Будни скучающей дочери герцога

R
В процессе
19
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 34 500 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 19 Отзывы 7 В сборник

Глава 7

Настройки
      Все чаще Артемида замечала, что такая жизнь не для нее. Во времена пребывания в столице, перед ней никогда не стояло вопроса, чем себя занять. Даже если отбросить учебу, в крупном городе и с множеством друзей и знакомых всегда можно было скрасить свои будни.       Тут же ничего этого не было. То скромное количество книг, что было захвачено с собой девушка прочитала уже несколько раз и в ближайшей округе она была буквально единственной благородной девушкой, а значит не могла устроить даже обыкновенное чаепитие. Последнее время она привыкла коротать дни погружаясь в море маны, просто рассматривая мерцающие вдали причудливые огоньки, предоставив возможность демону делать что пожелает.       Вот уж кто точно не скучал, так это Артемис. Развив бурную деятельность, к которой привлекал, казалось, любого, кто попадет на глаза. Казалось ему доставляет неописуемое удовольствие использовать магию направо и налево и спускать любой найденный магический камень на нелепые артефакты, буквально забив ими весь дом. Дошло до того, что он научился менять форму камней и превратив все солнечные камни в тонкие пластины, покрыл ими целую стену их дома. Именно тогда, смотря на эту откровенно жуткую картину, Артемида решила, что ей стоит прекратить хандрить и немного развеяться.       Первое, что она решила сделать, этот прогуляться по новому поселку, что успел появиться по эту сторону тоннеля, и называемый просто Прибрежный. Отметив для себя, что ей, как владетелю, стоит придумать более благозвучное название, девушка отправилась в пешую прогулку.       По сравнению с пустынной землей по ту сторону гор, тут было настоящее буйство зелени и даже то, что довольно много леса было вырублено ради места и стройматериалов ни капли не повлияло на простирающуюся на промежутке между горным хребтом и океаном зеленую реку.       Сам поселок начинался около причудливого порта, созданного на месте, где Артемис сделал спуск к воде. Широкая расщелина, разрезающая отвесный берег была еще больше расширена и облагорожена, а различные портовые сооружения, вырезанные прямо в скалах по бокам и массивные арки, перекинутые сверху и служившие опорами подъемных механизмов, лишь усиливали впечатление. Отдельно притягивал взгляд, водопад, появившийся из-за перенаправления нескольких горных ручьев, на котором стоял целый каскад водяных колес. От порта шла широкая дорога до тоннеля в горах, от которой уже и начинались улочки самого Прибрежного.       Медленно прогуливаясь по улицам, Артемида с любопытством разглядывала непривычные дома, больше похожие на перевернутые вверх дном корабли, поставленные на каменные основания, многие из которых были украшены грубоватой формы резьбой.       Она давно выяснила, что новые жители ее земель были из народа вельдов, в основном живущего на самом севере материка, и известные своими регулярными набегами на Империю и превосходными познаниями в мореплавании.       — Артемида, — Девушка как раз рассматривала особо крупное здание, когда услышала свое имя.       — Конунг Рагнар, — поприветствовала мужчину, обращаясь к нему по правильному титулу.       — Все ли в порядке? Требуется от нас еще какая-либо помощь? — и получив отрицательный ответ поинтересовался:       — Если не секрет, зачем тебе несколько кораблей песка?       — Песка? — удивилась девушка, но перебрав воспоминания последних дней поняла, о каком из приступов энтузиазма Артемиса идет речь. — Ах, этот песок. Он был переплавлен в стекло. У нас вроде осталось немного, обратитесь к Джульетте, если хотите забрать себе.       — Если ты про что-то похожее на стекла, что в твоем чудесном поместье, то это большая щедрость, — протянул мужчина, поглаживая бороду.       — Сущий пустяк, — отмахнулась от рядового комплимента Артемида, но продолжить разговор помешала вмешавшаяся Джульета:       — Госпожа, прибыл посланник от старосты Ханса. Он говорит, что в баронство прибыли важные гости и требуется ваше присутствие.       Стоило девушке услышать новость, как она начало буквально фонтанировать радостью. Лишь огромным усилием воли, Артемида сохранила полагающийся вид, а не стала прыгать и пищать от радости. Несколько скомкано, попрощавшись с Рагнаром, она запрыгнула в коляску и приказала ехать так быстро, как только возможно. В конце концов, кто вообще может прибыть в это захолустье из важных людей, требующих ее присутствия? Только кто-то из семьи! В нетерпении ерзая на сиденье девушка только и оставалось ждать, мысленно сетовать на демона: вот что ему стоило, вместо своих глупых поделок, сделать коляску побыстрее!

