ID работы: 10774684

Геката Сотейра

Гет
NC-17
В процессе
880
автор
Luce_Wol гамма
Размер:
планируется Макси, написана 421 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
880 Нравится 516 Отзывы 470 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Backbone Blues Band — Pray for Me       Спустя пару дней на зельеварении Грейнджер в замешательстве стояла над котлом и от души проклинала себя. При приготовлении Эликсира Радости она чрезмерно доверилась механической памяти и совершила позорный промах.       Поэтому сейчас в котле немым укором, издевательски медленно кружась, плавала перечная мята. Как доказательство того, что Гермиона только что воспользовалась инструкциями Принца-Полукровки. За двадцать лет до его рождения.       Она предельно ясно могла представить строго сведенные брови и осуждающий взгляд Снейпа. Грейнджер нахмурилась в недовольстве. Такая неосмотрительность не была ей свойственна.       Слизнорт еще в начале занятия недвусмысленно дал понять, что количество ингредиентов ограничено, но, так как зелье достаточно простое, он и не ожидал от них ошибок. И это обстоятельство не оставляло ей особого выбора. Чертыхнувшись, она добавила инжир и наблюдала, как жидкость приобретает насыщенный бирюзовый оттенок. Если ей повезет, то профессор не станет пробовать ее эликсир.       Но, опять же, Грейнджер и удача уже давно находились в состоянии жестокой ссоры. По этой причине, когда после обеда Слизнорт задержал ее, она даже не была слишком удивлена.       — Мисс Дрейк, меня все утро мучает вопрос, с какой целью вы добавили в свое зелье мяту? — с явным любопытством обратился к ней декан.       У произошедшего на сегодняшнем занятии не было никакой цели, это вышло исключительно рефлекторно.       Некоторое время сразу после войны они с Роном помогали Джорджу наладить бизнес, и, наряду с другими зельями, достаточно часто готовили Эйфорийный эликсир. И теперь действия, доведенные до автоматизма, привели ее к абсолютно глупой ситуации.       Поначалу Гермиона чувствовала укол совести, пользуясь рецептами Снейпа, но сам учебник сгорел при пожаре в Выручай-комнате, а его владелец был мертв. В конечном итоге они с Джорджем пришли к тому, что делали пожертвования от имени Северуса на реставрирование и расширение Косого переулка. Судя по тому, сколько галлеонов за прошедшие пару лет Уизли вложил в это предприятие, там скоро должна была появиться достаточно просторная улица имени Северуса Снейпа.       — Дело в том, что сегодняшнее нововведение не совсем моя идея, сэр. Один мой хороший знакомый готовил это зелье именно так, — слегка улыбнулась Грейнджер, вообразив возмущение Снейпа оной характеристикой касательно него. — Предполагаю, что мята замечательно нейтрализует любые побочные эффекты.       Она находила немного забавным то, что использовала слова Горация, сказанные однажды Гарри в подобном диалоге.       — Позвольте поинтересоваться, этот знакомый... он ваш жених?       