***
— У тебя… — Фрэнк прошёл в гостиную и оглядывал её убранство. — Занудно? — Джерард сморщил нос. — Я бы назвал инди-читальный зал, — произнёс Фрэнк, с восхищением оглядывая книжный шкаф. — Когда я был помладше, то считал, что «инди» происходит от «индейцы», а это ассоциировалась у меня с этникой, природой, свободой, узорами, чем-то хипповым. Инди-музыка, которая мне попадалась, была самобытной, летящей, с национальными мотивами, с использованием необычных инструментов для звучания. Например, дождевой палки или сякухати. Сякухати — это бамбуковая флейта. А инди-игры были такие красивые, акварельные, с мелодичным сопровождением. И, если мне попадалась какая-то фигня с приставкой «инди», я считал, что это ошибка. Позже я понял, что это всего лишь обозначает независимую студию или музыкальный коллектив. В случае твоей гостиной — это «инди» именно в моём понимании. Место, где красиво и комфортно. Джерард подумал, что Фрэнк и сам «инди», если понимать так, как он сказал. Именно эта его ипостась вне сцены — прекрасная, неповторимая, не для всех. Фрэнк улыбнулся маленькой свечке на столике, которая на этот раз подогревала не кофе, а янтарный чаёк, распространяя запах чернослива и ореха. И, наконец, заметил телескоп. Внутри Джерарда мальчишка воскликнул «да!» и сжал кулак. — Подглядываешь в окна напротив? — ехидно произнёс Фрэнк и прищурил один глаз. — Знаешь, тебя бы понял. Тебе нужны реальные люди и ситуации для вдохновения. Не то, что я — сплошное воображение… — Воображение идёт из сердца и души. У тебя бы не было верной команды айеронавтов, чувствуй они фальшь. Фрэнк покачал головой, и, прищурив один глаз, заглянул в искатель телескопа. — Вскоре стемнеет, и тогда я покажу тебе звёзды, — произнёс Джерард. — Мне? У меня есть номер телефона Леди Гага. Джерард улыбнулся. — Ты же сказал, что ни с кем не общаешься, — сказал он. — Я и не общаюсь. Но у меня есть её номер, — Фрэнк провёл пальцем по гладкому белому корпусу телескопа. Наверное, он тоже в детстве хотел такую вещь. — Давай обмен. Тарантино. — Что? Да неправда, — не поверил Фрэнк. Джерард лишь пожал плечами. — «Логово волков»? — предположил музыкант. — «Логово волков», — подтвердил Джерард, указывая ладонью на диван, этим жестом предлагая Фрэнку присесть. — Нечестный обмен, не согласен, — прижав к себе одну из подушек, произнёс Фрэнк. — «Убить Билла» на «Bad Romance» по-твоему нечестно? — Джерард сел рядом, но держал дистанцию. Он взял с деревянного подноса пузатую чашку, налил в неё ароматного чая и поставил перед Фрэнком. Хотел подать, но есть шанс, что Фрэнк смутится, случайно дотронувшись до пальцев Джерарда. — «Криминальное чтиво» на «Paparazzi», — произнёс Фрэнк, поднял чашку и сделал глоток. — Угощайся печеньем, оно несладкое, — предложил Джерард. — Представь, напишешь песню для фильма, если он будет. — Композиция родится очень быстро, — потянувшись за печенькой, произнёс Фрэнк. — Я и так пытался писать саундтреки к твоим книгам. У меня есть записи. — Зачем я купил этот телескоп, а не гитару! — всплеснул руками Джерард. — Ты что, купил телескоп для меня? — скромно спросил Фрэнк. — Прости, это прозвучало нахально. Конечно же нет. — Для тебя, — подтвердил Джерард, чем вызвал смущённую улыбку у гостя. — Подумал, восхищу тебя своими астрономическими знаниями. А сейчас понимаю, что всё забыл, а в голове спутались созвездия. — Я их не знаю, ты мог придумать что-то типа «писатель с книгой», и я бы поверил. — Мы можем перетасовать звёзды и