ID работы: 10777347

Черная Капелла

Джен
R
В процессе
41
автор
Размер:
планируется Макси, написано 238 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 16 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 38. Спасение 2 (3 курс)

Настройки текста
Примечания:
София вообще не понимала, что происходит. По лицу Гарри можно было понять, что он тоже не в понятках. Тем временем, Гермиона трижды перевернула песочные часы. София почувствовала как-будто кто-то подцепил ее крючком и потянул назад. Ощущение схожие с трансгрессией через портал, но не то. Но вот под ногами вновь появилась твердая почва, и все опять обрело привычные очертания. Они с Гермионой и Гарри стоят в пустынном холле, из распахнутых парадных дверей на мощеный пол льется поток золотых солнечных лучей. Гарри ошарашено взглянул на Гермиону и на цепь от часов, врезавшуюся ему в шею. София тоже обратила на них взгляд. Девочка начала догадываться, что это за часики. — Гермиона, что произошло? — спросил Гарри. — Быстро! — Гермиона схватила его и Софию за руку и потащила через холл к чулану, где хранились швабры, щетки и ведра, втолкнула их туда, вошла сама и прикрыла за собой дверь. — Что... Как... Гермиона, Я ничего не понимаю! — Я кажется понимаю. Это маховик времени. — разъяснила София. — Мы переместились назад во времени, — шепотом объяснила Гермиона. В темноте она сняла цепь с шеи Софии и Гарри. — На три часа. — Но... — начал было Гарри, но Гермиона его прервала. — Ш–ш–ш–ш! Слушай! Кто–то идет! Скорее всего, мы! — сказала она. Гермиона прижалась ухом к двери чулана. София внимательно следила за звуком, доносящимся из-за двери. С недавнего времени, а именно с рождества, она стала чувствовать магию людей, если быть точной, то магическое ядро. Она издавало такой странный скрип. — Шаги в холле... Да, это мы идем к Хагриду! — Ты хочешь сказать, — прошептал Гарри, — что мы здесь, в этом чулане, и снаружи? — Ну-да, — кивнула Гермиона, не отрывая уха от двери. — Уверена, это мы... по звуку не больше четырех человек… и идем медленно — ведь на нас мантия–невидимка... Она умолкла, по–прежнему напряженно прислушиваясь. — Мы спускаемся по парадной лестнице... Гермиона присела на перевернутое ведро — вид у нее был очень взволнованный. — Где ты достала эту песочную штуковину? — спросил Гарри. "Да, именно в этот момент вопрос мучал ее больше всех." подумалось Софии. — Она называется Маховик Времени, — вполголоса начала рассказ Гермиона, — мне ее дала профессор МакГонагалл после летних каникул. Благодаря этому Маховику я успевала посещать все мои занятия. Профессор МакГонагалл взяла с меня клятву, что я ничего никому не скажу. Ей пришлось написать множество писем в Министерство магии, чтобы мне позволили пользоваться Маховиком; она убедила их, что я — идеальная студентка и никогда не применю его ни для чего, кроме учебы... С его помощью я возвращалась назад во времени и заново использовала уже истекшие часы — так я бывала на нескольких уроках одновременно. Но, Гарри, я не понимаю, чего сейчас хочет от нас Дамблдор, что именно мы должны сделать. Почему он сказал вернуться именно на три часа? Как это может помочь Сириусу? София начала судорожно мыслить. "Как помочь отцу, как спасти его?" — По–моему, он хочет, чтобы мы изменили события, которые в это время произошли. Три часа назад мы отправились к Хагриду... — начал Гарри. — Сейчас и есть три часа назад, и мы как раз идем к Хагриду, — вставила Гермиона. — Мы сию минуту слышали, как мы уходим... — Дамблдор сказал прямо: мы можем спасти две невинные жизни... — И тут Софи осенило: — Гермиона, он нам подсказал — это Клювокрыл! — А как же Сириус? — спросила Гермиона. — Дамблдор нам точно указал, где окно кабинета Флитвика! А там они держат Сириуса! Надо подняться к окну на Клювокрыле и вызволить Сириуса. Они улетят и оба спасутся! — сказал Гарри. Иногда Софии казалось, что они с Гарри мыслят одинаково. Это иногда очень сильно пугало. Судя по лицу Гермионы, она пришла в ужас. — Если нам это удастся и нас никто не заметит, это будет чудо! — Но попытаться можно? — Гарри поднялся и тоже приложил ухо к двери. — Никого не слышно... Идем! Он приоткрыл дверь чулана. Холл был пуст. Стараясь не шуметь, друзья выскочили из комнатки и спустились по каменным ступеням. Тени уже вытягивались, верхушки Запретного леса позолотились последними лучами. — А вдруг кто–то смотрит в окно… — Гермиона оглянулась на замок. — Придется