***
- Итак, - Канис разложил карту на столе, - вот здесь мы пытались поймать этих вампиров. Он указал точку на лесной опушке. - Но там нас постигла неудача. Потеряли двоих. И Паша пропал. Я уже говорил это. В суматохе отряд разделился. Один из парней его группы видел, как его поймали. Он сказал, это случилось в развалинах. Вот тут. - Что это за развалины? - спросила Алиса. - Никто точно не знает. Поговаривают, что когда-то там была школа алхимиков. Мы отправляли туда разведчиков, но Пашу не нашли. Боюсь, что... - Нет, - тихо, но твердо ответила Алиса, - я знаю. Он жив. Скажите лучше, как они застали вас врасплох? - Мы сами не поняли. Они появились как будто из ниоткуда. Еле ушли тогда. - Почему вы устроили засаду именно там? - Там часто ходят их патрули. Поэтому мы и хотели атаковать их из засады. Но все пошло не по плану. Алиса задумалась. - Видимо, с этим местом что-то не так. Подобное уже случалось? - Да, в паре километров севернее, вот здесь. И примерно также южнее, тут. - И всё вокруг королевского замка, - пробормотала Алиса, - надо осмотреть это место. И желательно днем. Дверь распахнулась. В дверях стоял кряжистый блондин с такими же светлыми густыми усами. - Сир! на группу Освальда напали! - Что?! - Канис встрепенулся, - где? - На опушке! - Проклятье! Что там? - Заняли оборону в охотничьем доме, но долго не продержатся, есть раненые. - Идем! - крикнула Алиса, хватая со стола револьвер. - Алиса, тебе не стоит... - Стоит, - отрезала девушка, на ходу пристегивая ремень с чесночными гранатами, - я не могу отсиживаться, пока ваши люди погибают. Идем! Они пробежали по тоннелю, ведущему наверх и оказались у конюшни. Несколько стражников с арбалетами, которые постоянно дежурили на одном из немногих открытых мест, дружно козырнули появившимся Канису, Алисе и Ольгерду. Из замка выскочили еще несколько разведчиков в кожаных куртках. - Вы - на коней! - скомандовал Канис, - мы с Ольгердом своим ходом. Сказав это, он встал на четвереньки, из кожи в секунду выступила шерсть, зубы вытянулись в клыки. Алиса уже сидела в седле, за спиной одного из разведчиков. - Не отставайте, - прорычал Канис и помчался в сторону крепостной стены0. Ольгерд уже карабкался на стену. Стражники открывали ворота. Разведчики подстегнули коней, ветер завыл в ушах. Всадники мчались выручать товарищей.Глава 4. В крепости.
20 мая 2026 г., 02:44
- Значит, - Алиса склонилась над микроскопом, - Паша сумел вывести противоядие ваше болезни?
- Да, - глухо ответил Аваро, выкладывая экстракты на преппаратные стекла, - он сделал не только лекарство, но и оружие.
Аваро был высоким суховатым молодым человеком лет тридцати. Как сказал Канис, ученик местной алхимической академии. Когда вновь пришли монстры, он был одним из тех, кого смогли спасти и теперь работал тут. Его комната расположилась по соседству с комнатой Алисы. Раньше здесь жил Пашка. Первый вечер Алиса потратила на изучение маленькой комнатки, порой то тут то там находя вещи и записи своего друга. К радости Алисы, здесь Пашка повел себя разумно: все свои опыты он тщательно записывал и конспектировал, понимая, что они могут пригодиться в будущем.
Аваро подошел к шкафчику и вынул оттуда обойму патронов.
- Это пули с экстрактом чеснока и вербены, - сказал он, вынув один и показав Алисе, - они смертельны для оборотней. А вот эти содержат химическое соединение. Его выделили мы с Павлом. Оно парализует оборотней, и их удается поймать. Но не все согласны возвращать себе человеческий облик. Многие так отравили свою душу, что готовы биться и умирать за своих лидеров.
- А кто их лидеры?
- Трудно сказать. Павел обмолвился как-то, что знает. Но подробностей не сообщил.
- Он что-то еще говорил?
Алиса отошла от микроскопа и загрузила пробирки в центрифугу. Работа шла уже неделю. Для научного проекта это совсем не большой срок, но Алиса спешила. Ей мучительно хотелось действовать, хотелось найти Пашку, но она понимала и то, что сейчас она нужна здесь. Конечно, Алиса не была вирусологом, у нее были лишь базовые знания в этой области. В будущем многие вещи биологам внедряли в память под гипнозом на случай, если придется бороться с болезнями на чужих планетах. Однако это всё же не было её профилем, многие вещи приходилось изучать заново, выуживая из памяти, затертой службой в Космофлоте.
- Он сказал, - Аваро потер лоб, пытаясь вспомнить, - кажется что-то про жнецов...Или ледяных драконов...
- Что!?
Раздался звон разбитого стекла. Алиса выронила колбу. В ее глазах застыл ужас. Она подбежала к мужчине, схватив того за рукав.
- Повторите!
- Я, конечно не увеврен, - Аваро потер лоб, - но что-то такое он говорил. Что вроде бы они пришли из космоса...Не помню точно. И еще на том сундуке, из которого вы пришли, он видел знак. Кольцо и щупальце.