расставить их в те фигуры, которые захочется. — И будем будто первые астрономы, стоящие в центре Стоунхенджа… Это будет любопытный вечер, Джерард. Ах, да, а телефон Леди Гага тебе зачем? — Может, хочу саундтрек от неё в «Пуленепробиваемое сердце». — А я? — картинно возмутился Фрэнк. — Одно другому не мешает. Запишите дуэт. — Меня будет не слышно, — самоиронично произнёс Фрэнк. — Джерард, я… я бы хотел извиниться за происшедшее в больнице. Не знаю, почему меня понесло жаловаться… — Я не принимаю извинений, потому что извиняться не за что. Ты открылся мне, и я воспринял, как доверие. Айеронавты знают этот факт о тебе? — Нет. Только мой менеджер и некоторые музыканты. Но они надёжные ребята. А таблоиды пишут про меня постоянно. И что я заразиться боюсь, или даже заразить, что у меня иммунитета нет… Люди-то не слепые, видят, что я ни с кем из фанатов не обнимаюсь, не здороваюсь за руку с интервьюерами. Но мне однажды дали совет не оправдываться. И я ему следую. А пиарщики лейбла вообще рады. — Позволь, я… — Джерард открыл «молескин», лежащий на столике и записал: «манипуляция пиарщиками?», «что-то скрывать или, наоборот, выпячивать». Это было нечестно. Совсем нечестно. Видимо, в Пенсильвании было совсем скучно, нечего делать и даже не предложили чашечку кофе. Потому что непогода накрыла тучами небо, как только Фрэнк захотел посмотреть на Луну. А ливень стеной закрыл вид из окна в принципе. — У тебя есть зонтик? — поинтересовался Фрэнк. — Я припарковался дальше по улице. И хорошо бы резиновые сапоги. — Хочешь, пережди. — Уже поздно. Это неприлично, — и Фрэнк зевнул. — Ты остаёшься. — Джерард, при всём уважении… — Кем я буду, если отпущу тебя сонного за руль? — строго сказал Уэй. — Хорошо, такси. — Ты просто не видел кровать, которую я тебе уступлю. — Я не пойду в твою спальню, — сказал Фрэнк. — Я тебя не трону. — Нет, — Фрэнк помотал головой. — Хорошо, позволь, тогда на правах хозяина, я вызову такси и поищу зонтик. Подожди меня, посиди на диване, выпей ещё чаю. Я скоро. И Джерард выскочил в прихожую. Зонтика не было в видимости, он покопался на полках. Одновременно думал, что это будет непросто — завоевать милого Фрэнка, несмотря на его желание общаться. После совсем нескорых поисков зонтик почему-то нашёлся в нижнем ящике с кроссовками. Джерард заглянул в гостиную. Зонтик уже был не нужен. Положив голову на подушечку, Фрэнк Айеро спал под музыку дождя на диване в гостиной Джерарда, приложив пальцы руки в гипсе ко рту. Писатель на секундочку вышел в спальню и вернулся с клетчатым пледом кирпичного оттенка. Он аккуратно, стараясь не касаться лица Фрэнка (пусть он спит, но даже так Уэй не хотел предавать его доверие), снял с него очки, за подошвы стащил кеды и, взмахнув шерстяным покрывалом, опустил его на музыканта.***
Джерарду было очень неловко. Он стоял в дверях гостиной с деревянным подносом на ножках, на котором находились кофейник, сливочник, чашка с ложечкой, пиала с вареньем и стопка блинчиков, которым он старался придать форму звёзд, когда пёк. А музыкант Фрэнк Айеро выглядел так, как явно не хотел, чтобы его видели. Плед он смял ногами, и теперь покрывало лежало комом. Голова певца с приоткрытым ртом была накрыта подушкой, а штаны сползли на бёдра, открывая вид на хлопковые боксеры в клеточку. Самым хорошим сейчас было отставить поднос и, расправив плед, накрыть этот вид. Но Джерард не успел. Фрэнк зашевелился, перевернулся на спину, скидывая на пол подушку, и, поморгав и простонав, открыл глаза.