ID работы: 10779180

The Soldier's Revenge

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
619
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
619 Нравится 140 Отзывы 196 В сборник Скачать

Вторая глава

Настройки текста
Баки пришел в раздевалку на десять минут раньше. Как и обещал Роджерс, других Мстителей не было. Клинт, Романофф и Уилсон застряли на каком-то совещании, Ванда со Старком отправились в Вашингтон поработать над секретным проектом, Тора Баки вообще ни разу не видел, а Брюс тестировал какие-то новые технологии с парнем по фамилии Пим. Значит, будут только они с Роджерсом. Баки постарался думать об этом как о чем-то положительном. В конце концов, Ванда сказала, что индивидуальные тренировки помогли ей закрепиться в команде. Правда, насчет себя Баки не был так уверен. Почти час он обдумывал возможные причины этого внезапного второго шанса. И в итоге решил, что, скорее всего, Роджерс почувствовал с ним некую солидарность из-за их встречи на фронте. Правда, то, что случилось после, было для них настолько разным, что Баки сказал себе, что если Роджерс заговорит о войне, Баки тут же закроет эту тему. Уж слишком много зла он причинил этому миру. Баки повернул за угол и увидел голую спину. Он знал, что Роджерс нечеловечески силен, но увидеть все эти мышцы, перекатывающиеся под бледной кожей, было… Роджерс повернулся и кивнул. — Привет. — Привет, — ответил Баки, пытаясь сосредоточиться. После нескольких секунд неловкого молчания оба повернулись к своим шкафчикам. Роджерс натянул футболку, а Баки уставился на форму Зимнего Солдата, все еще висящую за стеклом. Он вздохнул и заметил, что Роджерс смотрит на него. Баки сжал зубы, отвернулся от черной кожи и открыл соседний шкафчик. Клинт, наверняка, будет не против, если Баки еще раз возьмет его вещи. Баки стянул толстовку, через голову надел немного тесноватый жилет Клинта и занялся пряжками. Он не очень понимал, как должны переплетаться ремни, но просить о помощи Роджерса не собирался, поэтому просто затянул их потуже и решил, что сойдет. Потом повесил на себя небольшой арсенал оружия и повернулся как раз в тот момент, когда Роджерс пристраивал за спину щит. — Готов? — спросил он, протягивая ему наушник. Баки взял его, кивнул и следом за Роджерсом пошел в комнату с голографиями. — Я попросил ДЖАРВИСа подготовить сцену для двоих агентов, — сказал Роджерс, когда Баки вошел в черную комнату. — Давай забудем о вчерашнем и просто хорошо выполним миссию. Речь не была вдохновляющей, но Баки кивнул и пошел рядом с ним в центр к светящейся панели управления. — Доброе утро, ДЖАРВИС, — поздоровался Роджерс, дотрагиваясь до экрана. — Что у нас сегодня? Над панелью появился жилой квартал в виде голубой голограммы. На этот раз было выделено одно конкретное здание. — Сегодняшняя симуляция — это ситуация с заложником. Вражескими солдатами был захвачен агент. От вас требуется очистить здание и освободить заложника, не причинив вреда мирным жителям, находящимся снаружи. Так же внезапно, как и в прошлый раз, Баки очутился на залитой солнечным светом улице где-то в Швейцарии. Вокруг ходили люди, мимо проносились машины, сигналя друг другу и стараясь раньше других занять парковочные места. На другой стороне Баки увидел дом, в который им предстояло проникнуть. — План таков, — начал Роджерс, — быстро обследуем периметр, находим самый простой путь внутрь и забираем агента. — Я налево, ты направо. Роджерс кивнул, и они разбежались. Баки знал, как смешаться с толпой, даже с таким количеством оружия, но ему было интересно посмотреть, как с этим справится Роджерс в своей культовой форме. Баки начал проверять свою сторону периметра. Там были камеры и бронированная дверь. Он встретил Роджерса в переулке на противоположной стороне здания. — Дверь, камера, кодовый замок, — доложил Баки. — Дверь, два охранника, три камеры, — сказал Роджерс, — но на окнах сигнализации нет. Баки кивнул и поднял голову. На первом этаже окон не было, значит, надо будет лезть на второй. — Подсади меня, — сказал Роджерс. — Ты собираешься разбить его? — спросил Баки. Роджерс посмотрел на него, приподняв бровь. — Да? — Нет, — покачал головой Баки, — ты меня подсади, — сказал он и положил металлическую руку ему на плечо. Удивительно, но Роджерс промолчал, а просто присел и сцепил пальцы, чтобы Баки смог наступить. Одно движение, — и Баки уже стоял у Роджерса на плечах. Он схватился за подоконник, подтянулся и заглянул внутрь. В комнате находилось трое солдат: двое лицом к дальней стене, третий — к левой двери. Баки повис на металлической руке и на пробу дернул раму. Та не поддалась. Баки вытащил из-за пояса нож, аккуратно просунул в щель, рывком открыл окно и оказался внутри еще до того, как солдаты услышали скрип дерева. Первого он вырубил ударом кулака по затылку, двоих других зарезал. Когда он выглянул в окно, Роджерс все так же стоял в переулке. Баки протянул руку. Роджерс, оттолкнувшись от кирпичной стены соседнего здания, подпрыгнул и ухватился за его предплечье. Баки подумал, что, скорее всего, это было очередной проверкой его способности к сотрудничеству, которую он снова не прошел. Он втащил Роджерса внутрь, и тот, осматриваясь, закрутил головой. — Хм, а ты тихий, — задумчиво сказал он. Баки пожал плечами и, услышав звук тяжелых шагов, эхом разносящийся по коридору, снял с плеча винтовку. *** Первый сценарий они прошли за рекордное время. Потом был еще один, и еще, и еще. Все эти несколько часов Роджерс почти ничего не говорил, кроме необходимой информации о предпринимаемых действиях и нескольких реплик в сторону Баки. — У тебя неплохое зрение. — Тебя непросто обнаружить. — Ты предпочитаешь левую сторону. — Ты прагматик. — У тебя кончаются патроны. Баки посмотрел вниз. От его тактического пояса остался лишь клочок ткани и фунт липкой болотной жижи — в самом начале текущего сценария его серебристыми когтями сорвал болотный монстр. — Этот последний, согласен? — сказал Роджерс и, хлопнув Баки по плечу, отправился закладывать капсулу с азотом в стабилизатор высокого давления, чтобы заморозить болото, кишащее отвратительными склизкими аллигаторами. — Согласен, — благодарно выдохнул Баки, стряхивая мелкого монстра, пытающегося залезть по его ноге. Весь этот сегодняшний эксперимент с «изменением решения» прошел довольно неплохо. И дело было не в том, что им достались какие-то особо простые сценарии, наоборот, они были довольно сложными. А в том, что они с Роджерсом на удивление быстро сработались. Роджерс, похоже, решил довериться Баки и посмотреть, что тот будет делать. Баки сомневался, что он решился бы сделать это на настоящей миссии, но то, как они дополняли друг друга сейчас, предлагая решения, до которых не додумался другой, было впечатляюще. Баки залез на дерево и стал издалека смотреть на то, как Роджерс вставлял в стабилизатор азотный стержень. Роджерс был странным, подумал Баки. Он никак не ожидал, что этот самодовольный осел окажется настолько открытым для чужих идей. Влажный воздух вокруг Баки стал холодным, и по стволу дерева, на котором он сидел, начал подниматься иней. Послышался душераздирающий визг, и болото вместе с когтистыми тварями замерзло. — Ура, — выдохнул Баки, спрыгивая с ветки. В ту же секунду зазвучал победный марш, и окружающий его мир исчез. Баки сел на пол, а потом улегся на спину. — На сегодня все. Спасибо, ДЖАРВИС, — услышал он голос Роджерса. — Прости, это было слишком? — обратился он к Баки. — Нет, все нормально, — ответил тот. — Просто я уже несколько месяцев не выходил в поле. — Слишком много ночных телемарафонов с Клинтом? — поддразнил его Роджерс и, к удивлению Баки, сел рядом. — Он отлично манипулирует, — задумчиво сказал Баки, разглядывая черный потолок. — Понятия не имею, как ему удалось убедить меня посмотреть столько сезонов «Отчаянных домохозяек», но теперь я довольно неплохо разбираюсь в хитросплетениях личной жизни Сьюзан Майер. Баки не понимал, почему сейчас рассказывал это Роджерсу. Он должен был спросить, повлияла ли их совместная тренировка на его решение, но не мог, потому что был и физически, и эмоционально вымотан, сначала сражаясь с солдатами, потом защищая башню Мстителей от инопланетян, потом проникая на вражеский космический корабль, чтобы остановить нескольких невменяемых инженеров от запуска взрывчатки на Луну, и в завершении убивая аллигаторов на болоте. Каждый раз, когда ДЖАРВИС переносил их в новое место, Баки вспоминал придуманные взаимоотношения с соседями домохозяйки из пригорода и тихонько завидовал ей. Сьюзан Майер не надо было сражаться с болотными монстрами. — Можно спросить? Роджерс прервал мысли Баки о Сьюзан Майер и Бри Ван де Камп, лопатами избивающих аллигатора, закапывающих его в клумбу, а потом подставляющих какого-нибудь случайного мудаковатого остолопа. — Да, конечно, — кивнул Баки. — Это ты вытащил меня из реки? Баки повернулся и посмотрел на Роджерса, который, сжав зубы, гипнотизировал стену. — Я. Баки подумал, услышит ли он в ответ «спасибо», а потом сам себе ответил «нет». В тот день он не только спасал жизни, но и отнимал их. — Так я и думал. Тогда почему потом ты сделал такое? — Какое? Ты о чем? Насколько Баки знал, Роджерс не был в курсе того, чем он занимался после хеликарриеров. — Ну… то послание, которое ты оставил. — Я… что? — Баки сел. — Послание, которое я оставил кому? — Мне, — нахмурился Роджерс. — Когда мы с Сэмом и Наташей гнались за тобой через три континента? Баки непонимающе моргнул. — Это ведь ты оставил порванную окровавленную майку с логотипом Капитана Америка во рту убитого агента Гидры? — спросил Роджерс, вглядываясь в лицо Баки. — Вы меня искали? — Баки удивленно поднял брови. — Ты убил кучу людей и до полусмерти избил меня, конечно, мы тебя искали! Хочешь сказать, что даже не знал, что за тобой следят? — Э-э… думаю, я бы заметил, если бы вы, ребята, подошли достаточно близко, — сказал Баки и напрягся, осознав смысл своих слов. — Не то чтобы вы не умели следить или… — А как же майка? — перебил его Роджерс. — На ней был нарисован мой щит, и она была во рту мертвеца. Как насмешка… или издевка. Баки задумался. — Я купил во Вьетнаме облезлую майку со звездой, потому что у меня было всего восемнадцать баксов, — начал вспоминать он. — На ней были какие-то пятна, но я носил ее почти месяц. А когда она стала буквально распадаться на мне, я начал использовать ее как тряпку. И когда на базе Гидры в Монголии мне понадобилось заткнуть верещавшего агента, я засунул ее ему в рот. После этого я не очень-то хотел ее возвращать. Роджерс недоверчиво посмотрел на него. — Постой, ты же не подумал, что это какая-то угроза? — спросил Баки. Роджерс нахмурился. — О Боже, подумал, — улыбнулся Баки. — Теперь ясно, почему я так тебе не нравлюсь. Роджерс громко застонал и, закрыв лицо руками, упал на пол. — Серьезно? Ты даже не знал, что мы тебя искали? — Прости, чувак, — еле сдерживая смех, покачал головой Баки и похлопал Роджерса по плечу. — Я был немного занят. — Я провел пять месяцев жизни, гоняясь за тобой, а ты этого даже не заметил. Баки фыркнул. Роджерс убрал от лица ладони и сердито посмотрел на него. — Не смешно. — Немного смешно. — Нет. — Да. — Заткнись. — Неа. Теперь Баки открыто ухмылялся. — Итак, позволь уточнить. Два года назад мы встретились, подрались и чуть не утонули в Потомаке. Роджерс кивнул. — Я скрылся, наткнулся на Накию и на целый год оказался в Ваканде, пока