Брови Гермионы взлетели вверх в изумлении. Она поджала губы, чтобы не залиться безумным смехом.       Идея ее помолвки со Снейпом не выдерживала никакой критики. Хотя на шестом курсе она и была недолгое время им увлечена, но Северус скорее позволил бы стае корнуэльских пикси поселиться в его лаборатории, чем завел бы с ней романтические отношения.       — О, совсем нет, — покачала Гермиона головой в энергичном отрицании. — Но он настоящий гений в искусстве зельеварения.       Несмотря на то, что методы преподавания Снейпа и оставались крайне сомнительными, Грейнджер действительно уважала этого волшебника. Северус, вероятно, на такого рода признание с ее стороны лишь отвесил бы очередной язвительный комментарий.       — И я определенно не собиралась замуж в ближайшие пару лет, — добавила Гермиона, слегка поморщившись.       — Я не хотел вас оскорбить, мисс Дрейк, — поспешил оправдаться профессор, суетливо жестикулируя руками. — Я спросил об этом только потому, что у многих студентов есть брачные договоренности уже со школьной скамьи.       Данная система изживет себя еще до рождения Грейнджер, но на мгновение она внутренне содрогнулась, представляя, как ее родители с самого детства планируют, с кем сведут свою дочь для получения наиболее родовитого потомства. В голову невольно пришла аналогия с племенной кобылой.       Несмотря на разъедающее ее отвращение, Гермиона кивнула и заговорила, неопределенно пожав плечами:       — Могу лишь сказать, что мои родители были крайне либеральны на сей счет. Я вольна сама выбрать себе мужа.       — Что ж, это звучит замечательно, — пробормотал Слизнорт в легком замешательстве. — Чем же вы планируете заниматься в будущем, юная леди?       — О, я собираюсь работать в Министерстве Магии, сэр.       Гораций внезапно приобрел удивительное сходство с пауком, что заприметил сочную муху. На секунду воображение Грейнджер даже дорисовало ему милые, но алчные лапки.       — Значит, я все же был прав насчет ваших амбиций, — мужчина практически засиял от сытой радости. — Видите ли, мисс Дрейк, дело в том, что иногда по пятницам я организовываю небольшие дружеские встречи для наиболее успешных студентов...       Могущественный Мерлин. Клуб Слизней, видимо, готов был преследовать ее сквозь время и пространство. Мысленно она закатила глаза.       — О, профессор, мне так жаль, но именно в эту пятницу меня не будет в замке, — мягко покачала головой Гермиона. — Мне нужно решить кое-какие дела в Гринготтс.       Тео наконец выпросил разрешение на посещение Косого переулка, и они собирались наведаться туда, вернувшись лишь в вечер субботы.       Слизнорт в легком недовольстве поджал губы, но тон его голоса оставался все таким же вежливым:       — Возможно, в следующий раз.       — Я вряд ли смогу вам отказать, — кивнула она, чуть ухмыльнувшись.              Во-первых, она уже пыталась сделать это в далеком 1996 и потерпела поражение, а во-вторых, Розье не простит ей, если она не воспользуется этим предложением.

