ID работы: 10773165

Покорители Эссоса

Гет
NC-17
Заморожен
52
Cat Online соавтор
Размер:
94 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 56 Отзывы 16 В сборник Скачать

Визерис I

Настройки текста
Примечания:
Богороща Винтерфелла была намного больше и внушительнее, нежели та, что в Красном Замке. Железостволы и густые страж-деревья упирались в пасмурное небо своими могучими кронами, и ветер то и дело сдувал снег с их ветвей. Визерис никогда не видел подобных деревьев на Юге, даже за всё время их путешествия. Чардрев здесь тоже росло в изобилии, а здешнее сердце-дерево напоминало несколько сросшихся могучих стволов с удивительно тонкими ветвями, на которых россыпью шуршали красные листья. И листья эти представляли большой интерес для Визерры, которая упорно лезла по сердце-дереву, упираясь в выгнутый кверху ствол подбитыми мехом сапогами из оленьей кожи. — Визерра, зачем тебе туда? — спросила Дейна. Она лежала на снегу рядом с Визерисом и водила руками вверх-вниз, изображая крылья. — Хочешь сорвать себе один листок? — Хочу посмотреть, виден ли сверху Винтерфелл, — отвечала Визерра деловито. Хотя ей было всего пять лет, так же как и Визерису, упрямством боги одарили её за двоих. — А листья отсюда на землю ветром сдувает. Визерис, валявшийся на спине, повернулся на бок и дотянулся до кроваво-красного листа величиной в собственную ладонь. — Не боишься, что упадёшь? — осведомился он на всякий случай. — Тут же нет веток, чтобы лезть по ним. Эймон не обрадуется, если ты сломаешь себе руку или ногу. Однако сестра по привычке лишь дёрнула головой. — Не боюсь! — гордо откликнулась она. — Даже если упаду, то… — Внезапно её правая нога соскользнула с выпуклого нароста, на который она опиралась до этого. В следующее мгновение Визерис был на ногах, но тревога оказалась напрасной — Визерра сползла со ствола лишь наполовину, болтая сапогами в воздухе. Отдышавшись около минуты, она подтянулась и вновь надёжно устроилась на стволе. Её запёкшиеся от ожогов губы победно улыбались, стоило ей взглянуть на Визериса и Дейну. Мелодичный, но на удивление строгий женский голос рассёк тишину богорощи: — Визерра! Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не лазила по сердце-дереву? Визерис резко повернулся вокруг своей оси. На опушке стояла Санса Старк в платье из домотканой шерсти и меховом собольем плаще, с суровым выражением лица, подобающим полновластной леди Винтерфелла. Её голубые глаза взирали на его неугомонную сестрицу так, будто она сделала нечто очень опасное и даже предосудительное. — Тётя Санса? — Визерра мигом сползла на землю, словно куль с мукой. — Что тут опасного? Я ведь случайно соскользнула! Сапоги Хранительницы Севера прохрустели по снегу прямо к ним троим. Её всегда улыбчивое при взгляде на племянников лицо сейчас заставило Визериса вспомнить девиз Дома Старков. — Я как никто другой знаю опасность подобных затей, Визерра. Ваш отец разве не рассказывал вам, — она обернулась к Визерису с Дейной, уже поднявшимся на ноги и вопросительно глядевшим на неё, — о судьбе вашего дяди Брана? — Он говорил, что дядя Бран стал Трёхглазым Вороном и теперь живёт далеко, за Стеной, — признался Визерис. Отец очень редко говорил о Бране — куда больше он рассказывал про дядю Робба, Короля Севера, с которым был близок, как с родным братом, и дядю Рикона, которого не смог уберечь от смертельной стрелы. — А говорил ли он, почему дядя Бран стал Трёхглазым Вороном? — Потому что он покалечился, когда упал с башни. — Это сказала уже Визерра. — Бран начал лазить по башням Винтерфелла, когда был в твоём возрасте, — оповестила тётя Санса, — хотя наша леди-мать не раз предупреждала его не делать этого. Но он никогда не слушался её, и однажды любимая забава вышла ему боком. Не увлекайся этим делом, Визерра, иначе тебя может постигнуть такая же беда. — Но дядю Брана столкнул лорд Джейме Ланнистер, когда его ещё Цареубийцей