вы, ребята, брали себя в руки и создавали ЩИТ 2.0. — Да. — Потом я уехал из Ваканды и начал охоту на Гидру, чем привлек к себе ваше внимание. Роджерс еще раз кивнул. — Вы отправились за мной, но начали находить лишь трупы и взорванные объекты, а я в это время уже подлетал к другой стране. — Что-то в этом роде. — Ты нашел эту дурацкую футболку и решил, что я издеваюсь над тобой или угрожаю убить. — Да. — А потом я появился у парадной двери ЩИТа и заявил, что не хочу сделать вам ничего плохого. Что ты, естественно, посчитал полной чушью и принялся ждать, когда я начну травить питьевую воду. Роджерс удивленно поднял брови. — Хотя я с бОльшим удовольствием замучил бы пару-тройку щенков… — закончил Баки. У Роджерса, по крайней мере, хватило совести изобразить виноватое лицо. — Прости, — серьезно сказал он, — мы подумали, что ты все еще враг, и всю голову сломали, пытаясь понять, как тебе удалось проникнуть обратно в страну. Мы назвали тебя Призраком. Ты всегда был на шаг впереди, и мы ничего не могли с этим поделать. — Спасибо, наверное, — сказал Баки. — Что не пристрелил меня на месте. Роджерс фыркнул. — Ты слишком интересный, чтобы просто так тебя убивать. Баки был уверен, что Роджерс имел в виду «ты-был-карманнным-убийцей-Гидры-в-течение-десятилетий-и-следовательно-стратегически-значим», но все равно решил принять это. — Могу теперь я спросить? — Конечно. — Почему ты решил дать мне второй шанс, если думал, что я убью тебя при первой возможности? Роджерс вздохнул. — Меня замучил Клинт. Все факты указывали на то, что у тебя ясная голова, но мне было сложно в это поверить. А потом ты сказал, что тоже из прошлого, и мне захотелось кое-что попробовать. — Попробовать что? — Ну… — Роджерс сел и оглянулся так, будто собирался раскрыть какой-то секрет. Баки автоматически подался к нему. — Не знаю, заметил ли ты, но современные люди вообще не доверяют друг другу. — Что ты имеешь в виду? — Во время войны мне даже в голову не приходило, что можно было не доверять своим людям, — ответил Роджерс. — Неважно, англичанами они были или французами, я знал, что мы сражаемся на одной стороне, что и они точно не ударят меня в спину. — Ты не доверяешь Мстителям? — удивился Баки. — Ну, теперь доверяю, — пожал плечами Роджерс, — но все они так или иначе мне врали, а моя старая тактическая команда — агенты ЩИТа, с которыми я работал, — даже пыталась убить. Они все здесь врут, и даже у тайн Фьюри есть тайны. У нас нет общего врага, зато у каждого есть свои планы и цели. Это и стало одной из причин, по которой Мстителям понадобилось так много времени, чтобы действительно стать командой. У каждого был свой собственный базовый уровень недоверия, и я никак не мог к этому привыкнуть. Ведь во время войны ты точно знал, что тот, кто стоит рядом с тобой, на каком бы языке он ни говорил, будет сражаться вместе с тобой, а не против. Сейчас такой вид доверия является подарком, его нужно заслужить. Роджерс вздохнул. Баки его понимал. Он помнил, что до того, как попасть в лапы Гидры, яростная преданность была его настройкой по умолчанию. — Так что я решил попробовать повзаимодействовать с тобой так, как сделал бы это с кем-то из сороковых. С кем-то, кому мог доверять безоговорочно. Баки покачал головой. Должно быть Роджерс очень хотел ему верить, раз рискнул зайти так далеко. — Странно, что ты не спрашиваешь меня о том, как я оказался там, где оказался. — Ну… — Роджерс потер шею, — до того, как мы приступили к тренировке, я написал Клинту. Он был на совещании, но у него отличные навыки по набиранию текста под столом. Он и заполнил некоторые пробелы. Баки кивнул. — Мне очень жаль. Баки удивленно посмотрел на него. — Ч… что? — Мне очень жаль, — повторил Роджерс. — Что с тобой случилось такое. Это ужасно. Он говорил искренне. — Я… э-э… спасибо. Эта фраза была длиннее, чем та, которую выдавил Баки в ответ на слова Клинта, сказавшего, что это не его вина, поэтому Баки решил посчитать это прогрессом. Роджерс кивнул. — Ты совсем не такой, как я о тебе думал, — тихо сказал Баки. — А что ты обо мне думал? — Что ты надменный, самоуверенный мудак. Баки ожидал хмурого взгляда или обиженного вздоха, но никак не громкого смеха, эхом разнесшегося по пустой комнате. — Я бы не стал так быстро менять мнение, — ухмыльнулся Роджерс. — Некоторые люди сказали бы, что ты видишь меня насквозь. — Правда? — Баки не смог удержаться от улыбки при виде довольного Роджерса. — Ага. Ты бы слышал, что говорил обо мне мой старый полковник. Он постоянно жаловался, что я безвременно отправлю его в могилу, несмотря на то, что ему уже было хорошо за восемьдесят. — Могу себе представить, — покачал головой Баки. — Ну, ладно, — Роджерс перестал улыбаться и встал. — Я уже чувствую, как на мне высыхает эта мерзкая слизь. Идем. Он протянул руку, чтобы помочь Баки встать. Это было похоже на предложение мира. Баки взял ладонь. Хватка Роджерса была твердой, теплой и знакомой. Баки стряхнул с себя далекие воспоминания о том, как его поднимал сияющий Капитан Америка, и пошел за Роджерсом к двери. Роджерс был прав. Баки почувствовал, как болотная жижа и тина высыхали на форме Клинта, делая ее практически картонной. На спине Роджерса виднелись пыль и пепел с других симуляций, но как только они вышли, все это — вместе с синяками и порезами — тут же исчезло. Роджерс остановился возле своего шкафчика, положил щит на лавку и потянулся к тактическому ремню. Глядя на его широкие плечи, Баки почувствовал вину. — Прости за то, что стрелял в тебя. Роджерс застыл с наполовину расстегнутой пряжкой. Потом повернулся и посмотрел на Баки. — Прости, что придушил тебя, и ты потерял сознание. Баки с трудом сдержал улыбку. — Прости, что подстрелил тебя из базуки и сбросил с моста. — Прости, что попытался отпилить тебе руку щитом. — Прости, что уронил тебя в реку. — Прости, что Нат разбила твои дурацкие очки. — Прости, что запустил в тебя твоим же щитом. — Прости, что дал тебе по яйцам. — Прости, что ты настолько ужасно следил за мной, что я этого даже не заметил. Роджерс запрокинул голову и рассмеялся. — Черт, прекрати! — сквозь смех закричал он, шлепая Баки по руке. — Перестань! — Прости, что случайно оставил тебе зловещее послание о том, что хочу тебя убить. — Нет, хватит, — Стив снова закрыл лицо ладонями, пытаясь скрыть смущение. Баки усмехнулся и начал расстегивать жилет Клинта. — А если серьезно, что, по-твоему, означало это «послание»? — спросил он. — Ты будешь смеяться, — ответил порозовевший Роджерс. — Я уже смеюсь. Ты подумал, что я хочу тебя съесть или что? — Что? Нет! — Роджерс снова расхохотался. — Тогда что? — снова спросил Баки, наконец-то снимая слишком тесный жилет. — Я решил, что это метафора. Что ты говорил мне, что я точно такой же, как Гидра, потому что позволил им обвести себя вокруг пальца… Баки повесил жилет в шкафчик Клинта и повернулся к Роджерсу. — Во-первых, — тихо и уже совершенно серьезно начал он, — ты слишком веришь в мои способности к метафорическому символизму. А во-вторых, я думаю, это говорит о тебе больше, чем обо мне. Роджерс резко вскинул голову, открыл, а потом закрыл рот, и Баки задумался, говорил ли ему кто-нибудь, что он не виноват в том, что случилось два года назад. — Гидра — это сорняк, который мог вырасти где угодно, и он взошел задолго до того, как тебя достали изо льда, — решительно сказал Баки. — Это не твоя вина, Роджерс. Тот вскинул голову и пристально посмотрел на него. — Но… это моя работа, — тихо сказал он. Баки вздохнул. Роджерс виноватым взглядом смотрел в стену. Баки ни разу не видел, чтобы человек выглядел таким потерянным. — Ну, — он улыбнулся и решил попробовать другой путь, — а вот для этого и нужна команда. Роджерс перевел на него взгляд и тоже улыбнулся. Баки посмотрел на его сияющее лицо и отвернулся к шкафчикам. Это был скользкий путь. В Ваканде Шури «включила ему человеческий мозг», как она любила говорить, после чего он начал замечать гладкую щеку доктора или изящные пальцы медсестры. Шури, как всегда, оказалась права. Начав все это видеть, Баки стал чувствовать себя человеком. Ничего себе, подумал он, оказывается, Роджерс был симпатичным, а он и не заметил. *** — Одевайся. Баки тупо посмотрел на потемневший экран телефона. Он не ожидал, что всего через два дня после первоначального решения Стив передумает, и его опять позовут на тренировки Мстителей, и что все это будет продолжаться почти два месяца, и что в итоге ему позвонит сам директор Фьюри и прикажет как можно скорее одеться и явиться на вертолетную площадку. В щеку Баки прилетел кусочек вафли, и он посмотрел на развалившегося на диване Клинта. — Ну? И чего сидим?! — крикнул он и замахал руками. Баки включил мозг и бросился к лифту. — Я возьму твое снаряжение! — крикнул он из-за закрывающихся дверей. — Ага, только лук не трогай! — вдогонку проорал Клинт. Наконец-то. Баки почувствовал себя счастливым — это была его первая миссия с тех пор, как он сдался. Первая за целых пять месяцев. Он был готов. Он был абсолютно готов. Лифт звякнул, двери открылись, и Баки вышел на площадку. Настроение немного испортилось, когда он увидел одетую в форму Романофф, спорящую о чем-то с Роджерсом. Других Мстителей не было, значит, они пойдут втроем. Баки попытался сохранить позитивный настрой и, пройдя вдоль шкафчиков со снаряжением, быстро нашел фиолетовую форму Клинта. — Eto ne tvoe, — прошипела за спиной Романофф. Баки услышал, как она подошла, но не обернулся. Он понятия не имел, что можно было сделать, чтобы не разозлить ее еще больше. Баки вздохнул и опустил голову, решив, что доказывать свою надежность будет не словами, а поступками. — Клинт мне разрешил, — тихо ответил он, быстро расстегивая ремни. — Tvoya forma tam. Баки посмотрел на ящик с патронами, на котором лежала экипировка Зимнего Солдата. — Это не мое. И никогда моим не было. — Hernya. Баки молча снял толстовку и натянул черную компрессионную футболку Клинта. Потом влез в его ботинки, надел перчатки и застегнул ремни на жилете. Резинкой Ванды сделал хвост и шагнул к стеллажам с оружием. Прежде чем его пальцы прикоснулись к прохладному металлу снайперской винтовки, к обнаженной коже его предплечья прижалась рукоятка длинного ножа Романофф. Баки медленно развернулся. Ярко-рыжие волосы лежали безукоризненными волнами, а зеленые глаза, несмотря на внешне спокойную улыбку, напоминали лезвия кинжалов. Она ткнула острием Баки под ребро и прошипела, наконец-то, по-английски: — Я буду следить за тобой. Тебе удалось одурачить Роджерса своими грустными байками героя войны, но со мной этот номер не пройдет. Я знаю, на что способны русские. — И все-таки ты здесь, — прошептал Баки. — Стала Мстителем и агентом ЩИТа. Тебе просто нужен был шанс, и ты его получила. Рука, сжимающая нож, дернулась. — Клинт — идиот. Ему просто повезло, что это была я. — Не думаю, что дело в везении, — покачал головой Баки. Романофф поджала губы. — Я знаю, что Гидра делает с людьми, — огрызнулась она. — ЩИТ открыл для них двери и расстелил красную дорожку, приглашая войти, а потом удивился, что они сожрали его изнутри. Гидра глубоко зарывает свои корни, но я не позволю им снова нанести нам удар. Романофф убрала нож и с непроницаемым лицом отступила назад. — И я не собираюсь смотреть, как Стива предают во второй раз. Только дай мне повод всадить тебе пулю в лоб, и я с удовольствием это сделаю, — прошептала она. Потом пристально посмотрела