***

             Когда вечером они с Альфардом Блэком работали над эссе по Оборотному зелью, ее мысли погрузились в легкий флер ностальгии.       При воспоминании о своем совершенно нелепом провале с перевоплощением на втором курсе Гермиону чуть передернуло. Вся эта шерсть доставляла кучу неудобств, и, ко всему прочему, никак не хотела сходить. Особенно тяжело было избавиться тогда от хвоста.       Панси чуть не умерла от смеха, когда Грейнджер по глупости поведала ей эту историю, и с тех пор, к явному неудовольствию Гермионы, все дружеские поддразнивания от Паркинсон неизменно имели какую-либо связь с семейством кошачьих.       Обращение в Беллатрису Лестрейндж также нельзя было назвать удачным. Хотя в имидже маниакально-одержимой последовательницы Темного Лорда и был один очевидный плюс. Стойкое ощущение безнаказанности. С ней никто не осмеливался спорить, какую бы чушь она не несла в тот момент. Это оказалось неожиданно приятно.       Гермиона даже непродолжительное время размышляла, не разыгрывала ли Беллатриса бесконечное представление, чтобы добиться подобного эффекта. Но один небольшой визит в Малфой-Мэнор убедил ее, что безумие Лестрейндж более, чем реально. Сучка была абсолютно сумасшедшей.       Палочка Беллатрисы так и не признала ее, но Грейнджер вдруг задумалась, каким бы был итог, если бы она попробовала снова. Часть ее сознания настойчиво утверждала, что этому лучше остаться тайной.       Она подозревала, что палочка из древесины грецкого ореха могла отнестись к ней лояльнее после ее непродолжительного опыта с темной магией. По той же причине на протяжении полугода в 1999 у Гермионы возникали странные проблемы с волшебством. В разгар сражений эмоции с такой силой захлестывали ее, что она слабо контролировала реальность. Она списала все на стрессовую ситуацию, но с окончанием войны ничего не изменилось. Становилось лишь хуже.       Пока однажды это не привело к ужасающей взор картине. После той кровавой расправы над Яксли, о которой упомянул Нотт в сентябре, ей пришлось обратиться за помощью к Слизнорту, так как он — один из немногих знакомых ей волшебников, что был не понаслышке знаком с последствиями игры с темной магией.       Гораций оказался весьма компетентен, но бесконечно далек от идеи благотворительности. За обещание не говорить о ее ситуации, скользкий негодяй выторговал для себя некоторое блага, доступные Золотой Девочке, что ни капли не улучшило мнение Грейнджер о нем.       Она поморщилась, вспоминая тот ужасный послевоенный эпизод, и... Кстати, о Слизнорте.       — Альфард, а ты помолвлен?       Блэк удивленно посмотрел на нее, оторвавшись от перелистывания учебника.       — Что из происходящего сейчас привело тебя к этому вопросу?       Вероятно, это и правда было нелепо, они как раз дошли до свойств улитковых пиявок, когда Гермиона вспомнила о разговоре с деканом.       — Это Слизнорт, — с тяжелым вздохом пояснила Грейнджер, поправляя упавший на лицо локон. — Он был озадачен отсутствием у меня брачной договоренности.       Блэк понимающе кивнул и чуть усмехнулся.       — Учитывая то, как часто его приглашают на свадьбы бывшие ученики, он, видимо, лишь сожалел об упущенной возможности побывать на еще одном торжестве.       — И тем не менее это действительно такая редкость? — продолжала допытываться Гермиона.       В конце концов, полезные сведения для ее собратьев-неудачников, которых могут отправить в Хогвартс в следующий раз, никогда не будут лишними.       — В целом — нечастое явление для студентов Слизерина, — чуть уклончиво произнес Блэк, помечая очередную страницу.       Она оценила его дипломатичный ответ, но поняла скрытый смысл. Священные семьи и их абсурдные традиции.       — И как давно ты знаешь, на ком ты должен жениться?       — Пару лет, — немного нахмурившись, ответил Альфард.       — Ты хотя бы знаком с ней?       — Мы познакомились на ее Дне Рождения, — нехотя начал рассказывать Блэк и поднял на нее взгляд. — Но Далии сейчас всего восемь, так что все еще может измениться.       — Твоей невесте восемь лет? — шокированно переспросила Грейнджер, приоткрыв рот. — Что здесь вообще можно изменить?       — Такие вопросы решают главы семейств, так что во многом это будет зависеть от их симпатий. Они могут найти более выгодные партии и разорвать договоренность, — апатично отозвался Блэк, а после вдруг нервно хохотнул и провел рукой по своим волосам, взъерошивая их. — Или я, наконец, наберусь смелости и пошлю их к черту.       Как она не силилась, Гермиона не могла вспомнить, был ли женат дядя Сириуса. Грейнджер надеялась, что он избежал такой участи.       — Альфард, это ужасно.       — Почему ты так удивлена? — вдруг заинтересованно прищурился Блэк. — Я уверен, подобная практика существует и в Америке.       Гермиона чуть нервно поправила юбку и попыталась выкрутиться из неловкой ситуации.       — Возможно, но я не сталкивалась с этим, — будто беспечно повела она плечом и усмехнулась. — Как ты знаешь, я полукровка, в нашей семье не особенно чтят обычаи.       — В любом случае у меня есть около девяти лет. Это не так плохо, — с неестественным оптимизмом пояснил Блэк. — Хотя я и завидую Нотту. Ему доверили выбрать подходящую семью самому.       Гермиона вдруг задумалась о том, насколько изворотлив оказался Роберт, учитывая, что он умудрился откладывать свою женитьбу более тридцати лет. Мерзавец наверняка должен быть впечатляюще хорош в игре в шахматы.