звали, — упрямо возразила сестра. — А я лазаю не по башням, как он, а по деревьям. Кто может меня с них столкнуть? Санса Старк печально улыбнулась. — В тебе говорит волчья кровь, как сказал бы мой лорд-отец. Кровь Старков, Королей Севера… Видно, она и тянет тебя на постоянные проказы, как Брана и Арью. — Я — дракон, а не волк! — Визерра топнула ногой, как делала всегда, когда хотела чего-то добиться или хвасталась своим происхождением. — Драконы ничего не боятся! Она говорила так намного чаще Визериса, хотя только у неё, как и у Эймона, были отцовские серые глаза. Когда отец, бывало, восхищался глазами Визерры и говорил, что в ней сказалась кровь Старков, она лишь трясла шапкой серебряных волос и говорила, что прежде всего она Таргариен. Если матери случалось присутствовать при подобных разговорах, у неё почему-то часто стекленели глаза, а улыбка словно намертво застывала на губах до тех пор, пока её кто-то не окликал. Визерис не раз подмечал это, но все его вопросы мать неизменно оборачивала в шутку. — Ох… да хранят тебя Семеро, дитя красного бога. — Санса Старк улыбнулась уже куда более широко, и Визерис понял, что она назвала её так нарочно. Она привлекла Визерру за плечи к себе, поглаживая её по волосам. Визерис ощутил укол ревности и отпихнул сестру в сторону, уткнувшись носом в соболиный мех, чтобы тётка погладила по голове и его тоже. — Леди Санса, — послышался нежный звонкий голосок. Дейна никогда не оттесняла в таких случаях ни его, ни Визерру, сознавая своё положение побочной сестры короля. Ласковые тёплые руки, затянутые в меховые перчатки, мгновенно замерли. Визерис осторожно вывернулся из-под них и устремил взгляд на Дейну. — Что, моя милая? — мягко произнесла леди Старк. — А где Эймон и Лианна? — спросила Дейна. — Эймон тренируется с Роббом на мечах, а Лианна наблюдает за их поединком, — отозвалась леди Винтерфелла. Она никогда не звала их за глаза сообразно новому положению. — Можете присоединиться к ней. И… — её голос чуть дрогнул, — не называй меня «леди», Дейна. Ведь ты мне не чужая, пусть и рождена не в законном браке короля Джейхейриса. Огромные лиловые глаза Дейны распахнулись в неверии и стали ещё больше. Она робко сделала шаг навстречу тёте Сансе, тут же очутившись в её объятиях вместо Визериса и Визерры. На сей раз Визерис и не подумал ревновать или завидовать. Если в Штормовом Пределе его незаконнорождённую сестру привечали тётя Арья, её лорд-муж и сыновья, то в Хайгардене и Староместе до неё никому не было дела, и она находила утешение либо в их обществе, либо в обществе венценосных брата и сестры. Но эта идиллия продлилась лишь несколько мгновений. Дейна вскоре вспомнила о словах тёти Сансы и, по примеру Визериса высвободившись из-под её рук, заспешила к выходу из богорощи. Визерис переглянулся с сестрой-близнецом, и они ринулись бежать до двора наперегонки, то и дело вспарывая снег сапогами. Во дворе Винтерфелла жизнь шла своим чередом. Конюхи кормили лошадей подмёрзлым сеном; от стены к стене ходили домашние гвардейцы Старков; под навесами тесали брёвна и рубили дрова. Почти никто из них не обращал внимания на двух юношей, сошедшихся посреди двора в горячей схватке. Если бы не серебряные и рыжие волосы, даже Визерис, пожалуй, не сразу распознал бы в них своего венценосного брата и старшего кузена Робба, будущего Хранителя Севера. На время поединка Эймон снял свой плащ из чёрной шерсти с алым драконом на спине, но лицо его всё равно раскраснелось, как от жара в печи. Кудри Робба сбились в медного цвета колтуны, а щёки напоминали два яблока, только что взятых с мороза. — Давай, Эйм! Давай! — радостно закричала Визерра, выбросив в воздух сжатые кулаки. Брат, впрочем, никак не отреагировал, потому что был занят поединком. Неподалёку за ним и Роббом наблюдала Лианна бок о бок с Алейной Ройс, леди-женой Робба. Визерис направился прямо к ним, прихватив Дейну за руку. Венценосная