на него, развернулась и пошла к стоящему на площадке Роджерсу, разговаривающему с несколькими агентами и даже не подозревающему о сцене, произошедшей в пятидесяти ярдах от него. Баки не удивила речь Романофф. Он давно ждал чего-то подобного и не винил ее. Если бы сейчас вдруг нарисовался еще один невольный агент Гидры и заявил, что хочет перейти на другую сторону, он тоже отнесся бы к нему с подозрением. А вот забота о Роджерсе — удивила. Он знал, что они были довольно неплохой командой, но ему и в голову не приходило, что их отношения настолько выходили за рамки профессиональных. Романофф была создана эффективным, безжалостным и невозмутимым убийцей. Агентов, подобных ей, учили смотреть на картину в целом и думать о выполнении задачи, а не о мелких людишках, путающихся под ногами. Баки мог понять ее привязанность к Клинту. В конце концов, тот вытащил ее из темного прошлого, да и в методах работы они не так уж отличались друг от друга, но Роджерс таким не был. Он не прятался по углам, как они. Не врал, не выжидал и не стрелял из засады. Он был большим, шумным и привлекающим внимание. Солдаты как таковые интересовали его больше, чем абстрактное высшее благо. Роджерс не торговал жизнями. Он был пламенем во тьме, проливающим свет на их грехи. Баки не понимал, как Романофф могла находиться так близко к огню и не обжигаться. Он тряхнул головой, пытаясь избавиться от этих мыслей. Ему нужно было сосредоточиться. Сейчас главным было удачно выполнить задание. Он взял винтовку и подумал, что, может, скоро у него появится своя, которую он сможет откалибровать под себя. Было бы здорово наконец получить то, что принадлежало бы только ему. Он повесил ее на плечо, взял несколько ножей и пистолетов и вышел на площадку. На улице светило солнце и дул теплый августовский ветер. У Баки побежали по спине мурашки, и он, закрыв глаза, повернул голову так, чтобы солнечный свет падал на лицо. На этой высоте воздух был свежим и пах настолько вкусно, что Баки улыбнулся и несколько раз глубоко вдохнул. Позволив себе двадцать секунд блаженства, он открыл глаза и увидел, что на него смотрят и Роджерс с Романофф, и агенты ЩИТа. Это нормально, подумал Баки. Он в первый раз вышел из здания, одетый в одежду одного из их товарищей по команде, с довольно внушительным арсеналом оружия, и ухмылялся, как ненормальный. Он вдохнул еще раз и пошел к группе. На площадку бесшумно сел джет, из которого вышла Мария Хилл со СтаркПадом в руке. — Операцией руковожу я, — сказала она. — Мы летим в Минск, вы на этом джете, мы — на другом, — продолжила она. — Там небольшой отряд Гидры устроил засаду на группу работающих под прикрытием агентов ЩИТа. Мы займемся агентами, а вы — поиском и уничтожением файлов, которые им удалось захватить. У Баки предвкушающе сжалось сердце. Не замечая его волнения, Хилл протянула Роджерсу СтаркПад. — Остальные детали там. — Спасибо, Мария, — кивнул Роджерс. — Джет вылетает через пять минут, — сказал Хилл, пристально посмотрев на Баки. Роджерс повел их к джету. Пока они шли, он оглянулся через плечо. — Готов? — спросил он у Баки. — Как пионер, — широко улыбаясь, ответил тот. Они зашли в джет, и мотор ожил. Баки почувствовал взгляд голубых глаз Роджерса и обернулся. Он уже почти начал привыкать к этому ощущению. — Что, передумал? — ухмыльнулся он, когда джет взлетел. Роджерс с улыбкой закатил глаза. — Нет. Просто подумал, что надо будет достать тебе нормальную форму, — ответил он, кивая на его грудь, которую украшала эмблема Хоукая. — А то может возникнуть путаница. Он просто практичен, сказал себе Баки, но на душе все равно стало теплее. *** — Как все прошло? — спросил лежащий на диване Клинт, который выглядел так, будто не двигался с места все эти два дня, пока не было Баки. — Отлично, — ответил Баки, падая рядом. Всё и правда прошло довольно неплохо. Сама миссия была несложной — намного проще, чем некоторые симуляции из комнаты с голографиями Старка. Всего лишь молниеносная ночная атака с захватом нескольких ноутбуков и убийством нескольких солдат Гидры, которые предпочли умереть, но не сдаться. Единственным недостатком была компания. Роджерс держался нормально и все это время был профессионалом. Баки подозревал, что эти два дня он вообще не спал. Он или просматривал сотни обнаруженных файлов, или отдавал очень толковые приказы. Дело было в Романофф, которая то абсолютно игнорировала Баки, то буквально висела у него на пятках, посылая в его сторону флюиды неодобрения. Для Баки в этом не было ничего нового. Ему просто надо было опустить голову и сделать свою работу, в которой он был лучшим. Он держался обособленно, ни с кем не болтал, не свистел и не пытался угадать, кто выигрывал в идущем прямо сейчас выпуске проекта «Подиум», который наверняка смотрел Клинт. За исключением двух часов реального боя, все остальное было довольно скучным. — И ни одной попытки убийства товарища по команде? — спросил притворно возмущенный Клинт. — Нет. — Тоска. — Точно. — Хм, — Клинт прищурился, и Баки понял, что тот очень доволен. — Ну, а я, пока тебя не было, принимал гостей. — Каких гостей? — Агентов. Которые пришли и убрали все камеры. Баки замер. — Так что теперь я наконец-то смогу в три ночи пожевать чего-нибудь прямо в трусах, и для этого мне не придется шугаться по углам, — добавил Клинт, закатывая глаза. Баки встал, пошел на кухню и снял со стены часы. Камера, которая была направлена на гостиную, исчезла. Баки бросился в спальню. Над изголовьем кровати, под раковиной, над полкой, в шкафу, в комоде.… нигде не было ни одной камеры. Ошарашенный Баки вышел из комнаты и сел рядом с Клинтом. — Их нет, — растерянно сказал он. — Ага, нет… — не отрывая взгляда от телевизора, где шла реклама «Tupperware», кивнул Клинт. — Это что ж, теперь я смогу убить тебя и выйти сухим из воды? — Ха, хотелось бы на это посмотреть, — ухмыльнулся Клинт и пнул его ногой. — Ну, а из гораздо более захватывающих новостей… ты ни за что не поверишь, какую охренительную хрень смастрячил тот мальчишка… Тим, в проекте «Подиум»… *** Остаток августа прошел гораздо быстрее, чем начало. К огромному удовольствию Баки его регулярно отправляли на задания. Они, конечно, были не особо сложными, но Баки понимал, что ЩИТ и Мстители просто проверяли его перед тем, как поручить что-то более серьезное. Лучше всего он чувствовал себя, когда дрался в группе с Клинтом и Вандой. Недели тренировок не прошли даром, и они стали потрясающе слаженным трио с Клинтом в качестве фактического лидера. Баки включил бы и Брюса в число людей, с которыми ему было легко работать, но тот почти всегда был Халком. Который оказался довольно забавным. Впервые Баки встретился с ним во время миссии на севере России. Халк сразу узнал его и так сильно хлопнул по спине, что Баки упал лицом в сугроб. Виноватый Халк быстро поднял его, а Клинт засмеялся так громко, что почти выдал их местонахождение Гидре. После этого, как только Баки требовалось забраться повыше, чтобы выследить цель, Халк тут же сажал его к себе на плечи. Уилсон, Романофф и Старк обычно держались в стороне и общались с ним только в случае необходимости. Правда, Уилсон иногда выдавал что-нибудь такое едко-саркастическое в адрес Баки, но это случалось не часто. Роджерс вел себя профессионально и иногда дружелюбно. После миссий он хлопал Баки по плечу и улыбался, а тот вспоминал их первую совместную тренировку один на один и думал, что, похоже, такого больше не будет. Их шутки о том, как они мутузили друг друга, казались сейчас неуместными. Скорее всего, Романофф убедила Роджерса, что это ностальгия сбила его с толку, подумал Баки, но потом у них случился разговор о форме. В первую неделю сентября, когда после очередного успешного задания Баки складывал вещи Клинта обратно в шкафчик, к нему подошел Роджерс. — Привет, Барнс. Баки сунул ботинки Клинта на полку, захлопнул дверцу и повернулся. — Привет. — Твой выстрел с заднего сиденья джипа был потрясающим, — улыбаясь, сказал Роджерс и опустил взгляд на СтаркПад, который держал в руке. — Спасибо, — широко улыбнулся Баки. Выстрел и правда был фантастическим. Баки собирался провести вечер, убеждая Клинта внести его в их растущий список «Лучших выстрелов в истории», хотя самого Клинта там и не было. — У тебя есть минутка? Я хотел тебе кое-что показать, — продолжил Роджерс — к удивлению Баки, — переминаясь с ноги на ногу. — Конечно, — пожал плечами он, — в чем дело? — Э-э-э… — Роджерс потыкал пальцем в СтаркПад, — я тут спросил у ребят про твою форму, но они сказали, что на это может уйти пара месяцев, ну… чтобы смоделировать и сшить, так что я решил… ну, взять дело в свои руки. И он протянул Баки СтаркПад. — Это просто предварительные наброски, — быстро продолжил Роджерс. — Если хочешь, можешь сам что-нибудь изменить или дополнить. Баки начал удивленно разглядывать изображенное на экране. Это был рисунок Роджерса. Баки видел его аккуратный почерк с заметками о тканях и пряжках на полях. Сама форма была совсем простая, но Баки она ужасно понравилась. У синего верха был один рукав — правый, а оливково-зеленые брюки и черные ботинки немного напоминали ему форму сороковых. И все это было максимально далеко от черной кожи Зимнего Солдата. — Это ты придумал? — только и смог выдавить Баки. — Да. Прости, я, наверное, сначала должен был спросить у тебя, но я… увлекся. — Да за что же тут прощать… Это здорово. Я сам даже не знал бы, с чего начать. Спасибо большое. — Серьезно? Может, конечно, сюда заглянуло солнце, но Баки мог поклясться, что заметил румянец на щеках Роджерса. — Возьми, — сказал тот, кивнув на СтаркПад, — просмотри все, подумай, а потом я передам его людям Старка. Сказав это Роджерс быстро развернулся и ушел, оставив ошарашенного Баки с еще одним непроизнесенным «спасибо» на губах. Одно дело — раздобыть Баки форму, чтобы люди перестали путать его с Клинтом, но потратить личное время на то, чтобы специально для него создать эскиз, — совершенно другое. Баки был бы счастлив, если бы ему просто выдали стандартный бронежилет, а уж о том, что у него будет право выбора, он и мечтать не мог. Следующие несколько дней он потратил на изучение наброска Роджерса, и в конце концов смог сформулировать и рядом на полях записать свои пожелания. Баки хотел, чтобы цвет был потемнее, чтобы появилась набедренная кобура и дополнительные ремни для пистолетов, и чтобы пояс стал пошире. Когда через две недели Баки увидел безупречно сшитую командой Старка форму, он так и не смог объяснить себе этот удивительный поступок Рождерса. В конце концов ему пришлось признать, что, похоже, он не узнает этого никогда. После этого Баки окончательно начал чувствовать себя частью команды. Увидев свою прекрасную форму, висящую в его собственном шкафчике, он понял, что абсолютно счастлив. Вот почему приглашение Ванды на киновечер Мстителей стало для него чем-то вроде удара поддых. — Что? — спросил он, когда они шли к лифту после очередной тренировки. — Завтра у нас киномарафон Мстителей. Мы собираемся раз в две недели, — пояснила Ванда, нажимая на кнопку этажа Баки и Клинта. — Обычно это бывает по субботам. Все, кто в тот момент находятся в башне, собираются у кого-нибудь в квартире, чтобы отдохнуть и посмотреть фильмы. Баки вздохнул. Он провел в башне почти девять месяцев, а услышал об этом только сейчас. Похоже, это был один из наиболее тщательно охраняемых секретов команды. Теперь Баки вспомнил, что редко