***

      В весьма солнечную субботу октября Риддл заперся в своей комнате. У него в кои-то веки была возможность изучить одну книгу весьма темного содержания. Концепции магии души в этой рукописи были столь новаторскими, что Том пришел в состояние близкое к академическому восторгу.       И он испытал бы куда больше удовольствия, если бы не присутствие рядом совершенно раздражающего Блэка. Риддл в который раз задумался, что мировое господство ко всем прочим плюсам наверняка обеспечило бы ему личное пространство. Возможно, это будет неприступная крепость.       — Орион, могу я узнать в чем причина твоих страдальческих стенаний?       — Я сомневаюсь в своей способности к рациональным решениям, — пробурчал Блэк, обреченно взъерошив волосы.       — И какое основание на сей раз? — скучающе поинтересовался Риддл.       — Факультатив по нумерологии, — поморщил он нос, косясь на учебник взглядом полным враждебности. — Не могу представить, о чем я думал, когда брал его. Найт задал нам какую-то совершенно адскую диаграмму.       — Ты ведь не рассчитываешь на мою помощь? — насмешливо осведомился Том.       Орион горько усмехнувшись, покачал головой.       — На самом деле, я бы обратился к Дрейк, но она будто провалилась сквозь землю.       Риддл посмотрел на него долгим нечитаемым взглядом.       — Если найдешь Вальбургу — отыщешь и ее, — сделав паузу, сухо отозвался он.       Блэк чуть поежился в суеверном ужасе при упоминании своей невесты. Он не питал иллюзий о силе своего характера. Ориону зачастую не доставало твердости, так что он имел четко сформированное мнение, что при всей обманчивой легкой игривости ее нрава, кузина вполне способна жестко взять его в оборот и навязать ему свою волю.       "Или же Вальбурга просто будет пытать меня, пока я не стану соглашаться с ее мнением по всем вопросам", — иронично думал Блэк.       При любом раскладе Орион всем своим существом чувствовал, что этот потенциальный союз не несет ему ничего хорошего.       — Так ты тоже заметил, что они неразлучны?       — О, это определенно сложно было проигнорировать, — мрачно фыркнул Том.       Эта необъяснимая перемена настроения происходила уже не в первый раз при упоминании о Дрейк. Блэк искренне не понимал, что Риддл имел против Гермионы, но счел благоразумным не спрашивать. Опыт общения с Томом недвусмысленно намекал ему, что лезть к нему в душу всегда было плохой идеей.       — Тем не менее Вальбурга сидит в гостиной в компании Розье, — прокомментировал он, сворачивая свиток со своей совершенно точно ошибочной работой. — И они оба не видели Дрейк со вчерашнего вечера.       — Она что, снова скрывается от вас с Ноттом? — издевательски приподняв бровь, спросил Риддл.       Орион даже чуть скривился от этого предположения. Он совершенно точно больше никогда не собирался ухаживать за мисс Дрейк. С какими бы то ни было намерениями. Вдобавок к ее совершенно очаровательному чувству юмора, их близкая дружба с Вал лишала его каких-либо фантазий насчет возможной мягкости натуры Гермионы.       — Мы не настолько глупы, чтобы пытаться еще раз провернуть эту игру, — бросил Орион, качая головой. — Знаешь, у Нотта только на днях сошел след от укуса того растопырника.       Том, чуть ухмыляясь, уткнулся обратно в книгу.       — Значит просто подожди, и она сама объявится.