сестра, за плечами у которой висел длинный лук и колчан, набитый стрелами, приветливо заулыбалась. Не удержалась от улыбки и Алейна. — Лиа, а ты будешь из лука стрелять? — спросил Визерис, глядя на сестру снизу вверх. Её мастерство в стрельбе всегда восхищало его, как и таланты Эймона в фехтовании. — Буду, когда они закончат, маленький братец, — мягко сказала Лианна, потрепав его по волосам. — Но недолго. — Почему? — тут же заинтересовалась Дейна. Присутствие Лианны или Эймона всегда придавало ей смелости. — Леди Алейна пригласила меня на конную прогулку по холмам, и я не смогла отказать ей. — Сестра оглянулась на свою новую подругу, превышающую её ростом на полголовы. — Надеюсь, Эймон и Робб составят нам компанию. Хотите поехать с нами? — Хочу! — тут же вызвалась Дейна. Подпрыгнув, она крепко обхватила Лианну поперёк туловища, чем заставила ту засмеяться и обнять её в ответ. — А ты, Визерис? — Наверное, — отозвался принц. Верховые прогулки в окрестностях Винтерфелла были одним из любимейших развлечений Эймона и особенно Лианны. Со стены замка Визерис не раз наблюдал, как Лианна во весь опор скачет наперегонки с Алейной Старк и хохочет, точно забыв о своём королевском титуле. Впрочем, ему ни разу не доводилось видеть, чтобы старшая сестра вела себя воистину по-королевски, как их мать, например. Слева послышался звон стали и чей-то вскрик. Робб упал на одно колено, а Эймон приставил к его груди остриё своего меча — турнирного, не валирийского. — Сдавайся, Старк! — задыхаясь, выкрикнул он тоном шутливой угрозы. Робб демонстративно склонил голову. — Взываю к вам о милосердии, ваша милость, — проговорил он покорно, и было непонятно, улыбается он при этом или нет. Эймон опустил свободную руку на плечо Робба и поднял его на ноги. — А в детстве ты не так изматывал меня, волчонок, — заметил он. — На Севере неплохие учителя, Эйм, и первый среди них — мой лорд-отец, — улыбнулся Робб, дружески похлопав Эймона по плечу. — Половине своих умений я также обязан отцу, — согласился брат почти не дрогнувшим голосом. — Но и ты тоже не промах, Старк. Пока они разговаривали, Визерис направился к ним и поднял с земли турнирный меч Робба. До сих пор он держал в руках только деревянные мечи — железные, пусть даже и затупленные, ему брать не позволялось. Теперь же он понял, почему. Металлический меч так и тянул его руку к земле, не позволяя держать достаточно долго, чтобы без устали наносить свои удары и уж тем более отражать чужие. — Эймон! — позвал он недовольно, более обиженно, чем намеревался. — А я стану таким же сильным, как ты и Джиор? Брат сам опустился на колено и забрал меч из рук Визериса. — Конечно, станешь. Только для этого тебе надо подрасти. Я впервые взял в руки турнирный меч в Штормовом Пределе, когда мне было восемь лет, а тебе пока только пять. — Восемь? — протянул мальчик в изумлении. — Значит, когда мне будет восемь, я тоже смогу фехтовать железным мечом? — Если будешь достаточно силён для этого, — ответил Эймон. Визерис попытался стиснуть его ладонь своей, чтобы показать свою силу, но он даже не поморщился. — У тебя всё впереди, братец. — Тогда потренируйся со мной сейчас! — попросил Визерис, стиснув его плечи обеими руками. — Эйм, ну пожалуйста! Однако брат отрицательно покачал головой. — Позже, Виз. Робб — искусный противник, он совсем утомил меня. Тренировкам я бы сейчас предпочёл хорошую трапезу, а потом — верховую прогулку по холмам. От этих слов у Визериса заурчало в животе. Он не ел ничего с самого завтрака и тоже мечтал о сытном обеде. Подобные верховые прогулки нередко затягивались на целые часы; Визерис знал это, поэтому ничего не имел против длинного стола в Великом чертоге Винтерфелла, за которым расположилась вся его семья и все Старки. За трапезой Молния, лютоволчица Арелы Старк, кормилась прямо с рук хозяйки беконом, а поодаль от стола громадный Север, питомец Робба, терзал клыками целый