видел Клинта по субботам, но ему и в голову не приходило следить за его расписанием. Баки понимал, что, скорее всего, немногочисленные друзья давно предлагали позвать его, но остальные отвечали, что не смогут расслабиться, пока он рядом. А не упоминали они об этом потому, что не хотели, чтобы Баки почувствовал себя обделенным. Просто он думал, что делал успехи, и, видимо, так оно и было, раз его наконец пригласили, но ему все равно было обидно. Единственным утешением было то, что Халка, наверное, тоже не звали. — Боюсь, остальным это может не понравиться, — сказал Баки, когда они приехали. — И что? Ты уже здесь, им придется привыкнуть. Несмотря на ужасное настроение, Баки улыбнулся. Теперь он был уверен, что в его пользу выдвигалось немалое количество аргументов. — Приходи, — сказала Ванда, когда они вошли в квартиру, и ободряюще погладила его по руке. — Ты сядешь со мной, и мы будем есть попкорн. А еще будем издеваться над теми ужасными фильмами, что выберут ребята, — продолжила она. — Сейчас очередь Стива и Сэма, так что это будет или что-нибудь старое из блокнота с советами Стива, или что-нибудь детское, потому что Сэм обожает мультфильмы. Это звучало неплохо. По крайней мере, Баки мог быть уверен, что Романофф не включит какое-нибудь жуткое русское кино про войну, чтобы раз и навсегда избавиться от Баки. — А арахис будет? — немного смущаясь, спросил он и быстро спрятался за бутылкой с водой, делая вид, что страшно хочет пить. Боже, что же с ним случилось. Если бы Баки двухлетней давности узнал, что нынешний Баки практически впал в отчаяние из-за того, что его не позвали на вечер кино, он бы всадил ему нож в глаз. — Конечно, — улыбнулась Ванда, — я попрошу Стива включить его в список покупок. *** Ровно через двадцать девять часов Баки неуверенно шел за Вандой и Клинтом на этаж Роджерса. Он знал, что они провожают его наверх, чтобы в последнюю минуту он не смог сбежать, и это было справедливо; после того, как его пригласили, он не переставая думал об этом. Но в конце концов убедил себя, что все, кто уже его ненавидит, не станут ненавидеть его еще больше, а вот те, кому он нравится, начнут ненавидеть его за то, что он заставил Роджерса купить арахис, а сам его даже не попробовал. Эта запутанная логика не имела смысла даже у него в голове, поэтому он не стал пытаться объяснить ее кому-нибудь еще. В Ваканде его иногда называли Белым Волком. Ему нравилось это имя, оно было красивым. И нравилось, как его произносили дети, будто Баки был таинственным и полным загадок. Сейчас он больше напоминал чихуахуа. Маленького, трясущегося чихуахуа, который, поджав хвост, шел за Клинтом и Вандой в гости к Роджерсу, чтобы с людьми, которым он не нравится, посмотреть несколько фильмов. Он запросто мог бы с гранатами в руках и ножом в зубах выпрыгнуть из джета в лагерь Гидры, кишащий агентами, только и мечтающими о том, чтобы превратить его мозг в омлет, а вот сидеть и смотреть с Мстителями кино ему было страшно. По крайней мере, в схватке с Гидрой он мог быть уверен в том, что прорваться ему удалось бы в любом случае, а здесь у него выхода не было. Он должен был войти к Роджерсу, посмотреть фильм и уйти, при этом никого случайно или намеренно не обидев. Непростая задача, верно? Ванда взяла окончательно загнавшегося Баки под руку. — Расслабься, — улыбнулась она, — будет весело, обещаю. А если кто-нибудь начнет к тебе приставать, я его покалечу, — сказала она и в доказательство подвигала пальцами, чтобы создать небольшое облачко красного тумана. Баки улыбнулся. Он так сосредоточился на том, чтобы не налажать самому, что даже не подумал, что будет делать, если драку устроит кто-то другой. — Ты мой рыцарь в сияющих доспехах, — вздохнул он, сжимая ее руку. Клинт, глядящий на них, улыбнулся и пнул входную дверь. — Так! — заорал он. — И на что нас сегодня собирается обречь Капитан Я-Непременно-Испорчу-Вам-Все-Веселье в паре с Птичьим Мозгом? За те четыре месяца, что Баки здесь не был, в квартире ничего не изменилось. В ней было уютно и тепло, и если Роджерс украшал ее сам, то у него был явно хороший вкус. В гостиной стояли два больших дивана, на которых лежало по три пушистых пледа. Вдоль дальней стены тянулись полки с книгами и фотографиями, а темный деревянный пол был застелен толстыми коврами. Сквозь стеклянную восточную стену был виден Нью-Йорк, а северная — выкрашенная в приятный кремовый цвет, — была завешана картинами в рамках. Там была пара модернистских постеров, Лейендекер и несколько рисунков тушью. В кухонной зоне стояли старое радио и лампа, которые, казалось, попали туда прямо из сороковых, а рядом — современная кофеварка. На южной стене висел огромный телевизор, а под ним стояла стереосистема. Все это выглядело для Баки очень расслабляющим, если бы не находящиеся тут люди, чувствующие себя, как дома. Старк с Уилсоном, сидящие на правом диване, обсуждали что-то связанное с двигателями и аэродинамикой; Брюс и Романофф рассматривали что-то на экране одного из многочисленных ноутбуков Старка, и к ним сразу же присоединился Клинт, втиснувшись рядом с Романофф и обняв ее за плечи; Роджерс стоял возле кухонного острова и выкладывал на блюдо пирожные и кексы, и насыпал в миски M&M’s, крендельки, попкорн, мармеладных червячков и чипсы. — Стив опять хочет посмотреть «Принцессу-невесту», — раздраженно бросила Романофф, но сама при этом улыбалась так, будто была совершенно не против. — Опять? Я знаю этот фильм наизусть. Он мне даже снится. — Это хороший фильм! — возмутился Роджерс из кухни. Потом взгляд Романофф остановился на Баки, и она моментально сникла. Ванда быстро потащила его на кухню. — Эй, Стив! — крикнула она. — Помощь нужна? — Конечно, — улыбнулся Роджерс обоим, но Баки показалось, что Ванде — немного шире. — Переправишь миски в опасную зону? Ванда засмеялась, разжала локоть Баки и махнула рукой, поднимая красными нитями сразу семь мисок и отправляя их к диванам. — Смотри, Баки! — помахала она. — Без рук, без рук. Баки засмеялся. Ванда шутила редко, но когда шутила… Боже, ее шутки были такими глупыми, и Баки это очень нравилось. Смеющаяся Ванда опустила миски. Пять приземлились на кофейный столик, одна с попкорном — на пол, а та, что с мармеладными червячками, упала Уилсону на колени. — Это было ужасно, — покачал головой улыбающийся Роджерс, разливая напитки. — Только Баки нравятся мои шутки, — драматично вздохнула Ванда и надулась. Баки обнял ее за плечи. — Потому что они великолепны, — пафосно сказал он, — и если бы Роджерс был таким же образованным, как мы с тобой, он бы точно их понял. Ванда рассмеялась, а Баки стал внимательно следить за реакцией Роджерса. Ему надо было проверить, будут ли здесь рады его поддразниваниям или большую часть вечера ему придется просидеть в напряженном молчании. К удивлению и облегчению Баки, Роджерс улыбнулся и поднял руки, сдаваясь. — Идем, — Ванда потянула Баки к острову, — давай поможем бедному Кэпу с напитками. — Только руками, пожалуйста, — предупредил Роджерс, протягивая ей два полных стакана, — я больше не хочу отмывать с ковра апельсиновый сок. — Не переживай, — ответила Ванда, — я же сказала, что теперь буду что-нибудь проливать только при весьма специфических обстоятельствах. Проходя мимо, Ванда подмигнула Баки, и тот понял, что у него есть свой маленький защитник. Пожалуй, это было одним из самых неожиданных ощущений с тех пор, как его мозг собрался в кучу. Мысль о том, что кто-то хочет его защитить, была почти нереальной, но все же так оно и было. — О, чуть не забыл, — Роджерс хлопнул себя по лбу и открыл шкафчик. — Это для тебя. Он повернулся и показал Баки пакетик соленого арахиса. — О, спасибо, — улыбнулся Баки. — В кино я всегда ел орешки. — Я тоже, — кивнул Роджерс, вскрывая пакет и высыпая содержимое в миску. — Последним фильмом, который я тогда посмотрел, был «Касабланка». — Сочувствую, — с улыбкой покачал головой Баки, и Роджерс удивленно посмотрел на него, — не самая веселая картина для капитана Второй мировой. Вот моим последним был «Люди-кошки», так что можешь начинать завидовать. Роджерс сдавленно хмыкнул, как будто не был уверен, можно ему смеяться или нет, и вручил Баки миску с орехами. — Я его не видел, разве это не фильм ужасов? — Да, и он был совсем не плох, — пожал плечами Баки. — Хотя сейчас эти спецэффекты выглядели бы ужасно. — Мальчики, вы идете или как? — крикнул Уилсон с дивана. — Да, я уже хочу пить! — крикнул Старк. — Давайте начинать. Ванда швырнула в Старка М&Мсину. Он вытащил ее из складок майки и с хрустом съел. — Так, ладно. «Принцесса-невеста», а потом «Рататуй», — объявил Клинт. — ДЖАРВИС! Поехали! Баки взял оставшиеся стаканы и понес на столик. Ванда дернула его за рукав, и он сел к ней на двухместное кресло. А Роджерс пошел к Уилсону и Старку, сидящим на диване с другой стороны Ванды. Свет погас, и сеанс начался. Вообще-то, Баки уже видел «Принцессу-невесту». Почти без воспоминаний курсируя по восточному побережью он как-то наткнулся на книгу, а потом, уже в Ваканде, посмотрел и фильм. Честно говоря, он видел его, наверное, раз четырнадцать и сейчас с легкостью мог бы процитировать. Похоже, все остальные в комнате тоже были знакомы с ним довольно близко, потому что когда Уэстли в первый раз сказал «как пожелаешь», по крайней мере, трое из присутствующих повторили это вслед за ним до того, как рассмеялись. Клинт изобразил, что упал в обморок, когда рассказчик произнес: «но на самом деле он имел в виду «я люблю тебя». Шутки лились рекой, но только на Скалах Безумства Баки наклонился к Ванде и вместе с Виззини прошептал: — Невообразимо! Ванда поперхнулась кренделем, и Баки похлопал ее по спине. — Ты кажешься неплохим парнем, мне будет неприятно тебя убить, — прошептала Ванда вместе с Иниго. — Ты тоже хороший парень, а я ненавижу умирать, — в ответ сказали Баки и Уэстли. Ванда тепло улыбнулась, и все остальные реплики они шептали по ролям, меняя тональность голосов. Роджерс постоянно косился на них, но Баки решил не обращать на него внимания. Учитывая, как шумели остальные Мстители, со стороны Роджерса было бы лицемерием попросить их вести себя потише. Во время эпизода на Огненном Болоте Баки почувствовал прикосновение к руке, которую положил на спинку кресла. Он посмотрел на Роджерса, а тот кивнул на полупустую миску с арахисом, стоящую у него на коленях. Баки ощутил на себе взгляды нескольких пар глаз, когда перегнулся через Ванду и протянул ему миску. Одним из этих взглядов был яростный взгляд Романофф, который она отвела лишь в тот момент, когда связанный Уэстли оказался в Темнице Отчаяния. Клинт снял повисшее напряжение удивительно точным подражанием голосу палача, а когда Иниго отомстил шестипалому, комната окончательно затихла. Баки удовлетворенно вздохнул, когда фильм закончился финальным «как пожелаешь», и пока шли титры не двигался с места. На протяжении всего фильма Ванда прижималась к его боку, и теперь он не хотел ее беспокоить. Он опустил взгляд, и перед его глазами вдруг оказалось лицо Бекки. Баки вздрогнул. — Ты в порядке? — сонно пробормотала Ванда. Баки тряхнул головой, и воспоминание исчезло. — Да, все отлично, — ответил он, отодвигаясь и делая вид, что потягивается. За последние несколько месяцев это стало происходить все чаще. Ванда многим напоминала ему Бекку, а то, что она так же как и он нуждалась в семейном общении, все только усугубляло. Несколько месяцев назад она