***

      — Блэк, я не понимаю, чего ты пытаешься от меня добиться.       — Просто признай, что Дрейк интересна.       Риддл закатил глаза и обреченно вздохнул. Порой Вал была просто невыносима. Он не так давно покинул Ориона, чтобы на остаток дня скрыться в библиотеке, но у Вальбурги были другие планы. Девушка не выдержала наедине с ним и часа в тишине.       У Тома были некоторые подходящие эпитеты для Гермионы, но он не собирался озвучивать их вслух. Дрейк приложила все усилия, чтобы избежать их общения, и он уже начинал думать, что она помолвлена с кем-то. Но, когда она сблизилась с Вальбургой, у Риддла зародились иные подозрения на сей счет.       — Она довольно умна и имеет склонность удивлять, — сделав над собой усилие, тактично ответил он.       — И привлекательна... — забавляясь, прошептала Блэк.       — Вальбурга, ты хочешь, чтобы я одобрил ваши отношения? — ехидно осведомился Риддл.       — Мы определенно не встречаемся, если ты об этом, — она спокойно собирала свои книги с библиотечного стола.       — Ты не расстаешься с ней уже который день, я лишь предположил, — лениво ответил Том, но Вальбурга увидела, как что-то странное мелькнуло в его взгляде.       — Сегодня за завтраком я сидела с тобой.       — Только потому что Дрейк куда-то внезапно исчезла, — с усмешкой отозвался он.       Блэк, прищурившись, посмотрела на него. Риддл сегодня буквально фонтанировал ехидством, и это было привычно, но только что прозвучало кое-что интересное.       Том заметил отсутствие Гермионы.       — Так ты действительно думаешь, что у нас с ней роман.       Вальбурга твердо решила, что ей пора проверить одну свою теорию. Поэтому также вопросительно добавила, глядя ему в глаза:       — И кого же из нас двоих в таком случае ты ревнуешь?       Визуально Риддл выглядел спокойным, но то, как сильно он на мгновение сжал руками столешницу, оправдало ее безумную догадку. Что бы он не чувствовал к Дрейк, это точно не было равнодушием. Вальбурга разрывалась между удивлением и восторгом. Это было потенциально интересно.       — Салазар, это Гермиона, да?       — А вот и то самое легендарное безумие Блэков, — чуть слышно процедил он.       — Ты определенно раздражен нашим общением, и мне интересно почему, — продолжала она испытывать удачу.       — Ты чрезмерно увлеклась Дрейк, я лишь немного беспокоюсь.       Лжец. Но какой восхитительный лжец. Он даже будто беспечно закатал рукава мантии и потянулся за книгой.       — Так это все обо мне? — иронично уточнила Вальбурга.       — Безусловно.       Ты сам напросился, Томми.       — Что ж, это к лучшему, — вдруг спокойно резюмировала она.       Лишь по одному его взгляду Блэк поняла, что он заглотил наживку.       — Что ты имеешь в виду? — натянуто ровным тоном спросил Том.       Риддл хотел обмануть свою лучшую подругу. Но Вальбурга умела вести такие игры.       — Просто говорю, что это хорошо, что она не интересует тебя, — деловито отозвалась она, вставая со стула и расправляя юбку. — Хоть мы с ней и не пара, но у нее явно что-то намечается с нашим профессором нумерологии.       — Найт? — невозмутимо уточнил Том. — Это она тебе сказала?       Казалось, что он лишь равнодушен, но Блэк хорошо знала, на что стоит обращать внимание. Неестественный тон голоса. Так он разговаривал с Дамблдором. Подчеркнуто вежливо с едва уловимым раздражением.       Мысленно она улыбнулась. Если следующее не послужит для него толчком для действий, то Вальбурга уже ничем не может помочь.       — Это мои предположения. И на днях после комендантского часа я встретила их в нашем коридоре, когда он провожал ее до гостиной.       Это действительно было так, только из своих наблюдений за последние пару недель Блэк сделала вывод, что они с Найтом никак не могут быть парой. Близость их отношений была очевидна. Но в то же время в их обращении друг с другом не чувствовалось никакого напряжения, они определенно не волновали друг друга.       Скорее, Найт и Дрейк были похожи на брата и сестру. Но того, что уже успела понять Вальбурга, явно не знал Том.       — В таком случае им лучше более умело скрывать свой роман.       Риддл с громким звуком захлопнул книгу, которую держал последние пять минут.       — Вероятно, ты прав. До встречи в гостиной, Томми.       Вальбурга развернулась и, широко ухмыляясь, прошла мимо библиотечных рядов.