окорок. В Штормовом Пределе, с Баратеонами и их лютоволками, Визерис удивлялся подобной вольности, но теперь уже начал привыкать к ней. Он всегда сидел дальше всех от места во главе стола — стулья слева от него занимали только Визерра и Дейна, — но вовсе не находил это обстоятельство смущающим. Разговоры взрослых по малолетству были ему скучны, если только они не касались верховой езды, фехтования или драконов. Он знал, что им пришлось дольше необходимого задержаться в Риверране, пока Эймон и Лианна наносили визит к Маллистерам, но помнил лишь, что этот визит был связан с набегом железян на Сигард. Визерису не потребовалось много времени, чтобы почувствовать себя сытым. Очевидно, это же мнение разделяла и Визерра, потянувшая его за рукав. — Пойдём со мной! — шепнула она ему на ухо. — Что такое? — тихо спросил Визерис. Визерра вытерла жирные пальцы о краюху хлеба и запихнула её себе в рот. — Пойдём! — повторила она, едва прожевав. — Мне нужна твоя помощь. Она говорила так далеко не в первый раз, и у Визериса возникло дурное предчувствие. — Опять что-то задумала? — воскликнул он полушёпотом, чтобы не услышал больше никто за столом. — Почему-то всё время мутишь ты, а достаётся нам обоим! — Да в этот раз ничего плохого не будет! — отмахнулась сестра, натягивая перчатки. — Пойдём, а то весь план сорвётся! Она вышла из-за стола, умудрившись не привлечь к себе чужого внимания. Визерис очень неохотно поволокся за ней. Как и всякий ребёнок, он тоже мог и любил пошалить, но в меру. Визерра же питала слабость к крупным, порой откровенно злым розыгрышам. В отличие от него, она росла настоящей разбойницей, и никто не мог с уверенностью сказать, чья же кровь в ней взыграла: волчья или драконья. Снаружи начал падать лёгкий снежок. Визерис ощущал прикосновение снежинок к лицу; тая, они прикасались к его коже каплями самого ласкового и тихого из дождей. У распахнутых ворот не стояли стражи, и они с Визеррой сумели покинуть пределы Винтерфелла практически незамеченными. Если даже это и заметил кто-то из людей во дворе, окликнуть их никто и не подумал. Не более чем в четверти мили от Винтерфелла кипел жизнью Зимний городок. Визерис и Визерра шли между рядами небольших опрятных домов, сложенных из бревен и нетёсаного камня. Над каждым вторым домом была заметна струйка дыма, тянущаяся из трубы и отчётливо заметная в зимнем воздухе. Иные переулки пустовали, но в других толклось столько народу, что никому и в голову не приходило так или иначе поприветствовать принца и принцессу Вестероса. Особенно много людей было на рыночной площади, где Визерису пришлось крепко держаться за руки с сестрой, чтобы они не потеряли друг друга ненароком. Когда же улицы Зимнего городка наконец сменились заснеженным полем на возвышенности, он выпустил ладонь Визерры из своей и подозрительно уставился в обожжённое лицо сестры. — Так что ты задумала? — повторил он свой вопрос, заданный ещё в Великом Чертоге. Вместо ответа Визерра извлекла из-за пазухи запечатанный воском шарообразный сосуд. Глиняный, он был шершав на ощупь, а по размеру не превышал кулак взрослого мужчины. — Вот что! — провозгласила она. — Гляди. — Дикий огонь? — воскликнул Визерис. Он узнал сосуд с «субстанцией», который Визерра стащила у Тириона Ланнистера ещё в Красном Замке. — Зачем он тебе здесь, на Севере? — Для фейерверка! — запальчиво пояснила сестра. Пошарив за подкладкой своего плаща, она достала три толстых заострённых цилиндра длиной почти в её собственную руку. Визерис вспомнил, как Визерра мастерила эти цилиндры из плотной бумаги под советы Алларда Хайтауэра, одного из оруженосцев Эймона. Снизу к ним были приделаны деревянные стержни, от которых отходили скомканные пеньковые шнуры. — Ты что, решила сделать фейерверк на диком огне? — понял он. — Я назову это «драконий салют», — объявила Визерра, равномерно втыкая цилиндры в снег и разматывая шнуры, оказавшиеся в длину