рассказала ему о брате. В тот вечер они засиделись допоздна, прижимаясь друг к другу на диване и деля на двоих пинту шоколадного мороженого. Пьетро Максимофф. Убитый. Баки заставил себя не думать об этом. Ванда зевнула, Роджерс встал, чтобы наполнить стаканы, а Старк велел ДЖАРВИСу включить следующий фильм. Остальные, перестав болтать и возиться, снова расселись поудобнее, и начался «Рататуй». Этот мультфильм про крысу Баки не видел, и она его очаровала. Глядя на то, как она носилась по Парижу, он сразу вспомнил детство. Тогда он не слишком задумывался о еде. Депрессия не так сильно ударила по его семье, как по другим, но они все равно должны были сократить ту небольшую роскошь, которую имели, — например, ежедневную домашнюю еду. Потом была война и паёк, потом Гидра, а потом время в бегах. В Ваканде было море необычных свежих фруктов, сладостей и лучших блюд, приготовленных королевскими поварами, но Баки почти ничего не ел, потому что Гидра держала его на жидкой диете. Шури очень ему помогла, и теперь Баки мог есть практически всё. Но он, в основном, питался простой, быстрой — и вредной — едой. Пастой, сэндвичами, тостами и всем тем, что запихивал в шкафчики и в кладовку Клинт. Странно было осознавать, что он был не до конца свободным, пока мультяшная крыса не объяснила ему это. Но лучше поздно, чем никогда. — Я должен научиться готовить, — задумчиво сказал Баки, после слов Колетт о том, что высокая кухня была вовсе не такой высокомерной, как о ней думали люди. — Да? — ответила Ванда с полным ртом мармеладных червячков. — Ага, — кивнул Баки. — Мне надоело воровать у Клинта «Поп-тартс». — Я так и знал! Баки в голову прилетела горсть попкорна. Он поймал зернышко зубами и ухмыльнулся. — Ты же говорил, что у тебя от них живот болит! Я тебе помогал! — Мне пришлось начать брать с собой на миссии органические батончики «Клиф Бар», Баки! «Клиф Бар»! — Клинт запустил в него еще одной пригоршней попкорна. — Они намного полезнее! — Я хочу, чтобы в том, что я ем, было столько сахара, что было бы невозможно понять какой на самом деле у этого вкус! И плевать, если потом меня будет пучить! — Придурок! — закричал Баки, бросая в него горсть арахиса. — Я живу с тобой, и мне не плевать, если тебя будет пучить! Ванда захихикала, Роджерс запрокинул голову и громко рассмеялся, и Баки даже показалось, что на лице Романофф мелькнула тщательно маскируемая улыбка. Баки довольно ухмыльнулся, и все продолжили смотреть мультфильм. Вечер выдался на редкость удачным, решил Баки, когда чуть позже полуночи все закончилось. Он съел почти фунт арахиса, фильмы были хорошими, и никто не попытался его застрелить. Это была не очень высокая планка, но Баки все равно был доволен. Когда ДЖАРВИС включил свет, полусонная публика начала расходиться. Уилсон легонько потряс за плечо крепко спящего Брюса, опрокинувшего на подушки миски; немного перебравшие Старк с Клинтом начали в очередной раз соревноваться в остроумии, пока Романофф поднимала их на ноги и подталкивала к лифту. Она и ухом не повела, когда пара затянула «Part of Your World» из «Русалочки». Несмотря на то, что вечер был отличным, Баки облегченно выдохнул, когда Романофф ушла. Он решил помочь Роджерсу с уборкой того бардака, который устроили они с Клинтом, и принялся собирать с пола попкорн и арахис. Роджерс вернулся на кухню, чтобы сполоснуть пустые тарелки и убрать то, что не съели. Брюс с Уилсоном пожелали всем спокойной ночи и тоже ушли. Когда почти всё было убрано, Ванда потянула Баки за рукав. — Пойдем? — сказала она, глядя на него расфокусированным взглядом. — Ты иди, — ответил Баки, засунув руку под диванные подушки, — а я помогу Роджерсу. Мы тут с Клинтом знатно насорили… Он вытащил раздавленное зерно попкорна и бросил в небольшую кучку мусора на кофейном столике. — Хорошо, — зевнула Ванда, — тогда спокойной ночи. Она крепко обняла Баки, и тот обнял ее в ответ, на секунду прижавшись щекой к ее волосам, а потом отпустил и смотрел ей в спину, пока за ней не захлопнулась дверь. — Я давно ее такой не видел, — тихо сказал Роджерс с другого конца комнаты. Баки напрягся. Он как-то не подумал, что они останутся вдвоем. Нужно было уйти с Вандой. — Какой? — стараясь держаться непринужденно, спросил Баки и с напускным энтузиазмом продолжил рыться в подушках. — Счастливой. После Пьетро… — Роджерс покачал головой. — Она хороший человек, — сказал Баки, — а потерять брата очень тяжело. Она заслуживает счастья. Убедившись, что в диване нет арахиса, Баки сгреб кучку со стола и понес выбрасывать на кухню. Роджерс вытирал полотенцем миски. — А ты? — тихо спросил он, когда Баки прошел мимо. — Что я? — Терял брата? Баки замер, поставив ногу на педаль ведра. Он почувствовал комок в горле и быстро заставил себя успокоиться. Он открыл ведро, бросил туда мусор и вытер руки кухонным полотенцем, прежде чем ответить. — Сестру. Ее звали Бекка. Плеча ласково коснулась рука Роджерса. Баки не поднял взгляд. Рука была такой теплой, что Баки захотелось завернуться в нее и немного поплакать, но он абсолютно точно не собирался рыдать перед Роджерсом. Баки сглотнул и, прежде чем посмотреть на него, растянул губы в улыбке. — Это было давно, — пытаясь отмахнуться, пожал плечами он. Роджерс убрал руку, а Баки отправился за оставшимися на столе стаканами и мисками. — Что ж, я рад, что вы с Вандой нашли друг друга, — мягко улыбнулся он, когда Баки вернулся, и приступил к мытью грязной посуды. Баки кивнул. Он не знал, что на это можно было ответить. — Спасибо за помощь, — уже более беззаботным тоном сказал Роджерс. — У нас всегда такой беспорядок. И, э-э… прости, что так долго не звали тебя. Надо было сделать это раньше. Баки удивленно посмотрел на него. Это было уже второе искреннее извинение, которое он слышал от Роджерса. Баки понятия не имел, как к этому относиться. — Все нормально, — ответил он, — я понимаю. — Может, в следующий раз фильм выберешь т… — Роджерса прервал громкий звонок, донесшийся из СтаркПада, лежащего на кухонном столе. Баки узнал в этом звуке экстренное оповещение о данных, касающихся Гидры. — Что случилось? — спросил он, когда Роджерс открыл сообщение. И тут Баки увидел фотографию Брока Рамлоу. На снимке он был в форме ЩИТа, и Баки почувствовал, как у него начинают сжиматься ребра. Роджерс прокрутил вниз. Там была еще одна фотография — зернистая и немного не в фокусе, но это определенно был Рамлоу, выходящий из отеля где-то в Восточной Европе. — Это Рамлоу, — сказал Роджерс, не слыша тяжелого дыхания Баки за спиной, — он был агентом ЩИТа, завербованным Гидрой. Я должен был раньше понять, что он не тот, за кого себя выдавал; у меня от него мурашки по спине бегали. Но я просто списал это на то, что еще не привык к манерам нынешних людей. Его видели в Польше. ЩИТ сообщил, что они хотят проследить за ним, вдруг он выведет их на кого-то рангом повыше. Правда, не знаю, сколько времени команде наблюдения потреб… Барнс? Баки сполз по стене и прижал колени к груди. Некоторые дни для него были лучше других, и он действительно думал, что сегодняшний тоже будет хорошим. Он же знал, что мысли о Бекке делали его более ранимым. Может, если бы он увидел фотографию Рамлоу вчера или завтра, то ничего бы не случилось, но сегодня тело решило его предать и сдаться прямо на кухонном полу Роджерса. — Эй, эй, — Роджерс опустился перед ним на колени, и у Баки перед лицом оказались большие встревоженные голубые глаза. — Хочешь, я позову Клинта? Или Ванду? — Я в порядке, — выдавил Баки. — В порядке. — Барнс, не думаю… — Я в порядке. Баки оттолкнулся от стены и встал на дрожащие ноги. — Ладно, как скажешь. Тогда давай я тебя провожу. Баки не сопротивлялся, когда теплая ладонь Роджерса обхватила его локоть, чтобы помочь сохранить равновесие. Пока они ждали, когда откроются двери лифта, Баки делал дыхательные упражнения, которым его научила Шури. К счастью, он довольно быстро понял, что происходит, поэтому не довел себя до полноценной панической атаки. Баки знал, что никто не мог постоянно контролировать свое тело и эмоции, но после всего, что ему пришлось пережить, ему нужна была уверенность в том, что он чувствовал только то, что хотел, и что если ему что-то не нравилось, он мог этого избежать. Большую часть времени ему это удавалось, но в такие дни, как сегодня, реальность давала о себе знать, и Баки сталкивался с неминуемыми последствиями. Когда двери лифта открылись, он еще раз глубоко вдохнул и позволил Роджерсу завести себя внутрь и нажать на кнопку их с Клинтом этажа. Баки почувствовал, что сердце начало биться ровнее, и дышать стало легче. — Я в порядке, — более уверенно повторил он. — Хорошо. Ладонь Роджерса так и осталась на его локте. Лифт звякнул, и вслед за Роджерсом Баки вошел в их с Клинтом квартиру. Судя по разбросанной по полу одежде, Клинт вернулся и, вероятно, крепко спал. — Поросенок, — покачал головой Баки, пиная его носок и на ходу выдергивая руку из хватки Роджерса. Он зашел на кухню, налил полную кружку воды, выпил и налил еще. Роджерс все еще стоял там, где остановился. Он выглядел напряженным и собранным. Баки понял, что он пытался найти точки соприкосновения между ним и Рамлоу. Баки сделал еще глоток. Лучше было рассказать все сейчас, пока он и так расстроен, чем возвращаться к этому потом, решил Баки. — Он был одним из тех, кто меня пытал и промывал мозги, — сказал он. Роджерс удивленно вскинул голову. — Он отдавал мне приказы, вкладывал в руки оружие и бил, когда я не подчинялся. Только они с Пирсом решались на это, остальные боялись. Голос Баки казался ему самому каким-то ненастоящим и далеким. Со времени терапии в Ваканде он почти не говорил об этом. Может, стоило связаться с Шури и узнать, не сможет ли доктор Нгойя обсудить это с ним по телефону? Роджерс продолжил пристально смотреть на него. Баки не знал, что делать, поэтому повернулся и сел на диван. — Ты сказал, что они не собираются его преследовать? — тихо спросил он. — Да, — Роджерс подошел и присел на подлокотник. — Они какое-то время будут следить за ним и ждать, что он выведет их на других гидровцев. — Он где-то там… — прошептал Баки скорее себе, чем Роджерсу, — … живет своей жизнью. — Так не должно быть, — мягко сказал Роджерс, — но план ЩИТа имеет смысл. Было бы разумно выяснить, на кого он работал теперь, когда Пирс умер. Баки задумался. Вот бы сейчас встать, собрать все оружие, запрыгнуть в джет и рвануть в Польшу. Выследить там Рамлоу и выстрелить ему между глаз до того, как он успеет хоть что-то сообразить. Это были приятные мысли. Баки мог бы использовать коды доступа Клинта — он запомнил их в свой самый первый день в башне, — и ему никто не смог бы помешать. Неплохой план, подумал Баки, но сначала надо было отделаться от Роджерса. — Прости, что испортил тебе вечер, — сказал он. — Иди, ложись спать, уже поздно. Говоря это, Баки старательно отводил взгляд в сторону. Прежний Баки Барнс отлично врал. Солдату это было ни к чему. А нынешний Баки понял, что хотел бы всегда говорить правду. Хотя иногда это было довольно проблематично. Вот например, как сейчас. Он почувствовал на себе взгляд Роджерса и понял, что тот не купился. — Да, это было довольно отвратительно. Даже для того, кто его недолюбливал, это был на редкость грубый ответ. — Но у меня есть идея, как ты можешь искупить свою вину, — продолжил Роджерс. — Давай посмотрим еще один фильм. — Что? — Давай посмотрим кино, — улыбнулся Роджерс. — Предлагаю «Я люблю Люси». Он хотел присмотреть за Солдатом, понял Баки. Он проявил слабость и отсутствие контроля, и Роджерс решил остаться, чтобы убедиться, что у него не сорвет крышу, и что он не отправится крошить всех к чертовой матери. Теперь от него хрен избавишься. Черт. С другой стороны, план покушения на Рамлоу был абсолютно непродуманным, и уж если Баки все еще впадал в ступор при виде его фотографии, то что было бы, если бы он увидел его вживую. Баки вздохнул. Он так устал, а Рамлоу никуда не денется. — Хорошо, — он откинулся на спинку и уставился на темный экран телевизора. Похоже, он становился раздражительным. Роджерс взял пульт и включил одну из серий «Я люблю Люси». Это было старое шоу пятидесятых, понял Баки. Он несколько минут отрешенно наблюдал за происходящим, пока Роджерс не решил, что подлокотник для него недостаточно удобен, и не сел на подушки рядом с Баки. Тот сначала напрягся, но потом заставил себя расслабиться. Интересно, не попытается ли Роджерс удержать его, если он вдруг решит пошевелиться. Баки решил не испытывать судьбу, а сел поудобнее и попытался излучать не убийственные флюиды, а что-нибудь доброе и положительное. — Вот по чему я точно не скучаю, так это по кальсонам, — через несколько минут сказал Роджерс. Баки оторвал взгляд от экрана, на котором Люси несла корзину для белья, из которой свисал длинный белый рукав. — Да, — согласился он, — это было ужасно. — Под ними все зудело. — И они собирались ужасно неудобными складками. — А летом становились совсем отвратительными. Баки сморщился от неприятных воспоминаний, а Роджерс усмехнулся. — С тех пор, как Тони нашел старую униформу, которую создал для меня его отец, и увидел специальное нижнее белье, которое я должен был носить, он на каждый день рождения дарит мне по несколько упаковок супер мягких боксеров. Думаю, так он пытается загладить вину. Баки фыркнул. — У меня есть только то, что дал мне ЩИТ, — ответил он, решив не сообщать Роджерсу, что это всего четверо трусов. — Но я видел у Клинта те, что из серии «Мстители». На одних у него по щиту на каждой ягодице. Роджерс засмеялся. Даже его смех звучал тепло. Баки постарался не казаться слишком довольным собой. Кроме того, Роджерс был здесь не для того, чтобы становиться ему другом. — Ты вырос где-то тут? — спросил он, повернувшись к Баки. — В Бруклине, — ответил тот, по-прежнему глядя в телевизор. — Не может быть… Где? — Э-э, Флашинг-авеню, рядом с доками. — Шутишь? Угол Флашинг и Бедфорд, — Роджерс указал на себя пальцем. Баки повернулся, посмотрел на него и попытался представить его лицо в детстве. — И в какой школе ты учился? — спросил он, вспоминая ребят со своего старого школьного двора. — Линкольн. Выпуск тридцать пятого. — Выпуск тридцать четвертого, — тихо сказал Баки. — Разница всего в год, — с благоговением произнес Роджерс, — и подумать только, мы оба оказались здесь. — Мир — странное место, — задумчиво сказал Баки. — Представь, если бы мы встретились тогда. — Ага, — кивнул Роджерс. — Мне кажется, я бы не забыл кого-то по имени «Баки» всего на год старше себя. Я думал, что знал всех в этой школе. — В то время я еще был Джеймсом, — сказал Баки. — Баки меня называли только родные, а потом это прижилось уже во время войны. — Джеймс Барнс, — задумчиво произнес Роджерс. — Господи, ты же был в бейсбольной команде… — Да. Ты издеваешься? Мы что, правда знали друг друга? — Обычно я срезал через поле, когда шел домой, — блестя глазами, сказал Роджерс. — А вы, ребята, там тренировались. Один раз в мою сторону отлетел мяч… Худое бледное лицо с синяком на щеке всплыло в памяти Баки. — … и я вернул его тебе. Мелкий Стив Роджерс протянул Джеймсу Барнсу бейсбольный мяч. — Черт… — обессиленно сгорбившись, выдохнул Баки. Они встретились с Роджерсом взглядами. — Каковы шансы, — прошептал Роджерс. — Ага, — кивнул Баки. Роджерс улыбнулся. — А помнишь урок истории у мистера О’Коннора? — Боже, какой же он был занудный… — А помнишь пса мисс Мартинелли — Фрэнки? — Конечно! Иногда она приводила его в школу. Помню, как Томми Фарелл попытался поиграть с ним в «Fetch» и… — … разбил мячом окно директора Мартина. — … разбил мячом окно директора Мартина. Баки редко напрягал память ради столь далекого прошлого, после этого он чувствовал себя одиноким и потерянным. Но теперь, когда появился тот, с кем можно было поделиться воспоминаниями, все стало восприниматься совсем по-другому. — Я видел его однажды на Кони-Айленде, — сказал Баки. — Томми Фарелла, в смысле. Он пытался выиграть приз в одном из этих аттракционов по метанию колец и случайно попал хозяину по яйцам. Может, у него просто было скрытое косоглазие. Роджерс рассмеялся. — Ага, точно, — сказал он. Его глаза просто сияли от радости. — А я никогда не был на Кони-Айленде. — Мы раз в год ездили туда семьей, — с улыбкой сказал Баки. — Я обожал чертово колесо. Хотел бы я еще хоть раз на нем прокатиться. — Давай как-нибудь сходим, — предложил Роджерс, откидываясь на подушки и продолжая улыбаться Баки. — Давай. *** Баки проснулся от того, что у него хрустнула шея и что-то тяжелое уперлось ему в бок. Он стряхнул остатки сна и посмотрел вниз. Стив спал, положив голову на его металлическое плечо, а ладонь — на предплечье. Баки напрягся. Щека Стива грела металл прямо через футболку. Баки почувствовал, как по телу начала разливаться теплая волна. Он попытался отвлечься, чтобы присмирить разбушевавшееся сердце. Телевизор был выключен, в окна лился солнечный свет. Было начало десятого. Стив дернулся во сне, но тут же успокоился. Баки вздохнул. Он не чувствовал себя в таком раздрае с тех пор, как Шури проводила с ним сеансы по перестройке мозга. Надо ли было разбудить Стива? Или надо было оставить его в покое? Почему он все еще здесь? Как он собирался следить за Солдатом, если улегся спать? Да и как он вообще смог заснуть в присутствии Солдата? И разве удобно спать на металлической руке? О чем, черт побери, он думал? Баки мысленно вернулся к прошлому вечеру. Они еще долго говорили про детство в Бруклине, про общих друзей и про людей, которых оба встречали. Стив знал хозяина фруктового киоска, стоящего в двух кварталах от его дома, который был соседом Баки и всегда угощал их с Беккой леденцами. На моменте обсуждения последних лет Депрессии Баки, похоже, отключился. Он не мог вспомнить, кто заснул первым — он или Стив, зато отлично помнил, насколько во время разговора они сблизились. Было слишком рано для всего этого. Баки в замешательстве замер. Ну почему все не могло было быть просто и ясно? Он всего лишь хотел жить, не высовываясь, может, завести пару-тройку друзей и уничтожить Гидру. Неужели он просил слишком многого? Он не хотел этих дурацких бабочек в животе, появляющихся, когда он чувствовал дыхание Стива на коже. Не хотел наслаждаться ощущением этих мягких светлых волос на своей щеке. И уж точно не хотел до боли сжимать в кулаке подушку, чтобы, не дай Бог, в ответ не прикоснуться к Стиву. Стив был Капитаном-Черт-Бы-Его-Побрал-Америка. На этом всё, конец. В истории Капитана Америка не было места для бывшего убийцы Гидры. В этом Баки был абсолютно уверен. Он услышал звук открывающейся двери, и в коридоре появился сонный, растрепанный Клинт в трусах с Железным Человеком. Он замер с поднятой ногой и изумленно заморгал, глядя на открывшуюся картину. Баки беспомощно посмотрел на Клинта, разглядывающего своего командира, который крепко спал на сбитом с толку бывшем ассасине. — Э-э, я что-то пропустил? — тихо спросил Клинт, переводя взгляд со спящего Стива на покрасневшего Баки. — Может, мне его разбудить? — прошептал Баки. — Не знаю, чувак, решай сам. Меня это не касается, — пожал плечами Клинт, потом вытащил из шкафчика последний пакет «Поп-тартс» и исчез у себя в комнате. — Черт, — вздохнул Баки. — Отлично помог, спасибо тебе, Бартон, большое. Он снова посмотрел на Стива. Тот продолжал расслабленно прижиматься к его боку. Теперь, когда Баки стал переживать чуть меньше, это даже показалось ему приятным. Странным, но приятным. А потом Стив зашевелился. Баки замер и почти перестал дышать. Стив еще немного поерзал и все-таки открыл глаза. Он резко встал с Баки, оставляя после себя холодную пустоту, и напряженно замер. — Прости, — быстро сказал Баки, когда взгляд Стива стал более осмысленным. — Я не знал, надо ли тебя будить. — Нет, это ты прости, — покачал головой Стив, приглаживая спутанные волосы. — Я не хотел на тебе засыпать, — продолжил он и покраснел. — Как ты себя чувствуешь? — спросил он, отодвигаясь от Баки и оценивающе глядя на него. — Отлично. Впадать в ярость или делать что-то в этом духе не собираюсь. — Э-э… — Стив нахмурился, — … я не поэтому остался. — А почему? — Просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке, — ответил Стив и потер щеку, на которой Баки заметил отпечаток металлических пластин. — Я представляю, каково это — окунуться в море плохих воспоминаний. Переживать это в одиночку довольно грустно. Баки не знал, что на это ответить. — Ну, я собираюсь позавтракать хлопьями, будешь? Он встал и пошел на кухню, решив, что если не будет обращать на Стива внимания, то, возможно, тот скоро уйдет. — Я могу пожарить омлет, если хочешь, — сказал Стив, тоже поднимаясь с дивана. — Или показать тебе, как это делается. Вчера ты сказал, что хочешь научиться готовить. Баки открыл рот, собираясь отказаться от столь заманчивого предложения, но Стив уже рылся в холодильнике в поисках яиц. Баки любил омлет, и был голодным, поэтому он подумал и смирился с присутствием Роджерса на своей кухне. — Ты часто готовишь? — спросил он, когда Стив достал молоко и масло. — Ну… не так чтобы очень, — покачал головой Стив, доставая с полки миску и венчик, — но для того, чтобы избежать соблазна «Поп-тартс», — достаточно. Баки сел на кухонный остров рядом с плитой и стал следить за Стивом, взбивающим десяток яиц с молоком, маслом, солью, перцем и щедрой горстью тертого «Чеддера». — Кто-то готовит? — раздался вдалеке голос Клинта. — Ага. Завтрак, — отозвался Стив. — Будешь? — Черт, конечно. Он еще спрашивает… Через секунду появился Клинт, одетый в серые спортивные штаны и фиолетовую майку. — Если б я знал, то не стал бы есть, — сказал Клинт, довольно потирая ладони и заглядывая Стиву через плечо. Он порассматривал содержимое сковороды, а потом повернулся к Баки и одними губами спросил: — Он что, умеет готовить? Баки в ответ пожал плечами. Клинт запрыгнул на стойку и уселся рядом с ним, и они вдвоем стали смотреть на то, как Стив помешивал жидкость до тех пор, пока та не превратилась в пышный омлет. — Вы, ребята, и правда снайперы… — не оборачиваясь, заметил Стив. — Что ты имеешь в виду, Кэп? — спросил Клинт. — Человек занимает вашу кухню, хозяйничает на ней, а что делаете вы? Залезаете повыше и начинаете пристально за ним следить. Баки с Клинтом переглянулись. Клинт закатил глаза и спрыгнул на пол. — А знаешь, человек, занявший нашу кухню, невежливо обзывать людей в их собственном доме. Он шлепнул Стива по макушке и пошел посмотреть на крайне редко используемый ими обеденный стол. Тот оказался в довольно неплохом состоянии, и они сели завтракать. Клинт, хотел он того или нет, стал для Баки отличным буфером. Сначала они со Стивом обсуждали последнюю совместную миссию, а потом переключились на какой-то спор, исход которого зависел от того, поймет ли Старк, что его дорогущий пафосный итальянский кофе заменили каким-то