Алиса в исступлении отпустила его рукав, ноги не держали. Она как подкошенная опустилась на диван. Перед глазами мелькали жуткие образы. Ухмыляющееся лицо с разными глазами, один синий, второй зеленый. Жуткие щупальца, опутавшие Пашку. Жало на конце одного из них. Горящий катер.
- Что с вами? - Аваро опустился перед ней на корточки, - вам плохо?
Алиса тряхнула головой, отгоняя наваждение. Нужно было взять себя в руки.
- То есть, - она нервно потерла ключицы, - здесь замешаны драконы...И вы мне только сейчас об этом говорите?
- Мы не знали, что это так важно, - пробормотал Аваро, - Павел мало упоминал о них. Когда мы пытались его расспросить, он ушел от ответа, мол, сейчас есть дела поважнее.
- Это на него похоже, - вздохнула девушка, - вечно лечит симптомы, а не болезнь.
- Кто они такие?
Алиса встала и вернулась к рабочему столу. Центрифуга продолжала вращение.
- Это действительно существа из космоса. Если они здесь, то это очень плохо. Значит, они добрались и сюда.
- Нам говорили, что у чудовищ есть короли. Они очень сильные и умеют менять облик. Никто из нас не видел их.
- Вам известно, сколько их?
- По слухам их четверо. И всегда сидят в королевском замке. Почти никогда не выходят.
- Видимо, они чего-то боятся, - Алиса потерла подбородок, - если бы была постоянная связь с нашим миром, мы смогли быть привести помощь.
Центрифуга завершила вращение. Алиса вынула пробирку и посмотрела на свет.
- Вы считаете, что это поможет? - спросил Аваро.
- Надеюсь, - произнесла Алиса, - нужны тесты.
Вдвоем они спустились в подвал. Снующие тут и там солдаты завидя их отдавали честь. Ученые прошли по коридору и спустились в тюремный блок. Там, в узкой комнатке, разделенной пополам решеткой, их ждал Канис. Он сидел у решетки на корточках и с тоской смотрел внутрь.
- Ну как? - спросил Аваро.
- Бесполезно, - грустно ответил парень, - они не желают возвращать человеческий облик.
За решеткой послышалось верещание. Алиса посмотрела на противоположную стену. К стене на цепях были прикованы две гарпии - жуткие гуманоидоподобные существа с большими перепончатыми крыльями.
- Лекарство готово? - спросил Канис.
- Мы опробовали на мышах, - ответил Аваро, - образец для вампиров их излечил. Но вот образец для гарпий не получается опробовать на подопытных животных. Этот вид вируса они не переносят...
Алиса молча набрала сыворотку в шприц и замерла у двери. Аваро без слов понял ее сомнения.
- Алиса, быть может, лучше я?
- Нет, - отрезала девушка, - я ученый. И как ученый я должна нести ответственность до конца. Открывайте.
Канис кивнул и открыл клетку. Алиса подошла к гарпии. Та попыталась укусить ее острыми клыками, но не дотянулась: ее шею крепко держала цепь. Алиса взялась за ее конечность, напоминающую лапу летучей мыши, быстро сделала укол и отошла назад.
Гарпия на секунду замерла. Алиса взглянула на часы.
- Сейчас должно подействовать.
Гарпия яростно заверещала, когда с ней начали происходить метаморфозы. Чешуя с крыльев стала стремительно осыпаться, перепонка между лапами и туловищем сжалась и втянулась к подмышкам.
- Похоже, - произнес Канис, наблюдая, как создание бьется на цепях, - ей больно...
Алиса коротко кивнула, нервно сжимая пальцами подбородок и не размыкая плотно сжатые от волнения губы.
Скоро изменения прекратились. Крылья уменьшились, но не исчезли до конца, чешуя осыпалась, но все еще мало была похожа на человеческую кожу, а большие острые клыки и желтые глаза с вертикальными зрачками и вовсе остались без изменений.
- Не получилось, - задумчиво произнесла Алиса.
- Почему же? - спросил Аваро, - прогресс на лицо!
Алиса молча покивала, однако в этот момент внутри неё бушевала буря. Эксперимент ослабил болезнь, но не вылечил её. Что они сделали не так? С другой стороны, пациент хотя бы остался вживых. Того, чего девушка так боялась, не произошло.
- У Паши погибали пациенты? - спросила вдруг она.
Канис и Аваро переглянулись.
- Несколько было, - скованно ответил Аваро, - вернее, это были не испытуемые. Он испытывал сыворотку в бою и проверял, станет ли она лекарством или оружием. Несколько раз она становилась оружием.
- А потом?
- Потом состав был доработан. Нашлись добровольцы. Повезло, им стало легче сдерживать свою жажду крови. Но это было для старых вампиров. Сейчас появилась новая порода. Они быстрее, сильнее и не боятся солнца.
- И что, их не отличить от людей?
- Нет, они очень бледные и с большими синяками под глазами. Такая бледность не характерна для человека.
Алиса обхватила плечи руками и сделала несколько шагов туда-обратно.
- Нужны анализы крови этих вампиров.