около ярда. — Помнишь, дядя Тирион рассказывал нам о битве на Черноводной? Конечно, Визерис помнил этот рассказ. — И что, ты тоже собираешься с кем-то сражаться? — усмехнулся он иронически. — Зачем? — пожала плечами сестра. — Я хочу устроить сюрприз для всего Винтерфелла! Представь, как будет здорово, когда все выйдут во двор седлать коней и увидят в небе мой фейерверк. Вот они удивятся-то! — Говоря это, она деловито связывала шнуры в единый узел. Визерис ощутил, как по его спине словно скользнул кубик льда. Ему не впервые приходилось становиться невольным соучастником проделок сестры, и эта, несомненно, была одной из самых рискованных. Страх, чем может обернуться использование столь опасной субстанции, проник в его душу. — Визерра… нет, нет! — воскликнул он, глядя, как сестра ковыряет воск кинжальчиком, который ей подарил Серый Червь на пятые именины. — На этот раз они нас точно убьют! — Визерис, в этот раз ничего плохого не будет! — повторила Визерра сказанное в замке. — Я всё рассчитала. Однако Визерис был уверен, что применить дикий огонь без неприятных последствий его сестра смогла бы разве что в случае, если бы принадлежала к Гильдии Алхимиков. — Давай тогда позовём всех и посоветуемся, — осторожно предложил он, дотронувшись до её плеча. Небо в облаках внезапно качнулось перед ним, а в следующее мгновение он уже лежал на снегу. Его собственное плечо ныло от чувствительного удара. — Визерис, ты забыл, что наш драконий салют должен быть сюрпризом для всех? — Судя по звуку, Визерре уже удалось пробить дыру в восковой печати. — Сейчас все увидят салют на небе, повыскакивают из домов, закричат: «Принц! принцесса!» Знаешь, сколько радости будет? Визерис охнул и сел. Сестра окунула в горшок обломок ветки, валявшийся у неё под ногами, и обмазала все три цилиндра тонким слоем густой зелёной жидкости. Та же участь постигла и концы шнуров. Визерис хотел было спросить, как Визерра собралась зажечь их, не имея под рукой даже факела, но тут же вспомнил слова дяди Тириона. «Вот чтоб на солнечный свет его выставить — это ни-ни, — говорил карлик, показывая ему и Визерре сосуд с диким огнём. — Это ж если нагреть хоть немного, то всё тут же взорвётся прямо в горшке, и тогда смело можно готовить завещание.» Слабого света из-за облаков оказалось достаточно, чтобы через минуту на концах шнуров загорелись зелёные огоньки. За эту минуту Визерис успел рассудить, что затея Визерры, быть может, не так уж и опасна. В небе нет ничего такого, что могло бы сгореть, да и снег вряд ли подвержен горению. Но боги, очевидно, решили посмеяться над ними. От порыва внезапно налетевшего ветра бархатный плащ Визериса раздулся и затрепетал, словно парус, а цилиндры опасно наклонились в сторону Зимнего городка. — На этот раз нам пощады не будет, — пробормотал Визерис. Если бы он не боялся сжечь себе сапоги, то немедленно кинулся бы к цилиндрам и затоптал их ногами. — Нам конец! Шнуры в мгновение ока обратились в зелёных пылающих змей. Прогорев до основания, они зажгли цилиндры, и те разом поднялись в воздух. С шипением и треском три горящих предмета прочертили в небе извилистые линии и, словно устав лететь, обрушились на крыши сразу двух домов в Зимнем городке. Ужас заледенил всё существо Визериса; ноги его точно приросли к снегу. — СЕДЬМОЕ ПЕКЛО!!! — раздались вопли из поселения, и вслед им неслись ещё многие ругательства, которых Визерис и Визерра не слышали никогда прежде. Зимний городок наполнился криками, плачем и проклятиями; зелёный огонь было видно даже издалека. Визерис не сомневался, что не менее половины селян вскоре лишатся своих домов. Дикий огонь нельзя потушить, пока сам не выгорит, говорил им Тирион Ланнистер. Оставалось молиться богам, чтобы не пострадали сами люди. — Ну почему ты никогда меня не слушаешь? — Отмерев, Визерис так тряхнул Визерру за плечи, что её голова качнулась, как цветок на стебле. — Из-за тебя столько