ID работы: 10772364

Племянник

Слэш
R
Завершён
69
автор
minchimin бета
Размер:
200 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 41 Отзывы 6 В сборник Скачать

Я снова тебя люблю

Настройки текста
      Скарлет пришел в себя через несколько дней. К нему пришла леди Роуз с новостями и заставила встать. Но выйти из комнаты Аддерли отказался. С тех пор, как уехал Брэнсон, каждый бесцельный шаг отдавался в его груди болью. Зачем переодеваться, куда-то идти и изображать из себя слугу, если нет того, кому Скарлет должен был дарить любовь и заботу? Даже леди Роуз не могла чем-то помочь, она только сообщила о собственном отъезде к Аттикусу. — Томас тоже уедет с нами на некоторое время, — осторожно сообщила девушка, заметив, как вздрогнули чужие плечи.       Скарлет кинул пустой взгляд на часы, его подарок, которые валялись на тумбе. Их хотелось разбить, но сил на это ему не хватало. — А ещё миссис Паттмор, Дейзи и Айви. У нас совсем некому готовить!       Аддерли неопределенно кивнул на слова девушки. Он мечтал снова опуститься на кровать, укрыться одеялом, заснуть и увидеть во сне прекрасное время, где все были счастливы.       Леди Роуз присела к нему, погладила юношу по плечам. Девушка боялась признаться, что он стал для неё старшим братом. Всегда помогал сбегать на танцы или, давным-давно, на свидания к Россу. Скарлет всегда её поддерживал, был рядом, защищал её, даже когда она была не права. — Я всегда хотела иметь брата, — сообщила она на ушко камердмнеру. — И я рада, что он у меня появился.       Нежные слова и легкий поцелуй в щеку привели Скарлета в себя. Он повернулся к миледи и ласково ей улыбнулся. По его щекам катились слезы. — Мне будет грустно, когда вы уйдете, — мягкие волосы слуги упали девушке на плечо. Она обвила его шею руками, зарываясь носом в волнистые волосы. С этим парнем ей всегда было спокойно. — Почему меня все бросают? Дядя, бабушка, Томас, Том… А теперь ещё и вы.       Роуз едва удалось успокоить юношу. Он плакал от собственной ничтожности, от пустоты, которую ничем было не заполнить. Пустота гналась за ним со смерти бабушки, но друзья и любовь спасали его. Как же теперь ему быть, когда все его бросили? Скарлет не мог понять, чем так сильно провинился. — Мне так жаль…       Леди хотела добавить несколько слов, но в дверь слуги постучали, а затем голос Карсона попросил миледи подняться наверх — её уже все заждались. Девушка тяжело вздохнула, взяла лицо Аддерли в свои нежные руки и взглянула в чужие глаза. На неё смотрели не привычные тучки, а туман, в котором можно было затеряться. — Всё образуется, — уверенно сказала Роуз и в последний раз поцеловала парня в лоб. Она поднялась и ласково ему улыбнулась. — Ты научил меня не бежать от проблем. И я уверена, что ты со всем справишься.       Скарлет вяло улыбнулся и рухнул в постель. Последние силы он потратил на слезы, разговоры и «проводы» леди Роуз. Сейчас его действительно можно было назвать лентяем и выгнать из особняка, однако никто его не винил и не беспокоил. Даже Карсон почти не заходил к нему, чтобы лишний раз не ляпнуть что-нибудь обидное.       Томас же перед отъездом очень хотел зайти к нему. Руки дрожали от переживаний за своего любимого. Дворецкий тихо приоткрыл дверь, заметил, что Аддерли спит, и тихо зашел. Он подошел к кровати. Даже во сне у камердинера было грустно лицо. Такое же было и у Томаса. Он встал на одно колено перед кроватью юноши и аккуратно потрогал его волосы, боясь его разбудить. Мужчина не удержался и поцеловал его в лоб. Скарлет был похож на брошенного сироту. Он свернулся в клубок, как кот, будто ему было холодно. Томас огляделся и, найдя покрывало, укрыл любимого им. А затем, перед самим уходом, положил на тумбочку у кровати письмо. — Это должно тебя обрадовать.       Томас тяжело вздохнул и покинул комнату. Он сразу же встретился с Бейтсом, который хмуро смотрел на дверь камердинера. — Как он? — Спит, — хриплым голосом ответил Томас. Говорить о любимом не хотелось. Особенно с этим человеком. — И ты доволен тем, что с ним стало? — Когда-нибудь он отойдет и снова будет счастлив. — Похоже, ты недооцениваешь собственную значимость для этого юноши, — усмехнулся Бейтс и даже удивился. Оказывается, Томас не очень то себя и любит. Хотя, вспоминая прошлые его проблемы с Джимми и О’Брайен, это было очевидно. — Без меня ему будет лучше.       Томас ушел прежде, чем Бейтс успел покачать головой и сказать этому несносному паршивцу: — И все-таки, ты идиот.       Хоть Томас и был идиотом, но в одном он был прав. Скарлета осчастливило письмо, которое он оставил на тумбочке. Оно было от Брэнсона. О месте, где он стал жить, о том, что с Сибби все в порядке. Мужчина написал несколько строк о том, как ему не хватает Аддерли. И самое главное, о чем знали только Скарлет и Том. То, о чем они могли шутить до бесконечности… Том написал ему шуточное признание:       Я люблю тебя, уверен, ты поймешь.       Скарлет улыбнулся.       «И как мне поступить с письмом, которое так сильно согревает мне душу, но может быть опасным для Тома?»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.