***

      Когда к Риддлу присоединились Малфой и Эйвери для подготовки к тесту по истории магии, в библиотеку ворвалась Айрис Гринграсс.       — Кто-нибудь видел Дрейк? У меня и Коллума проект по травологии с ней, но ее нигде нет.       — Гостиная? — предположил Абраксас.       — Конечно, мы уже проверили, — закатила глаза Айрис. — И гостиную, и комнату. Мы даже искали профессора Найта, чтобы спросить у него, но нам сказали, что он отсутствует.       Том раздраженно сжал челюсть. Казалось, все вокруг свихнулись из-за Дрейк, начиная с того злополучного третьего сентября.       — Гринграсс, попробуйте поискать в бывшем кабинете чар, — фальшиво скучающим голосом посоветовал Риддл. — Если ее нет и там, значит, она не в замке.       Он проигнорировал недоуменные взгляды и открыл книгу. У него была масса других дел.

***

      Отношения Тома и Альфарда не сложились с самого начала. Казалось, парень был совершенно лишен светской хитрости и непоколебим в своих убеждениях. На третьем курсе Блэк отказался примкнуть к его кругу, недвусмысленно дав понять, что, несмотря на наследие Слизерина, ждет от Риддла лишь беды.        С тех пор у них регулярно случались стычки в разнообразных мелочах. Альфард с особой силой раздражал его, и Риддл вообще был удивлен, что Блэк со своим явно гриффиндорским характером попал на змеиный факультет. У них изначально не было никаких шансов понять друг друга.       Зато, видимо, Альфард преуспел в налаживании контакта с Дрейк. Потому что он даже решился подойти к нему в коридоре, когда потерял свою подружку.       — Риддл, может, хотя бы ты видел сегодня Гермиону? — с хмурым лицом обратился к нему Блэк.       Том предположил, что он остался последним человеком в доме, которого еще не допросил Блэк.       — Добрый день, Альфард, погода и правда великолепна, — безэмоционально отреагировал Риддл.       Его собеседник удивленно приподнял брови, но не сдался:       — Д-да, конечно, здравствуй. Но все же, ты не видел...       — Нет, Блэк, я не видел ее, — со злобной усталостью огрызнулся он. А после ядовито добавил: — Салазар, есть столько тем для обсуждений, но вы все будто помешались на Дрейк.       Альфард замер, в недоумении нахмурив брови.       — Ты псих, — констатировал Блэк с ледяным взглядом и коротко кивнул, разворачиваясь.       Том отчасти понимал вывод Альфарда. Сегодня Риддл был не самым приятным собеседником. Но, ради справедливости, вокруг него сегодня словно случился апокалипсис.       И имя ему Дрейк.

***

      Том буквально влетел в гостиную, похожий на особо опасный смерч.       — Вал, где эта чертова Дрейк?       — О, я не имею ни малейшего понятия, Томми.       — Прекрати так меня называть, — прорычал Риддл, проходя мимо нее. — Как только узнаешь, что она вернулась, будь любезна — сообщи об этом всему замку.       — Что с тобой?       Том остановился и, обернувшись, процедил:       — Меня весь день отвлекают от дел, потому что все потеряли Гермиону-долбаную-Дрейк.       Блэк смерила его оценивающим взглядом и безукоризненно ровным тоном уточнила:       — И ты зол, как мантикора, вовсе не потому что она пропала одновременно с профессором нумерологии?       — Мне нет никакого дела до ее личной жизни, — презрительно уронил Риддл.       Он поднялся по лестнице и хлопнул дверью.       Вальбурга, сидя за столом, изящно подперла рукой подбородок и впервые за день задумалась, стоило ли ей вмешиваться в любовные дела Гермионы.