***

      К величайшему разочарованию Артемиды в караване из нескольких повозок, разместившийся на краю поселка, не было ни единого знакомого лица. Более того, судя по характерному внешнему виду и одежде прибывшие были аж из Империи. Удивленная, что в эти края могло занести кого-то вроде них, девушка направилась к очевидному лидеру новоприбывших, что сейчас спорил с Хансом. Точнее пытался это сделать, поскольку спорить, не понимая языка друг друга довольно трудно, а исполняющий роль переводчика парень явно не успевал поддерживать удобный темп.       Стоило только приблизиться, как все внимание сразу переключилось на Артемиду. Но открывшего было рот старосту опередили:       — Наконец то она тут. Представь меня и объясни, зачем мы здесь, — бросил мужчина пареньку-переводчику.       — Приветствуем владетеля этих земель. Позвольте представить Клавикуса Геспера, философа Имперского университета. Мы прибыли для организации экспедиции в юго-восточное Искажение и нам требуется ваше содействие, о праве на которое свидетельствуют грамоты от вашего короля и Конклава магов.       Пока переводчик монотонно зачитывал, похоже уже не в первый раз произносимую речь, попутно во все глаза пялясь на девушку, сама Артемида рассматривала стоявшего перед ней человека. Довольно высокий, худощавый мужчина с бронзового цвета кожей и копной вьющихся черных волос, обладатель внушительного, крючковатого носа на котором покоился монокль, был чистокровным имперцем и как подтверждали переданные бумаги, исследователем из имперского университета, которому полагалось оказывать «разумную посильную помощь».       Несмотря на это, первым порывом Артемиды было приказать вышвырнуть незваных гостей с ее земли. Не только за то, что дали ей ложные надежды на встречу с семьей, но и потому, что, будучи образованной девушкой, она прекрасно знала имперский язык и слова сказанные Клавикусом, мгновенно переименованным в Индюка, ей очень не понравились.       «Это не очень разумно», — подал голос Артемис. — «Я знаю таких типов. Пошли его, и он пожалуется буквально каждому столбу на пути, кто и как так ужасно с ним обошелся. Насколько я помню, это прямо противоположно тому, зачем твои родители отправили тебя сюда. С другой стороны, пусть делает что хочет, и он даже не вспомнит твое имя».       С тяжелым вздохом оставалось только признать, что в этот раз мысли демона на удивление здравые. Однако путь не думает, что такое поведение сойдет ему с рук. Правила приличия требуют при встрече с иностранными гостями говорить на их языке, чтобы они чувствовали себя комфортней. Эти гости обойдутся без такой чести.       — Они уже сказали, что именно им нужно? — спросила девушка Ханса, на что получила только пожатие плечами.       — Отдохнуть, купить припасов и нанять Охотника как проводника в Искажение.       На секунду мелькнула мысль просто сообщить, что Охотников в поселении нет, но маячивший перед глазами образ бумаги с королевской печатью позволил лишь бросить:       — Надеюсь Огонек затребует тройную цену, в конце концов она один Охотник на всю округу.       Собиравшаяся было возвращаться обратно Артемида внезапно замерла на полушаге, когда ей в голову пришла отличная идея: «Разве это не отличная возможность? Я жаловалась, на скуку и вот, боги послали мне шанс поучаствовать в чем-то интересном».       Резко развернувшись, она обратилась к переводчику:       — Передайте уважаемому Гесперу, что я окажу всю возможную помощь вашему начинанию. Так же сообщите, что я отправлюсь в Искажение с вами.       Заявление девушки повергло окружающих в шок.       — Прошу прощения, но так ли это необходимо? — осторожно поинтересовался Ханс.       — Я не могу просто так отправить гостей в столь опасное место. Как того требует моя честь как владетеля и долг перед короной, я должна лично убедиться в благополучии столь дорогих для нашего королевства гостей.       «Кто бы мог подумать, что тебе настолько скучно, что ты готова лезть в столь опасное место», — протянул Артемис.       «Я делаю это ради долга, а вовсе не потому, что мне скучно!» — возмутилась девушка.       «Ты забыла добавить: Дурак» — посмеялся Артемис.       «К тому же, думаю опасность преувеличена. Этот парень-переводчик едва старше меня, а его берут с собой», — отмела девушка сомнения демона.       Тем временем, поняв, что баронесса не собирается менять свое решение, окружающие развили бурную деятельность по подготовке. Лишь Клавикус перед уходом бросил: «Еще один балласт на мою голову.»       — Уважаемый Геспер рад приветствовать вас в нашей экспедиции, — перевел реплику парень. — Не беспокойтесь, я — Макси́мус, позабочусь, чтобы ни волоска не упало с вашей прекрасной головы. — Выкатил он грудь колесом.       — Очень благородно с твоей стороны, — улыбнулась девушка милому комплименту.       «Милому?! Да ты посмотри на этого Минимуса! Пусть держится от нас подальше!» — заметался Артемис, шипя вслед убежавшему вдогонку философу парню.

