ID работы: 10775167

Puzzle Pieses

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
148
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 15 Отзывы 40 В сборник Скачать

Шесть лет

Настройки текста
Примечания:
Уверенность Стива в том, что он контролирует ситуацию, длилась примерно час. — Я — король Южного королевства Хоукай, и тебе ни за что не победить меня! Голос Клинта слышен, видимо, далеко за пределами гостиной, и Стив, смотрящий на то, как он взад-вперед ходит по дивану, не знает радоваться ему или впадать в отчаяние. Наташа, сидящая с книгой в углу, даже глазом не моргает, когда Клинт несколько раз переступает через нее. У него на плечах полотенце, изображающее плащ, и он с подозрением оглядывает комнату, а Арто, сидящий на полу, безумно хихикает. — Похоже, я прогнал зверя, — объявляет Клинт, залезая на спинку дивана и заглядывая за кресло, за которым прячется Арто. — Он все еще может тебя убить, — кричит Тони, сидящий за стойкой и тыкающий отверткой в монтажную плату. Брюс, стоящий рядом с кружкой чая в руках, улыбается, глядя на Клинта с Арто. — Это неправда, — драматично отзывается Клинт. — Ни один зверь не сбросит меня со спинки дивана. Как только он это произносит, Арто вскакивает и с нечеловеческим воплем несется к нему. Клинт взмахивает руками и с криком плашмя падает на диван. Хохочущий Арто залезает на него и усаживается на грудь. — Я победил! — кричит он, цепляясь за майку Клинта. — Ты больше не король, теперь я король! — Что ж, отрадно видеть, что жизнь а-ля Гидра ничуть не навредила его воображению, — хмыкает Тони. Брюс поднимает бровь. — У него хорошее воображение? — Трудно сказать, — пожимает плечами Тони. — Похоже на то. Он ведь убежден в том, что Бартон — король Диванной горы. — Это не воображение. Он всего лишь повторяет то, что говорит Бартон, — неожиданно вступает Баки. Стив вспоминает, что за последний час сделал и сказал Арто, и понимает, что тот прав. — Логично, — кивает он. — Воображение рождается из опыта, верно? А мы понятия не имеем, какой у него опыт. — Ты имеешь в виду то, сколько ему рассказывали и показывали? — спрашивает Баки, и Стив кивает. — Думаю, нам этого никогда не узнать, — вздыхает Тони, и Стив мысленно возвращается к предложению Коулсона насчет Ксавье. — Эй, мелкий, тише, успокойся, — смеется Клинт, и, обернувшись, Стив видит, как тот борется с Арто. Арто тоже смеется, а потом, неловко повернувшись, бьет Клинта коленом под ребра. Клинт вскрикивает. — Эй, тайм-аут! — Стив вскакивает и бросается к ним. — Арто, прекрати. Он берет его под руки и снимает с Клинта. Арто замахивается и начинает протестующе выть, когда Стив ставит его на пол. Сидящая в нескольких футах Наташа поднимает голову. Книга еще в руке, но тело уже наготове. — Я в порядке, — говорит Клинт и садится. — Просто несчастный случай. — Я не хотел, — Арто толкает Стива в бедро. — Это просто несчастный случай. — Нет, хватит, — качает головой Стив. — Ты постоянно забываешь, что слишком сильный, и делаешь Клинту больно. Арто морщится и толкает Стива сильнее. — Я не слишком сильный, — начинает он, а потом замолкает, и у него начинает дрожать подбородок. — Я самый сильный. — Думаю, кто-то устал, — раздается многозначительный голос Тони. Стив оглядывается и видит, что и Тони, и Баки с Брюсом пристально наблюдают за ним. Его настигает иррациональный приступ паранойи, и он начинает бороться с мыслями о том, что его проверяют. — Нет, я не устал, — ноет Арто, но поднимает руки и трет кулаками глаза. — Я хочу играть. Стив теряется. Арто сделал Клинту больно, и явно хочет спать, но если он скажет ему об этом, то все закончится плохо. — Иди поиграй на планшете, — зовет Тони. — Дай Птичьему Мозгу отдышаться. Арто делает вид, что не слышит, а Стив решает порадоваться, что это хотя бы не отказ, и протягивает ему руку. — Идем, — говорит он. — Я с тобой поиграю. Арто молча берет его за палец. — Мишка Баки, — он растерянно смотрит по сторонам, и Стив вспоминает, что уже больше часа не видел медведя. — Он у меня, — раздается голос Наташи. Арто поворачивается, но продолжает прятаться за Стива. Она протягивает ему игрушку. — Не волнуйся, Solnishkо. Я просто не хотела, чтобы его забрал король Хоукай. Арто улыбается и неуверенно идет к ней, но руку Стива не отпускает. — Solnishkо? — вполголоса спрашивает Стив, когда Арто, обняв мишку Баки, утыкается носом ему в ногу. — Ну… он нравится мне все больше, — отвечает