***

      Ludovico Technigue — Up to the Flames       — Дрейк, где тебя носило?       Она стояла в гостиной и недоуменно смотрела на раздраженного Риддла. Даже его идеальная прическа пребывала в хаосе.       Что с ним произошло?       — Готовишься к роли ревнивого мужа, Том?       Кажется, Гермиона, не осознавая того, только что задела спусковой механизм. Его глаза были полны ярости. Она даже на секунду представила, что они окрасились в красный.       — Не. Называй. Меня. Так, — с расстановкой холодно произнес Риддл.       Тон его голоса как-то странно контрастировал с общим видом. Ей это совершенно не понравилось.       — Великая Моргана, да что с тобой сегодня?       — Абсолютно ни хрена, — выругался он, чуть сузив глаза.       Грейнджер сканировала его взглядом в размышлении. Он впервые за все время и впрямь выглядел опасно. Неужели пока она отсутствовала, кто-то таки убил его Василиска? Гермиона бы послала этому волшебнику корзину цветов.       — Либо ты успокоишься, либо я просто иду в свою комнату, — предельно четко ответила она.       — Как твой староста, я имею право узнать, почему ты отсутствовала в замке, — повелительным тоном вдруг произнес он.       Гермиона посмотрела на него, как на идиота, понемногу начиная заражаться его злостью.       — Как мой староста, ты можешь пойти к черту, потому что я была в замке, — прошипела в ответ Грейнджер.       Наверное, злить будущего Темного Лорда было не самым здравым решением с ее стороны, но она даже не до конца понимала, что именно сейчас происходит. Гермиона развернулась и пошла по направлению к своей комнате. И в ту же секунду услышала за собой быстрые шаги.       — Дрейк!       — Риддл, я не знаю, кто сегодня украл твой гель для волос, но, клянусь, это была не я, — прокричала Грейнджер, не оборачиваясь. — Отвали.       Том схватил ее за плечи и повернул к себе. Он был похож на загнанного зверя. Только смертельно опасного. Риддл смотрел ей в глаза крайне свирепым взглядом, а на ее руках явно останутся синяки. На одно короткое мгновение ее сердце замерло в страхе.       Но, когда Гермиона почувствовала уже почти позабытое ощущение толчка в свое сознание, ей вдруг завладела отчаянная ярость. Риддл только что пытался прочитать ее мысли. Кажется, он совершенно рехнулся.       И, прищурившись, Грейнджер гневно прошептала:       — Я не приглашала тебя в свои мысли, Том. Какого черта ты творишь?       Она немного насладилась его удивленным видом. Похоже, ему нечасто встречались окклюменты. По крайней мере, среди студентов. Надо было отдать ему должное, парень быстро пришел в себя.       — Дрейк, просто скажи, где ты была, и директор об этом не узнает, — каким-то отстраненно-спокойным голосом вдруг заговорил он.       Но она все еще видела его глаза. И они пугали. У нее было не так много опыта общения с сумасшедшими, но можно было попробовать успокоить его.       — Риддл, я была в замке, — медленно повторила Гермиона, мягко толкая его в грудь. — И отпусти меня, наконец.       — Я точно знаю, что тебя не было, — жестким тоном сказал Том. Вдруг ухмыльнувшись, он едко добавил: — Как, впрочем, и профессора Найта. Как ты думаешь, Диппета заинтересует непрофессиональное поведение его профессора?       Похоже, Риддл искал рычаги давления на нее. Только было совершенно не ясно, с какой целью. Но он точно зря затронул Нотта. Сейчас Гермиона готова была лично убить его, невзирая на то, как все это повлияет на временную шкалу.              Никто не смеет угрожать ее друзьям.       — Риддл, — начала она с фальшивой любезностью, — объясни мне, зачем тебе эта информация? И не надо этой чуши про старостат.       — Как я уже сказал, я имею право знать.       Ей так сильно захотелось снова ударить его. Похоже, в данный момент он лишь тешил свою маниакальную потребность контроля. Властный придурок просто не понимал с кем связался.       — Не имеешь, — Гермиона едва осознала, что в какой-то момент снова перешла на шипение. — Ты не имеешь никакого чертового права. Завтра ты можешь сказать все, что пожелаешь, профессорам, директору, Мерлин, да всем, кто захочет слушать весь этот бред! Но сейчас ты отпустишь меня, и я пойду в свою комнату.       Его лицо стало пугающе бесстрастным. Он вдруг и правда разжал руки, быстро отвернулся и зашагал в сторону лестницы, ведущей к комнатам парней.       А Грейнджер внезапно поняла, что благодаря ее необдуманным словам теперь Риддл наверняка был уверен в их романе с Ноттом. Она чуть слышно застонала. Это было невероятно плохим решением, но он так качественно умел выводить ее из себя...       Ей срочно нужен был совет Тео.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.