***

      Хоть Артемида и заявила, что отправляется в Искажение вместе со всеми, но внезапно она столкнулась с огромной проблемой. Ей совершенно нечего было надеть! Раскидав всю взятую с собой одежду, она с ужасом поняла, что ничего подходящего для опасного похода в запасах нет даже близко. Об отказе от данного раньше заявления не могло быть и речи, и девушка уже всерьез собиралась требовать от демона использовать свою необычную магию и сделать что-нибудь, как к ней подоспела неожиданная помощь в лице Маркуса и Огонька.       — Это мой старый комплект, — кивнула кошкодевочка на солидный баул с вещами. — Он в отличном состоянии и юной госпоже будет как раз, разве что в груди немного свободным.       Царственно проигнорировав замечание по поводу своей груди, Артемида принялась рассматривать принесенные вещи. Это оказался точно такой же комплект, который она видела на Огоньке при их первой встрече, разве что меньше размером.       — Тут дыра, — смущенно заметила Артемида, разглядывая заднюю часть штанов, после примерки.       — Это для моего хвоста, уверена, ты что-нибудь придумаешь, — заявила Огонек.       Наконец после окончательной примерке и использования кусочка кожи как заплатки, девушка радостно крутилась в обновке, жалея, что нет зеркала.       — Хорошо, в этом уже можно отправляться, — подвел итог примерок Маркус. — Советую как следует выспаться, мы отправимся завтра с утра.       — Мы? — удивилась формулировке Артемида, на что получила небольшой смешок от мужчины.       — Я тоже Охотник, знаете ли. Пусть не самый известный или богатый, но определенно один из самых старых, а это, в нашем ремесле, о чем-то да говорит. Огонек, конечно, хороша, но в столь крупной экспедиции понадобится мой опыт.

***

      Стоило только распрощаться с одними гостями, как пожаловали следующие. На этот раз это был Рагнар с парой из парня и девушки, примерно ее возраста и настолько похожих друг на друга, что если бы не явные признаки пола, их можно было крайне легко перепутать, и судя по схожим чертам, его родственников.       — Уже все говорят, что баронесса отправляется в поход, — как обычно без лишних расшаркиваний начал он. — Это опасно идти одной, возьми их.       С этими словами Рагнар слегка подтолкнул парочку вперед.       — Я Суртр, а это Сигурд, — звонким голосом представила близнецов сестра. — Мы уже бывали в Искажениях, так что можешь на нас положиться. С нетерпением жду этого момента!       — Рада знакомству, ваша помощь очень кстати, — вежливо поблагодарила Артемида, изо всех сил стараясь не коситься на парня, который, похоже беря пример со старшего мужчины, не носил сверху ничего, кроме кожаной жилетки. Ее опрометчивая идея отправиться в опасный поход, о которой она уже успела пожалеть, внезапно стала казаться не такой уж и плохой.       «Я чувствую, как надо мной сгущаются тучи», — пробормотал где-то в глубине Артемис.