Наташа. — И думаю, не мне одной. — Спасибо, — говорит Стив, и Наташа возвращается к чтению. Он смотрит на Арто и ласково гладит по волосам. — Идем. Арто качает головой, поэтому Стив подстраховывается и, нагнувшись, берет его на руки. Арто не возражает, а устало опускает голову ему на плечо. Стив идет обратно, садится и сажает Арто на колени. Тони протягивает ему планшет с запущенной игрой «Змеи и лестницы». Арто нажимает пальцем на изображение кубиков и с восторгом наблюдает, как они катятся по экрану. — Ты же знаешь, что мы купили ему настоящую игру, — говорит Баки. — С доской, фигурами и всем остальным. — Электронные версии, в отличие от настоящих, способны в любой момент отвлечь внимание ребенка, — поучительно произносит Тони, критически рассматривая на свет очередную плату. — Пока этого должно хватить. — Осмелюсь спросить, а кормить нас сегодня будут? — подает голос Клинт, подходя к холодильнику все еще в своем полотенце-плаще. — Ты, вроде, грозился угостить нас обедом? — Грозился, — кивает Тони. — Но тебе заказывать ничего не буду. — А мне? — спрашивает Стив. Арто толкает его локтем и показывает на планшет. Стив послушно нажимает на кубики и смотрит, как его фишка — маленькая зеленая лягушка, судя по всему, — передвигается на четыре клетки вверх по лестнице, обгоняя розовую свинку Арто. — Нет! — кричит тот и яростно бьет по экрану, бросая кубики. Стив очень надеется, что Арто победит, потому что совсем не хочет иметь дело с очередной истерикой, которая, как он подозревает, случится, если Арто проиграет не только Клинту в «Mario Kart» — что произошло сегодня утром, — но и ему в «Змеи и лестницы». — Тебе… — Тони поднимает голову и серьезно смотрит на Стива. — Тебе — может быть. — В нашем доме процветает фаворитизм, — возмущается Клинт. Тони, ухмыляясь, смотрит на Стива. — Совершенно точно — да. Встретившись с ним взглядом, Стив улыбается в ответ, а потом Арто хватает его за руку и заставляет продолжить игру. Он выдает торжествующее «ага-а-а…», когда фишка Стива начинает спускаться вниз и останавливается лишь на клетке старта. — Похоже, ты выигрываешь, — говорит он радостно смеющемуся Арто. Про инцидент с Клинтом тот, вроде, забыл, но Стив уверен, что до очередной истерики осталось совсем недолго. Клинт возвращается к дивану и укладывается рядом с Наташей. Она закрывает книгу, и Стив слышит, как они тихо разговаривают. Тони с Брюсом обсуждают какое-то уравнение, которое им, по-видимому, прислал Рид Ричардс; Тони выглядит расстроенным, а Брюс заинтересованным, поэтому Стив предполагает, что Рид обнаружил что-то важное. Баки просто сидит и смотрит на Арто. Стив продолжает играть, попутно глядя на генеалогическое древо, прикрепленное к холодильнику двумя магнитиками в форме Мьёльнира и Халка. Он видит нарисованного себя, зеленую черту, соединяющую его с Арто, и вспоминает, как тот шептал ему «зеленый». Теперь это его жизнь. Арто, а не ЩИТ, и не Капитан Америка. Арто ерзает у него на коленях и, щелкнув языком, начинает отрывать от себя его руку. Стив смотрит вниз и понимает, что слишком крепко прижал его к груди. Пораженный, он быстро отпускает его. — Прости, — говорит он, заглядывая ему в лицо и боясь увидеть там признаки боли. Но Арто просто поднимает голову, улыбается ему и гладит по щеке. — Зеленый, — говорит он, а Стив кивает и одними губами произносит «зеленый» в ответ. Арто довольно вздыхает, а потом резко поворачивается и сползает с коленей. — Туалет, — говорит он и, прежде чем убежать, отдает Стиву мишку Баки. — Зеленый, — шепчет Тони, и Стив резко вскидывает голову, чувствуя, что краснеет. К счастью, за столом они одни; пока Стив был занят игрой, Брюс с Баки ушли на диваны, и, черт, похоже, он совсем не в форме, раз не заметил, что происходило прямо у него под носом. — Заткнись. — Ни за что, — отвечает Тони, и Стив слышит, как он встает и подходит ближе. Он садится рядом и кладет руку ему на колено. — Ты отлично справляешься со всеми этими отцовскими штучками. — Боже, не надо, — стонет Стив. — Я серьезно, — говорит Тони. — Ты можешь совершить революцию. Ты в одиночку мог бы сделать термин «футбольный папаша» самым горячим… — Я тебя сейчас ударю, — решительно говорит Стив. — Через пять, четыре… — Ладно, ладно, — смеется Тони и поднимает руки, сдаваясь. — Я просто… — начинает он и трет шею. — Вижу эту штуку, — он кивает на древо. — И вижу тебя с ним. — Сдается мне, мы и правда сможем это