людей останутся без крыши над головой! А ведь это Север, а не Простор или Королевская Гавань! Визерра дважды открыла и закрыла свой шрамообразный рот. — Я… я ведь не знала, что ветер подует так внезапно… — только и проговорила она. — Из-за тебя Эймон с Лианной теперь не поедут на прогулку по холмам! — В том, что так и будет, Визерис не сомневался ни мгновения. Старшие брат и сестра никогда не были равнодушны к чужому горю. — А весь Винтерфелл будет помогать селянам заново отстраиваться! Вот что ты наделала! Он был так зол, что зачерпнул ладонью пригоршню сухого снега и швырнул его в лицо сестре. Снежинки таяли на красно-чёрных прожилках, стекая по ним ручейками талой воды. — Что… что нам теперь делать? — спросила Визерра необычно ломким голосом, слизнув один из этих ручейков. Визерис не знал, что сказать. Возвращение в Винтерфелл теперь казалось ему смертным приговором. — Нам нужно бежать, — ответил он наконец. — Бежать? — Визерра вытерла лицо перчаткой. — Куда? За Стену, к дяде Брану? — Стена слишком далеко отсюда, — проговорил Визерис. — Лучше в Волчий лес. — Он указал на кромку леса, находившегося не более чем в миле от Зимнего городка. — В Волчий лес? — Голос Визерры сочился сомнением. — А там мы куда направимся? Визерис напряг память. — К лорду Клею Сервину, — твёрдо заявил он. — Его замок Сервин всего в половине дня пути от Винтерфелла. А через лес пойдём, чтобы нас никто не перехватил по дороге. — В свои пять лет Визерис уже твёрдо понимал эту простую истину. Визерра пристально поглядела на него, вздёрнув бровь. — Думаешь, он не откажет нам в приюте? — По милости богов мы доберёмся до него раньше, чем до Сервина дойдут слухи о сожжении Зимнего городка, — ответил Визерис рассудительно, подражая взрослым. — Вряд ли он откажется принять брата и сестру короля. — Ладно, пойдём скорее, пока они не начали искать поджигателей. — Визерра потянула его за руку. Они свернули с Королевского тракта и направились в Волчий лес. За спиной у них по-прежнему оглашали воздух далёкие злые крики и слышался треск горящего дерева. Под сенью леса было прекрасно. Визерис уже знал этот лес, за минувшую неделю он не раз ездил сюда на пони, сопровождая кого-то из родичей. Запахи наполняли его ноздри: колкий и бодрящий аромат сосновых иголок, запахи диких зверей и аромат древесной коры. Визерра заметила и указала ему на чёрную белку, шевельнувшуюся на покрытых снегом ветвях дуба, а сам Визерис остановился, чтобы разглядеть цепочку заячьих следов. В ветвях заливались трелями красногрудые снегири и синицы. Винтерфелл становился всё меньше и меньше виден за деревьями и наконец исчез совсем. — Может быть, вернёмся? — спросила Визерра, когда вновь пошёл снег. — Мне холодно. — Нам нельзя возвращаться! — Визерис мотнул головой. — Нельзя. Ему не хотелось и помышлять, что будет, если из Винтерфелла за ними снарядят погоню и поймают прежде, чем они успеют добраться до Сервина. За время пути от Перешейка до обители Старков Визерис успел изучить нравы северян. Почти всегда суровые, словно отлитые изо льда, они очень трепетно относились к своим домам и были скоры на расправу. Будь он и Визерра простолюдинами, их наверняка избили бы до полусмерти. Статус принца и принцессы по крайней мере гарантировал им жизнь, но Визерис не тешил себя надеждами, что Эймон закроет глаза на такое дело. Брат-король не чаял в них обоих души, но, как и мать, никогда не спускал Визерре с рук особенно дерзкие выходки. — А если снегопад усилится? — не унималась Визерра. — Мы тогда и до Сервина не дойдём! Визерис вгляделся в небо. — Тучи не такие уж страшные. Если хочешь согреться, можно побегать. — Давай кто быстрее вон до того дерева! — Визерра ткнула пальцем в могучий кряжистый дуб ярдов за сто от места, где они шли. Мальчик с готовностью кивнул, и они оба пустились бегом, хохоча во весь голос. Визерис всегда бегал немного быстрее и вскоре опередил Визерру. Снег