дерьмом из «Dunkin’ Donuts». Омлет оказался чертовски вкусным, и через полчаса Стив ушел, сославшись на то, что на нем до сих пор вчерашняя одежда. Перед уходом он смущенно улыбнулся Баки и исчез. — Это было странно, — пробормотал Баки после того, как они с Клинтом сполоснули тарелки и загрузили их в посудомоечную машину. — Что именно? Та часть, в которой вы с Кэпом спали вместе, или та, где мы все дружно это игнорировали? — Мы не спали вместе, — возмутился Баки. — Расставленные тобой акценты дают мне право начать подозревать, что между вами все-таки что-то происходит. Хотя, честно говоря, я не сильно удивлен, — покачал головой Клинт. — Конечно, за последние несколько месяцев его мнение о тебе сильно изменилось, но, вообще-то, чувак почти два года был одержим тобой. — Он был мной одержим? — удивленно посмотрел на него Баки. — Ага. С момента покушения на Фьюри и до дня твоего появления здесь, он говорил только о тебе. — Его интересовал Солдат, а не я. — Он тебе нравится? Колись, Барнс. — Какая разница? — ответил Баки, чувствуя себя одновременно и защищенным, и уязвимым. — Ну, не знаю… вы спали вместе… — Мы не спали… — Спали. — Нет! — Вот упрямый осел! — фыркнул Клинт, запрыгивая обратно на остров и сверля Баки яростным взглядом. — Пора научиться признавать очевидное. Баки вздохнул и сложил руки на груди. Он не испытывал к Стиву никаких особенных чувств. Он вообще к нему ничего не испытывал. Конечно, он был очень горяч, но и Клинт — не меньше, так что это ничего не значило. Их пересекающиеся истории были, конечно, удивительны, но в конечном счете тоже ничего не значили. Просто когда-то они были знакомы с одними и теми же людьми. У них действительно не было ничего общего. Абсолютно ничего. — Он, конечно, та еще заноза в заднице, но не так плох, как я думал, — через несколько секунд сказал Баки. — И все? — Все. Клинт прищурился. — Точно, — максимально уверенно кивнул Баки — Ладно… Как скажешь. Клинт спрыгнул на пол, взял из холодильника содовую и ушел к себе. Баки затылком почувствовал его взгляд, но не повернулся, продолжая вытирать стол. Услышав, как за Клинтом закрылась дверь, он беззвучно выдохнул и обессиленно лег грудью на столешницу. Наконец оставшись в одиночестве — впервые со вчерашнего утра, — Баки прижался лбом к прохладному камню и попытался осмыслить произошедшее. Легкая паническая атака не переросла во что-то более серьезное, и это было хорошо. Вечер кино удался, как и разговор со Стивом… Баки вспомнил, как близко они сидели. Настолько близко, что, если бы Баки сдвинул руку на два дюйма, то смог бы прикоснуться к нему. Баки было с ним удивительно удобно. Спокойно. Возможно, ему и правда немного нравился Стив. Возможно. И только чуть-чуть. Ничего серьезного. Ничего такого, что могло бы оправдать допрос Клинта. Ничего особенного. Баки подумал, что его мысли начинали походить на классическое отрицание, но быстро одернул себя. Он просто устал. Они со Стивом слишком долго разговаривали, да и выспаться, сидя на диване, было совершенно невозможно. А еще Клинт со своими идеями… Баки покинул место преступления и отправился в спальню, решив, что лучшее, что можно сделать с этой ситуацией — это поспать. *** Пришельцы напали на Нью-Йорк. Снова. Ну, для Баки это было в первый раз, но в целом — во второй. Голографической комнаты Старка хватило на то, чтобы немного подготовить его, но она никогда не смогла бы воссоздать масштабы Нью-Йорка. Поле битвы протянулось на многие мили. Пришельцы быстро заполонили Манхэттен, оставив в ловушках по всему острову десятки тысяч мирных жителей. К счастью, для дыхания инопланетянам не подходила Земная атмосфера, богатая кислородом, им требовались респираторы и баллоны с газом. Уилсону удалось установить, что они заправляли их в специальных резервуарах, и теперь Мстителям оставалось только найти и уничтожить их. Баки пробежал мимо горящей машины, оттолкнувшись от фонарного столба, прыгнул на спину инопланетянина и ударил его ножом в то, что, как он думал, являлось шеей. Вопль существа был похож на скрежет металла о камень. Баки подтянулся чуть выше, используя нож в качестве рычага, и металлической рукой разорвал трубку, соединяющую баллон с респиратором. Пришелец рухнул и начал задыхаться, а Баки поднял его и прикрылся, как щитом, стреляя в несущихся на него двух других. Он быстро зачистил квартал, но тут его внимание привлекли испуганные крики. Баки забежал за здание кинотеатра и увидел примерно дюжину гражданских, окруженных четырьмя инопланетянами, у которых были здоровенные сверкающие когти. Баки выхватил пистолеты и уложил сразу двоих. Третий заметил его лишь в тот момент, когда он уже держал лезвие ножа возле соединительной трубки его дыхательного аппарата. Четвертый совершил роковую ошибку, попытавшись укусить Баки за металлическую руку. Вступив в контакт с вибраниумом, его зубы раскрошились, а Баки в это время указательным пальцем свободной руки нажал на курок, и пуля, попав пришельцу в глаз, вылетела с другой стороны черепа. — Бегите туда! — крикнул Баки людям, продолжая оглядываться в поисках врагов, и указал в ту сторону, откуда пришел сам. — И найдите укрытие! Баки уже убегал, когда услышал за спиной голоса. — Кто это? — Мститель! Я видел его фотографии с миссий с Капитаном Америка. — А как его зовут? — Не знаю. Похоже, никто не знает. Сердце Баки забилось быстрее. Он еще не был Мстителем, но эти уверенно произнесенные слова наполнили его душу гордостью, испытывать которую он, вероятно, совершенно не заслуживал. Действительно, фотографии, сделанные за последние несколько месяцев, на которых он сражался вместе с Мстителями, породили кучу вопросов по поводу его личности, но официального заявления никто пока не делал. Надо ли ему было придумывать себе позывной? У всех остальных они были. «Зимний Солдат» определенно не подходил, «Баки» был недостаточно крутым, «Белый волк» звучал неплохо, но Баки не был уверен, что хотел бы называться животным… учитывая, какое количество «птичьих» шуток со всех сторон сыпалось на Клинта с Уилсоном. Задумавшись, Баки заметил подлетевшего к нему пришельца лишь в момент, когда тот уже был прямо над ним. Баки упал на землю и инстинктивно выстрелил. Пуля срикошетила от толстой брони, и в бицепс Баки впились длинные когти. Кровь, брызнувшая из руки, залила форму, но когда существо вытащило когти, чтобы вонзить их еще раз, Баки услышал рев работающих репульсоров. Яркая вспышка, вылетевшая из ладони Железного Человека, отбросила пришельца назад, и Баки вскочил. — Ты в порядке, Барнс? — спросил Старк. — Да, спасибо! — крикнул Баки. — Мы нашли шесть газовых резервуаров, которые пришельцы используют для дозаправки, — послышался голос Клинта. — Два на восточной стороне, три на южной и один на северной. — Сокол, Вдова, Халк, отправляйтесь на юг, — приказал Стив. — Ведьма, Хоукай, Железный Человек — на восток. Мы с Барнсом пойдем на север. Баки и так уже шел на север, поэтому он бросился бежать, внимательно оглядываясь по сторонам. На одной из боковых улиц среди горящих обломков и окровавленных трупов инопланетян он заметил знакомую красно-бело-синюю форму. — Сзади, — крикнул Баки, стреляя в двух тварей, подбирающихся к Стиву со спины, пока тот дрался щитом с двумя другими. — Спасибо, — выдохнул Стив. — Цистерна в двух кварталах отсюда. Чем ближе мы будем подходить, тем больше их будет. Давай повнимательнее. Стив шел впереди, прижимая локоть к боку. — Роджерс, с тобой все нормально? — спросил Баки. — Ага, все отлично, — ответил Стив, но когда он махнул рукой, Баки увидел на ней красное пятно. Баки прекрасно знал, что переубедить Роджерса не удастся, поэтому вздохнул и решил сосредоточиться на миссии. Они быстро добрались до цистерны. Пришельцы стекались к ней извилистыми ручейками, чтобы пополнить запасы газа в баллонах. Баки со Стивом спрятались за каким-то фургоном и принялись изучать местность. — Надо ее взорвать, — прошептал Баки. — У тебя что-нибудь осталось? Баки ощупал пояс. — Граната и дымовая шашка. — Можно будет забросить гранату в верхнюю трубу, — сказал Стив, кивая на высокую цилиндрическую конструкцию. — У тебя глазомер получше, поэтому отвлекать буду я. Баки скептически глянул на его рану. Стив закатил глаза. — Если сдохнешь, я разозлюсь, — покачав головой, строго сказал Баки и протянул ему шашку. — Вот, на случай, если тебе понадобится прикрытие. Стив взял ее и, ухмыляясь, толкнул его плечом. Баки пригнулся и пошел вдоль периметра. Рядом с главной цистерной находилось четырнадцать насосных станций и на каждой сидел охранник. Щит Стива пролетел над станциями, едва не задев макушки чешуйчатых голов, и, отрикошетив от соседнего здания, вернулся к хозяину. Когда головы повернулись в сторону Роджерса, и раздались визги пришельцев, Баки побежал. Не обращая внимания на небольшую армию, собравшуюся вокруг Стива, он забрался на крышу автобусной остановки и приготовился к броску, рассчитывая возможную траекторию и делая поправки на ветер. Справа послышался всхлип. Он не был похож ни на звуки, издаваемые инопланетянами, ни на стон боли Стива. Это был детский плач. Баки развернулся и увидел ребенка — совсем малыша — и инопланетянина, который собирался пронзить когтями его пухлые щечки. Баки мгновенно выхватил пистолет и выстрелил твари в голову. Малыш запутался в собственных ногах и упал. Его крик услышали пришельцы, и от группы, нападающей на Стива, отделился примерно десяток и двинулся в сторону ребенка. — Роджерс! — крикнул Баки, с двух рук паля по инопланетянам. — Я не успею, спасай ребенка! Стив вырвался из хаоса мельтешащих конечностей и бросился через улицу. Схватив ребенка, он кинул дымовую шашку, прикрылся щитом, и как раз в этот момент Баки бросил в его сторону гранату. Взрыв разметал пришельцев по асфальту, а дым от шашки окутал Роджерса и малыша плотным темным облаком, скрыв от инопланетян. Пока они в безопасности, подумал Баки, но ему как можно скорее нужно было взорвать цистерну. С крыши остановки он перепрыгнул на ближайшую станцию, с нее на цистерну и стал быстро взбираться на цилиндрическую башню. Сзади послышалось рычание и, посмотрев вниз, Баки увидел карабкающихся за ним троих пришельцев. Он прибавил ходу. — Барнс, что ты делаешь? — голосом Стива прошипел ему в ухо комм. Судя по звукам, он бежал, унося ребенка в безопасное место. — Хочу взорвать цистерну. — Как? Ты не можешь ее взорвать, если сам на ней сидишь! — Правда? А я почти уверен, что могу, — ухмыльнулся Баки, добравшись до верхнего люка. Ему в лодыжку впился коготь. — Барнс! Стой! Баки сжал кулак, сунул левую руку в турбину и тут же почувствовал, как плечо вылетело из сустава. Правой рукой он вытащил пистолет и прицелился в шахту. Под ним был гигантский резервуар со смесью водорода, метана и кислорода, и все, что ему было нужно, — это одна единственная искра. Он выстрелил, и, когда из цистерны вырвалось пламя, его окутало волной жара. *** Баки смотрел в небо. Тело покалывало, и чувствовалось приятное тепло. Потом появились голубые глаза. Это был Стив. Со странно сморщенным лицом. Баки попытался дотянуться до него, но, похоже, руки не работали. Что-то прижалось к его плечу. — Ой. — Ага, ой, — голос Роджерса звучал как-то напряженно. — Так обычно бывает, когда тебе отрывает руку. — Хм, — Баки немного подумал, а потом поднял голову, чтобы посмотреть на то место, где раньше была вибраниевая рука. — Жаль. Я только-только начал к ней