бежать, — с решимостью сказал Гарри. — И прямо в лес. Спрячемся за деревьями и понаблюдаем. — Согласна, но побежим вокруг теплиц, — предложила Гермиона. — Чтобы из двери Хагрида нас тоже не было видно. Иначе нас знаешь кто заметит — мы сами! София обдумывала весь этот план. — Будет чудо, если у нас получится. — в итоге сказала она. Тут Гарри сорвался с места, Гермиона бросилась за ним, София рванула за ними. Они стремглав пронеслись мимо грядок с овощами к оранжереям, секунду выждали за ними и помчались во все лопатки дальше, обогнули Гремучую иву, спеша укрыться под пологом леса. Первым до безопасного места добежал Гарри, потом Гермиона и наконец при бежала София. — Прекрасно, — переводя дух, вымолвила она. — Теперь идем к домику Хагрида. Осторожнее, не дай бог, нас кто увидит. Неслышно ступая, друзья пошли меж деревьев, держась опушки леса. В просветах листвы показалась хижина Лесничего и до них тут же донесся стук в дверь. Они поскорее спрятались за неохватным стволом векового дуба, выглядывая с обеих сторон. На порог вышел бледный, дрожащий Хагрид, озираясь: кто же это стучал? Это были Гарри, Рон, Гермиона и София. — Потрясающе! — восхитился Гарри. — Идем ближе к хижине, — прошептала Гермиона. — Надо быть рядом с Клювокрылом. Прокрались за деревьями и увидели встревоженного гиппогрифа, привязанного к изгороди у тыквенной грядки. — Сейчас? — шепнул Гарри. — Ни в коем случае. Если мы похитим его сейчас, Комиссия подумает, что Хагрид выпустил его на свободу! Надо, чтобы они увидели его здесь, на привязи! — сказала София. — Но тогда у нас останется не больше шестидесяти секунд, — покачал головой Гарри. — Я дружу с близнецами. Для меня нет ничего не возможного. — возразила София, на что Гермиона покачала головой. В это время в домике послышался звон бьющегося фарфора. — Это Хагрид разбил кувшин, — вздохнула Гермиона. — И я сейчас найду Коросту. София подавила желание ворваться в хижину и устранить ту крысу. Ведь если она это сделает, то отомстит за годы страданий. За годы без отца. — Девочки, а что, если... Мы ворвемся внутрь и схватим Петтигрю? — неожиданно предложил Гарри. "И вот опять наши мысли совпадают" — Ты что? — шепотом произнесла Гермиона. — Мы нарушим важнейший волшебный закон. Никаких изменений во времени! Это нельзя! Ты же слышал Дамблдора: если нас увидят... — Кто нас увидит? Мы сами да еще Хагрид! — возразил Гарри. — Гарри, вообрази: ты видишь себя, как ты врываешься в хижину... — предложила София. Не зря же она в детстве сидела с Тедом за книжками. — Н–ну... я бы подумал, что спятил или столкнулся с темной магией... — ответил он. — И наверняка набросился бы на самого себя! Профессор МакГонагалл рассказывала кошмарные случаи. Волшебники иногда вмешивались в ход времени... И многие убивали себя — в прошлом или в будущем! — продолжила Гермиона. — Ну, ладно, — не стал спорить Гарри. — Это я так, просто подумал... София толкнула его локтем и указала на замок. Гарри немного подвинулся, чтобы ветки не загораживали темнеющие вдалеке парадные двери, — по ступеням спускались Дамблдор, Фадж, древний старец — член Комиссии — и палач Макнейр. Пальцы Гермионы стиснули плечо Гарри: — Сейчас из хижины выйдем мы. Это было очень странное ощущение смотреть на себя со стороны. Это жутко. Полная жуть. Ощущение что смотришь в зеркало, только с полным чувством реальности. Дальше происходило то, что происходило в прошло. Софии было очень тяжело сформулировать мысли. Жутко смотреть на себя со стороны. — Где чудовище? — раздался голос Макнейра. — Снаружи... на улице... — с трудом произнес Хагрид. В окне домика появилось лицо Макнейра, тот высматривал Клювокрыла. — Видите ли... хм... — послышался голос Фаджа. — Я сейчас зачитаю постановление о казни, Хагрид. Это не займет много времени, затем вы с Макнейром подпишете его. Это, Макнейр, входит в ваши обязанности. Таков закон... Физиономия Макнейра в окне исчезла. Наступил решающий момент — теперь или никогда. — Ждите здесь: — Гарри повернулся к Софии и Гермионе. — Я сейчас все сделаю. Не успел Фадж рта раскрыть, как Гарри выскочил из–за дерева, перемахнул через изгородь и очутился возле Клювокрыла. — «Согласно решению Комиссии по обезвреживанию опасных существ, гиппогриф Клювокрыл, в дальнейшем именуемый осужденным, должен быть казнен шестого июня на закате...» — монотонно бубнил Фадж. Все было как в замедленной съемке. — «... приговорен к смерти через отсечение