***

      Рагнар стоял на самом верху портовой зоны и наблюдал как внизу швартуется только что прибывший корабль. Отсюда можно было с легкостью отличить тех, кто прибыл в Прибрежный впервые, они стояли с открытым ртом и таращились на окружающее во все глаза. Наконец корабль был надежно закреплен, и мужчина с усмешкой смотрел как на берег рванул светловолосый вихрь и понесся по дороге вверх.       — Отец! — в следующий момент Суртр уже повисла на нем, заключая в крепкие объятья. Наконец отцепив от себя дочь и поздоровавшись с сыном, который гораздо спокойней проделал весь путь Рагнар поинтересовался:       — Вы опоздали, что-то произошло в пути?       На этот вопрос Сигурд лишь скривился:       — Пришлось огибать острова с востока, в проливе слишком неспокойно.       — Вы опять бубните о всяких скучных вещах! — перебила их девушка, разглядывая окружающие здания. — Лучше скажи, откуда тут все. Когда я слышала о убежище на южном побережье, то ожидала несколько палаток, а не полноценное поселение.       — Это как раз относится к так нелюбимым тобой скучным разговорам. Если кратко, Мельвен смог построить удобный путь через горы, к счастью, мой торговый партнер по ту сторону успел подсуетиться и мне удалось заключить соглашение о нашем поселении с местным владетелем.       — Запасная гавань, это очень вовремя, — мрачно заметил парень.       — Проблемы дома?       — Соколы смогли-таки подбить молодежь отправиться в набег на Империю, как в старые времена, наплевав на запрет Совета. Один воздушный корабль имперцев положил конец их авантюре.       От подобных новостей рука невольно сжалась на рукояти топора.       — Думаю Вепри продались Империи, иначе даже с воздушными кораблями они не смогли бы так быстро отреагировать, — продолжил Сигурд. — Понимают, что прямая война обойдется им непомерно дорого и тянут свои щупальца исподтишка.       — Дальше, чем ты думаешь, сын. Буквально сегодня они прибыли сюда, под видом научной экспедиции в Искажение.       — Ха, как будто никто не понимает, зачем именно они сюда заявились.       Тем временем они дошли до одного из недавно построенных домов, в котором и обитал Рагнар, и избавившись от багажа, вновь собрались уже за столом.       — Владетель этой земли — баронесса Артемида отправляется вместе с имперцами, — продолжив вводить детей в суть происходящего мужчина.       — Разумный поступок, — отметил парень.       — Проблема в том, что она наша единственная нить к королевству и, если с ней что-то случиться, все начинания на этой земле пойдут прахом.       — Мы должны пойти с ней? — быстро догадалась Суртр. — Это здорово! Какая она? Наверно настоящая валькирия, раз управляет этими землями и спокойно идет в Искажение? Надеюсь, мы подружимся. Хватит сидеть, я должна ее увидеть как можно скорее.       С этими словами девушка вскочила из-за стола и молнией выскочила на улицу, пока привыкшие к такому поведению родственники спокойно продолжали разговор:       — Твоя сестра права, отправляйтесь с Артемидой и охраняйте ее, — подтвердил Рагнар и добавил вслед уже поднимающемуся из-за стола парню. — И еще кое-что. Если баронесса решит, что имперцы не должны вернуться из этого похода — ты поможешь ей.       На эти слова губы Сигурда лишь растянулись в ухмылке:       — О таком меня не нужно просить дважды.
19 Нравится 19 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)