стоп.
Что-что нужно было сделать?
Скарлет остановился перед комнатой слуг, когда заметил на лице миссис Бакстер сомнения. Рядом с ней стоял её друг Томас и с упором смотрел на женщину. Аддерли не стал бы подслушивать, если бы в сердце не кольнуло подозрение. Томас же исправился, верно?
— О’Брайен не любили здесь, — сообщил женщине мужчина. — Не желаю вам этой же участи.
— Вас тоже не любят, — сухо заметила миссис Бакстер, с сомнением отводя взгляд. Смотреть на Томаса было невозможно.
— Поэтому вы и здесь. Будете компенсировать это, — улыбнувшись, дворецкий проводил взглядом свою уходящую подругу и взглянул за угол, где стоял Аддерли. — Выходите, шпион.
— Что это было Томас? — потребовал объяснений Скарлет, вышедший из коридора. Дворецкий сделал шаг в сторону возлюбленного.
— Тебе не стоит этого знать, — Барроу тепло улыбнулся и погладил щеку юного камердинера. — Не хочу, чтобы ты во мне разочаровался.
Скарлету ничего не оставалось, кроме как вяло улыбнуться и побежать к леди Роуз. С ней нужно поговорить перед сном, иначе она не заснёт.
— Я познакомилась с одним джентльменом в Лондоне, — весело щебетала девушка. Камердинер стоял около её кровати и преданно слушал. — Его зовут Джек Росс, и он играет в оркестре. У меня в голове сразу появилась чудная идея о дне рождении мистера Грэнтема.
— Думаю, ему понравится ваш сюрприз, — согласно кивнул Скарлет, напрягаясь. Ему отдалённо имя кажется знакомым. Парень бы расспросил девушку о нём, да вот только она уже перевела тему разговора. Делать это она обожала.
— Вот только даже он не смотрит на меня так, как Томас на тебя, — девушка мило надула губки и взглянула на растерянного слугу.
— А как он на меня смотрит?
— Как на последнюю надежду, — хихикнула девушка и отправила молодого человека с горящими щеками спать.
Скарлет же отправился к Тому, который уже раздевался перед зеркалом. Мужчина обернулся, когда услышал звук открывающейся двери, и улыбнулся вошедшему.
— А я то думал, что сегодня мне снова придется переодеваться самому.
— Раньше вы были бы не против, — засмеялся Скарлет и подошëл к господину. Он начал снимать с него пиджак, рассматривая чужую рубашку в зеркале.
— Раньше я не знал, что камердинеры не только слуги, но и верные товарищи, — неуверенно заявил Том, отчего Аддерли радостно улыбнулся.
— Спокойной ночи, сэр, — пожелал слуга, когда закончил переодевать господина.
— И тебе, Скарлет.