головы, каковое должно быть произведено назначенным Комиссией экзекутором Уолденом Макнейром...» Гарри тянет гипогриффа, но животное отказывается идти. София в панике. Он не успеет. — «... что и засвидетельствовано ниже означенными...» Хагрид, распишешься вот тут... Гарри изо всех сил тенят веревку. София с Гермионой переглядываются. — Пора приступать, — раздался скрипучий голос старца. — Хагрид, вам лучше остаться здесь… — Нет, мне... это... надо быть... с ним. Не хочу, чтобы... ну, он был один... В хижине послышались шаги. Взгляд Софии зацепился за каких-то тушек животных. Идея пришла молниеносно. Девочка выбежала на поляну перед домом. Софи схватила тушку тушканчика с импровизированой сушилки (на подобии такой, где сушат рыбу) и поманила Клювокрыла к себе. К ее удивлению гипогрифф пошел к ней. Как только ребята зашли в лес, задняя дверь хижины со стуком распахнулась. София, Гарри, Гермиона и Клювокрыл замерли в безмолвии — даже гиппогриф, казалось, напряженно прислушивается. Тишину взорвал визгливый фальцет дряхлого члена Комиссии. — Где он? Где чудовище? — Он был привязан здесь! — с бешенством заорал палач Макнейр. — Я же только что его видел! На этом самом месте! — Невероятно! — воскликнул Дамблдор, явно изумленный. В его голосе слышались нотки веселого изумления. — Клювик! — прохрипел Хагрид. Раздался свист и удар топора — похоже, палач в ярости рубанул по изгороди. Тут же грянул вопль, перешедший в рыдание. Так вот что это был за звук. Клювика не убили. — Убежал! Убежал! — вопил Хагрид. — Клювик мой, хороший, умный мальчик! Клювокрыл рванул веревку, устремясь назад, к Хагриду. Гарри с Гермионой еле удерживали его, вцепившись мертвой хваткой, и зарывались каблуками в рыхлую лесную почву. София шла спиной вперед, моня гипогриффа за собой. — Кто–то отвязал его! — рычал палач. — Надо обыскать лес и территорию замка... — Макнейр, если Клювокрыла и в самом деле похитили, то неужели вы и впрямь полагаете, что похититель поведет его пешим ходом? — В тоне Дамблдора явно звучала насмешка. — Обыскивайте небеса, если на то пошло... Хагрид, я бы не отказался от чашки чая. Или хорошего глотка бренди... — Ну-да, профессор. — Хагрид был сам не свой от счастья. — Заходите, заходите... София, Гарри и Гермиона внимательно слушали. Они различили шаги, тихую ругань палача, стук закрывшейся двери и вновь наступившую тишину. — Теперь что? — прошептал Гарри, осматриваясь. — Надо ждать. — сказала Софи. Девочка до сих пор была в шоке от произошедшего. София много в какие истории попадала, но в такую впервые. Гермиона еще не пришла в себя от потрясения. — Подождем, когда они вернутся в замок. Улучим момент и подлетим на Клювокрыле к окну Сириуса... Его там не будет еще часа два... Ох, как все это сложно... — прошептала она. Девочка с тревогой оглянулась на лесную чащу. Солнце садилось. Гарри в задумчивости почесал бровь. — Придется сменить место, чтобы видеть Гремучую иву. Иначе не будем знать, что происходит. — Ладно. — Гермиона еще крепче сжала веревку Клювокрыла. — Но помни: нас никто не должен увидеть. Пошли вдоль опушки леса. Наконец нашли удобное местечко в лесной чаще, откуда была хорошо видна Ива. Быстро смеркалось. София заметила, что чувствует только усталость и ничего больше. Ей явно требовался хороший сон и желательно сытный обед. — Это Рон! — охнула Гермиона. По лугу неслась темная фигура, и в дремлющем ночном воздухе далеко разносились крики: — Живоглот, пшел отсюда! Короста, ко мне! Откуда ни возьмись, появились еще трое. София, Гарри и Гермиону, мчащихся вслед за Роном. — Коросточка! Брысь, чертов кот! — Сириус! — прошептал Гарри. Возле Ивы возник силуэт гигантского пса; на глазах друзей он сбил с ног Гарри, потом схватил Рона... София что-то крикнула им. — Отсюда выглядит еще страшнее! — сказал Гарри, глядя, как пес втаскивает Рона в дыру между корней. — Нет, ты гляди! Ива ударила меня... теперь тебя... Вот это да! — Это как кино! — произнесла София. И вправду это было очень похоже на кино. Одновременно завораживала и пугало. Гремучая ива скрипела и хлестала нижними ветвями. София, Гарри с Гермионой наблюдали, как они бегают вокруг, пытаясь подобраться к корням. Дерево вдруг замерло. — Это Глотик нажал на сучок, — сказала Гермиона. — Мы наконец у спуска в туннель, — комментировал Гарри. — Все, мы внутри. — произнесла Софи. Осталось только самое сложно – ждать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.