приятно трещал под сапогами, и до дуба оставалось всего ничего, когда позади вдруг послышался треск более громкий, а за ним — резкий вскрик. — Визерра? — Принц замер и немедленно обернулся. — Визерра, ты где? — Здесь! — Знакомый голос донёсся откуда-то из-под снега, из-под слоя хвороста, который он миновал на бегу. — Я, кажется, в яму провалилась! — В яму? — Визерис вспомнил рассказы Робба о том, как на Севере охотятся в зиму на диких зверей. — Наверное, это ловчая яма. Сейчас я тебя вытащу. Он осторожно подошёл к краю ямы и, встав на колени, раздвинул наваленный поверху хворост. Яма оказалась глубиной не меньше семи футов. Визерис выбрал самую длинную палку и опустил её вниз более чем наполовину, позволяя Визерре надёжно ухватиться за неё с другого конца. — Тяни! — скомандовала сестра. Он послушно начал тянуть, изо всех сил упираясь в снег ногами, но слишком поздно понял, что ещё недостаточно силён для подобного. Не успел он осознать, что надо выпустить палку, как почувствовал, что его необоримо притягивает к яме. Ноги беспомощно скользнули по заснеженному краю, и Визерис рухнул на дно прямо под ноги сестре. — Виз, ты цел? — Визерра обеспокоенно тормошила его. — Ты в порядке, Виз? — Да цел, цел… — Он попытался сесть и тут же застонал от боли в ушибленных ногах и левой руке. — Теперь мы точно не дойдём до Сервина. — Может, попробуем влезть наверх по палке? — предложила сестра. Хворостина, которой воспользовался Визерис, упала в яму в нескольких дюймах от него. — Палка — это не сердце-древо, — возразил он мрачно. — Так это что, нам теперь тут сидеть, пока не придут охотники? — Визерра надулась и скрестила руки на груди. Визерис почувствовал, как в его сердце вновь закипает гнев на бестолковую сестру. — Это всё из-за тебя! — проворчал он ядовито. — Это ты придумала запустить драконий салют! Это ты провалилась в яму первая! А теперь мы сидим тут оба и даже не знаем, как вылезти! Впрочем, Визерра и не подумала искать оправдания. — Зато теперь никто не будет от нас страдать, — неуверенно проговорила она. Визерис тоскливо поглядел в небо. Снег всё ещё падал, но, к счастью, хлопья были не особенно крупны. — Боги терпели нас слишком долго, — отозвался он со всё закипающим недовольством, — но они поняли, что тебя не изменить. Куда бы мы ни пришли, ты устроишь там погром и разруху!.. — Виз, — сестра положила руку ему на плечо, — давай не будем ссориться. Будет неловко, если охотники потом найдут избитую принцессу и свирепого принца. Хмыкнув, Визерис оттолкнул её руку от себя, но ворчать всё же перестал. Вместо этого он принялся ловить языком снежинки, падающие на дно ямы. Когда он достаточно напитал влагой свой язык, Визерре явно стало невмоготу сидеть молча, и она вновь окликнула его: — Визерис… — Чего тебе? — грубо отозвался принц. — Может, хотя бы поиграем, чтобы было не так скучно? В города, — предложила Визерра. Играть в города Визерис всегда любил. География была его страстью; он мог навскидку перечислить все Вольные Города, не говоря уж о вестеросских. Даже имена городов за Квохорским лесом, который, как он знал, отделял Норвос от Дотракийского Моря, не были для него покрыты мраком неизвестности. — Ну давай, начинай. — Он устроился поудобнее, подогнув под себя ноги, и укутался плащом как можно плотнее. — Миэрин, — начала Визерра; она всегда любила рассказы матери об освобождении Залива Работорговцев. У Визериса ответ нашёлся легко. — Норвос. — Селхорис, — не осталась в долгу сестра. — Старомест. — Визерис улыбнулся при воспоминании о красотах этого города. — Тирия, — продолжила было Визерра, но Визериса было не обмануть. — Нет такого города — Тирия! — заявил он. — Ну, сейчас нет, — согласилась сестра, — а когда-то, в Валирии, был. — Давай пока неразрушенными городами обойдёмся! — потребовал Визерис непреклонно. — Ладно, — вздохнула Визерра. — Тирош…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.