сделать? — говорит Стив, и Тони кивает. — Ага, — отвечает он и тянется к его губам… — Сэр, мисс Поттс в башне, — говорит ДЖАРВИС, и Тони со стоном минует лицо Стива и утыкается лицом ему в плечо. — Черт, — приглушенно говорит он, потом отлипает от Стива и садится. — Пойду встречу ее. — Удачи. Тони все-таки наклоняется и, прежде чем уйти, быстро целует его. Стив смотрит ему вслед и чувствуя себя немного потерянным. Наверное, надо было пойти с ним, чтобы поддержать и постараться помочь объяснить все Пеппер. Он встает и идет к остальным на диваны. Брюс с книгой на коленях смотрит телевизор. Наташа все еще продолжает читать; Баки разлегся на другом диване и протягивает телефон Клинту, который сидит рядом на полу. Он смотрит на экран, и у него поднимаются брови; Стив, видя зловещую ухмылку Баки, идущую в комплекте, понимает, что точно не хочет знать, что там. Он садится рядом с Наташей и берет пульт. Через пару минут возвращается Арто, приваливается к его боку и смотрит телевизор, лениво играя с завязками на поясе его спортивных штанов. Клинт берет подушку и бросает в Арто, а тот ухмыляется и прячет лицо под мышкой Стива. Проходит час, но Тони так и не появляется. Стив совершенно осознанно ничего не спрашивает у ДЖАРВИСа, потому что «Пеппер и Старк Индастриз» — это вотчина Тони, и хотя раньше ему всегда хотелось пойти и защитить его, он понимает, что Тони и сам справится. Правда, час — чертовски долгий срок для споров с Тони. Он знает это по опыту. Через полтора часа Арто с Клинтом начинают страшно страдать от голода. Клинт быстро успокаивается, когда Баки шлепает его по голове, но поступить так с Арто — определенно не вариант. Стиву удается отвлечь его, попросив ДЖАРВИСа включить документальный фильм про акул, а Наташа достает откуда-то пакет бельгийского печенья и радушно делится с Арто. Но не с Клинтом. Тони появляется, когда до двухчасовой отметкой остается четыре минуты. Стив слышит, как открываются двери лифта, и, повернув голову, видит, что к ним идет Пеппер, держа Тони под руку. — Пеппер! — Здорово, Поттс! Наташа встает первая и подходит поздороваться. Пеппер тепло улыбается, и Тони отпускает ее и идет к Стиву. Садится на диван и оглядывается, чтобы точно убедиться, что Пеппер занята. — Привет, Smart Art, — говорит он, гладя его по щеке. — Можно мне ненадолго одолжить твои уши? Арто кивает. Тони прикрывает их ладонями и тихо говорит: — Я заказал ужин, Пеппер останется на несколько дней, она согласилась ничего не говорить совету директоров, она все еще думает, что я делаю это только ради тебя, возможно, я послал ее нахер, она очень переживает из-за того, что я не создан для воспитания ребенка. Стив едва успевает моргнуть, а Арто уже выворачивается из рук Тони. — А я все слышал, — радостно говорит он. — Ты сказал «хер». Тони смотрит сначала на него, потом на Стива. — Думаю, это отлично иллюстрирует ее точку зрения. — Ну, вот еще, — фыркает Стив и поворачивается к Арто. — Во-первых, не смей так говорить. А во-вторых, притормози и расскажи все по порядку, — это уже Тони. — Слишком долго рассказывать, — вздыхает Тони. — Она привыкнет. — Уверен? — осторожно спрашивает Стив. — Да, — кивает Тони. — У нее нет другого выхода. — Стив, я хочу есть, — начинает ныть Арто, слишком сильно дергая за завязку на его штанах; Стив открывает рот, чтобы возмутиться, но его пояс что-то резко сжимает, и весь шнурок оказывается в кулаке Арто. — Ой, — испуганно говорит он и, неуверенно глядя на Стива, протягивает ему веревку. — Прости. — Если с меня упадут штаны, виноват будешь ты, — говорит Стив, забирая ее у Арто. Арто хихикает, а улыбающийся Тони проводит кончиками пальцев по подбородку Стива и целует. — Фу, мерзость, — раздается детский голос, и Стив чувствует, как маленькие руки долбят по его ключице. — Стив, я хочу есть. — Арто, ты заноза, — вздыхает Тони, отодвигаясь от Стива. Арто надувается и обнимает Стива за шею. — «Lucky Charms». Тони смотрит на Стива, Стив смотрит на Тони, и раздается синхронное «нет». Арто переводит взгляд с одного на другого и обиженно хмурится. Стив внутренне съеживается, готовясь к воплям, но Арто лишь фыркает и утыкается лицом ему в грудь. — Ничего себе, — качает головой Тони. — Наше «нет» сработало. Стив скептически смотрит на него. — Один раз. Сработало один единственный раз. — Это лучше, чем ничего, — убежденно говорит Тони и снова целует его.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.