привыкать. Стив фыркнул, а потом взял себя в руки и прикусил губу. — Можешь смеяться, — сказал Баки, усаживаясь на обломки и снова закрывая глаза. — Это была шутка. — Барнс, тебе нельзя спать, — прозвучал настойчивый голос Стива, — у тебя сотрясение. Открой глаза, Барнс. Баки хотел было подчиниться, но ему и раньше сотрясало мозги, и все проходило. Все будет нормально. — Барнс! Его настойчиво затрясли. — Баки! — Все будет нормально, — повторил он уже вслух и похлопал Стива по руке. — Я просто отдыхаю. — Черт, Барнс, отдыхай с открытыми глазами! Стив показался Баки довольно расстроенным, поэтому он всё же решил послушать его. — Ты рассердился. Опять будешь на меня орать? — жалобно спросил он, глядя то на складку между бровями Стива, то на его красиво очерченные губы. — Я еще не решил, — буркнул Стив. Он что-то делал с вывихнутым плечом Баки, но тому почему-то было на это наплевать. — Я знаю, что это было не по плану, но это сработало, — попытался оправдаться Баки. — Ведь сработало же, правда? Пожалуйста, скажи, что сработало. — Сработало, — Стив нахмурился еще сильнее. — Почти все инопланетяне взорвались, а остальных добил я, но я злюсь не из-за этого. Баки попытался представить, из-за чего еще это могло бы быть, но почувствовал, что мозг работает как-то замедленно. Должно быть, у него и правда сотрясение. — Ладно, хватит так напряженно думать. А то у меня из-за этого тоже начнет болеть голова, — вздохнул Стив, закончив то, что делал с его плечом. — Не представляю, как тебе удалось выжить, это что-то невозможное. И в бешенстве я именно из-за этого. — Ты хотел, чтобы я умер? Это не было откровением, но Баки огорчился сильнее, чем мог подумать. — Нет! Нет! — Стив энергично затряс головой и сжал его здоровое плечо. — Я злюсь, потому что ты пошел на неоправданный риск! Я подумал, что ты умер! Это было ужасно, Бак… Барнс. — О-о-о… — протянул Баки. — Тогда все в порядке. — Все не в порядке. — В порядке. — Нет. — В порядке. — Я с тобой не спорю, у тебя сотрясение. — В порядке. — Нет. *** К тому времени, как Стив толкнул его на одну из коек в санчасти башни, Баки уже чувствовал себя значительно лучше. Сотрясение мозг пережил, а вот потерей руки Баки был огорчен, ведь он знал, сколько сил, труда и страсти вложила в нее Шури. — Не переживай, — утешал его Стив, пока нервничающий доктор дрожащими руками пытался справиться с формой Баки. — Старк тебе новую сделает. Краем глаза Баки заметил, как удивленный Старк вскинул голову. — Не надо, — быстро сказал он, — я позвоню Шури. Уверен, она и так уже подумывала о модернизации. Баки оттолкнул нервирующие его руки и сам расстегнул пуговицы. Оказалось, что пока Баки валялся на тротуаре, Стив довольно сносно перевязал ему культю рукавом его же собственной куртки. Это превратило его форму в симпатичный, но несколько непрактичный жилет. — У тебя есть друг, который мог бы осмотреть Роджерса? — спросил Баки у доктора, откинувшись на спинку кровати и выставив на всеобщее обозрение свой изрезанный и покрытый синяками торс. — Я в порядке, — Стив пренебрежительно махнул рукой и доктору Баки, и тому, который уже направился было к нему. — Э-э, у тебя кровь капала через форму, ты не в порядке. — Ты ранен, Кэп? — крикнул сидящий у дальней стены Уилсон. У него была забинтована голова, а рука висела на перевязи. Рядом с ним внешне невредимая Ванда прижимала пакет со льдом к плечу Клинта, пока врач зашивал ему ногу. — Я в порядке, — повторил Стив, потрогав на боку подсохшее пятно крови. — Уже заживает. — Ага, но тебе все равно не помешал бы ибупрофен или что-то в этом роде, — возразил Баки. — Доктора занимаются настоящими ранениями, Барнс, — сказал Стив. — Я не хочу тратить их силы и время на порез, который зарастет через десять минут. — Сейчас не сорок второй, чувак, — усмехнулся Баки, — уверен, пластыри у нас не закончатся. Кроме того, нельзя сначала выступить по поводу того, что я совершил идиотский самоотверженный поступок, а потом отказаться от медицинской помощи из-за каких-то там надуманных неудобств. Баки понимал, что на него смотрят люди, но он слишком устал и решил не обращать на них внимания. — Меня не так уж и сильно ранило, — возразил Стив, но прежней убежденности у него в голосе уже не было. — Знаешь, мне ввели ту же сыворотку, что и тебе, — сказал Баки, делая вид, что задумался. — Так что по твоей логике я сейчас тоже должен отказаться от лечения. Зачем зря тратить столь драгоценные ресурсы. Он сел, отодвинув медика, который наконец начал промывать ему раны на груди. — Что? Барнс! — Стив толкнул его обратно. — Ты ведь кровью истекаешь! — Вот именно, — Баки протянул руку и похлопал его по боку. Чуть выше раны, чтобы не навредить, но достаточно близко, чтобы донести свою мысль. Стив вскрикнул от боли и повалился вперед. Несколько рук взлетели в воздух, чтобы поймать его, но он ухватился за ножку кровати и не упал. Потом он с трудом выпрямился и, прищурившись, посмотрел на Баки. — Грязно играешь, Барнс. — Да что ты говоришь… Сядь на свою чертову задницу, Роджерс. Прошло несколько секунд. А потом Стив вздохнул и сел на кровать напротив Баки. Тот победно улыбнулся и увидел, как в уголках глаз Стива появились мелкие морщинки. Кто-то кашлянул, и напряжение в комнате спало. Доктор Баки вернулся к его груди, а еще трое направились в сторону Стива. Баки закрыл глаза и прислушался к тихому разговору, ведущемуся на другом конце комнаты. — Я черт знает сколько времени пытался заставить его это сделать, а Барнс провернул всё это с первого гребаного раза? Какого хера? Что тут происходит? — прошипел Старк. — У него отлично получается побеждать в спорах, — в ответ прошептал Брюс. — Эй, медвежонок Брюси, я прекрасно умею спорить! — Может, Кэп просто ранен сильнее, чем обычно, — тихо предположил Уилсон. — В последний раз он согласился на лечение, когда, выпрыгнув из горящего дома, сломал обе ноги. — Ага. Только случилось это потому, что сюда его притащила я, а уйти сам он не смог, — возразила Романофф. — Что-то происходит между ним и Барнсом, и мне это не нравится. — Они довольно близки, — тихо сказал Клинт. — Что? Что это значит? — рявкнула Романофф. На какой-то ужасный миг Баки решил, что Клинт собирался рассказать им о том, где совсем недавно провел ночь Стив, подразумевая под этим всякие непотребства. — Я просто хочу сказать, что они неплохо ладят, — уклончиво ответил Клинт. — Ты же видела, как они дерутся. Они одинаково думают. Это, казалось, успокоило Романофф, и Баки заставил свое сердце вернуться к обычному ритму. Оказывается, даже Клинт, когда хотел, мог быть тактичным. Баки растёкся по мягкой постели и, почувствовав, как сыворотка в венах начала творить свою магию, вернулся к наблюдению за манипуляциями стоящего перед ним доктора. *** С помощью Клинта и ДЖАРВИСа Баки отыскал контактные данные посла Ваканды, и после нескольких попыток ему удалось наконец связаться по скайпу с королевским дворцом Ваканды. Он сидел на полу в гостиной с ноутбуком, пристроенным на кофейный столик, а Клинт, развалившись на диване, смотрел «Барахольщиков». — Что значит «сломал»? — десять минут спустя заорала Шури. — Прости, — съежившись, повторил Баки, — я сунул ее в турбину. — В турбину? Она что, оторвалась? — Ну, да, — Баки повернулся пустым рукавом к камере, — а еще у меня вывихнуто плечо. — Хм-м… ну, давай посмотрим… Она подняла голограмму его старой руки и начала передвигать сегменты. — Так вот значит, что должно случиться, чтобы ты соизволил позвонить, — сказала она, обиженно глядя на Баки. — Я хотел, правда. Но ЩИТ забрал мои бусы кимойо, а без них я не знал, как с тобой связаться. — Забрал? — потрясенно переспросила Шури. — Для их примитивных технологий они должны были выглядеть не более чем обычными металлическими шариками. — Они забрали все, — грустно пожаловался Баки, — даже деревянный гребешок, который ты подарила мне на день рождения, и маленького белого волка, которого вырезали для меня дети. — И они не собираются их возвращать? — сердито спросила она. — Я спрашивал, но… — Баки поморщился, — Они… почти все… всё еще не любят меня. — Придурки, — буркнула Шури, — я же сказала им, что позволять тебе иметь собственные вещи — важная часть депрограммирования. Попрошу брата наорать на них, а пока пришлю тебе кое-что вместе с рукой. — Спасибо, Шури, — улыбнулся Баки. — Я скучал по твоему дурацкому лицу. — А я по твоему. Расскажи мне еще об этих дерьмовых щитоносцах, пока я буду работать, — Шури отвернулась к голограмме, и Баки радостно начал рассказывать ей о десяти месяцах, проведенных в Нью-Йорке. — Ну, во-первых, дерьмовые они не все. — Не верю, но продолжай. — Эй, ты будешь слушать! — возмутился Баки. — Не смей затыкать меня, Барнс. — Я сейчас выключу звук. — А вот и не выключишь, я взломала твой компьютер. — Не ври, ты не могла сделать это из Ваканды! — Уверен? — Не могла. — Спорим, могла? Гляди. — Эй! Перестань двигать мой курсор! *** Чувствуя себя так, будто с плеч свалился камень, Баки закончил разговор с Шури. Они договорились еще раз поболтать в конце недели, и теперь у Баки тоже было то, чего он мог с нетерпением ждать. Он закрыл ноутбук и только собрался пойти перекусить, как звякнули оба телефона — и Клинта, и его. Они с Клинтом синхронно поморщились и посмотрели друг на друга. Шансы на то, что их вызвали на миссию, были максимально высоки. Пока они читали сообщения, было тихо, а потом Клинт вскочил и бросился обнимать Баки. — Мы это сделали, чувак! — радостно заорал он. Потрясенный Баки решил перечитать текст во второй раз. «Мистер Барнс, Теперь, когда было собрано достаточное количество доказательств вашего психического здоровья, начиная с сегодняшнего дня вам разрешается в свободное от миссий время покидать пределы башни Мстителей. Это не является полным оправданием. Вас постоянно ДОЛЖЕН сопровождать агент ЩИТа или Мститель. Вы не можете отсутствовать дома более трех часов в день, и должны находиться в башне в период с двадцати одного до шести часов. Вы не можете покупать ничего, дороже семидесяти пяти долларов. Вы не можете покидать остров Манхэттен, а также находиться на расстоянии меньше ста футов от мест, в которых хранятся или продаются любые виды оружия или боеприпасов. Нарушение этих правил приведет к немедленному аннулированию настоящего соглашения, и вы будете задержаны сотрудниками ЩИТа до последующих разбирательств. Пожалуйста, если у вас возникнут вопросы, направляйте их в адрес агента Филиппа Коулсона. Директор Мария Хилл». — ЩИТ что, думает, что у меня есть семьдесят пять баксов? Они же забрали все мои деньги. Все мои тридцать два кровно украденные доллара. — Да какая разница? Ты свободен! — Клинт выпустил Баки из объятий и принялся трясти за плечи. — Это заняло почти год, но теперь ты свободен! Баки рассмеялся и сжал его руку. — Ты прав. Спасибо, чувак. Я стольким тебе обязан. — Да ладно, не стоит, — усмехнулся Клинт. — Кроме того, всю тяжелую работу ты сделал сам. — Хорошо. Мы оба молодцы, — кивнул Баки. — А теперь давай куда-нибудь сходим. Мне нужна нянька, и у нас есть еще пара часов до девяти. Клинт сник. — Прости, дружище. У меня через пятнадцать минут встреча. — О, все нормально, — Баки постарался не впасть в уныние. — Пойду позову Ванду. Может, она свободна. — Точно! Она просто умирала от желания сводить тебя в парк за теми молочными коктейлями. — Отлично, — улыбнулся Баки и пошел к лифту. — Увидимся вечером. — Не сходи там с ума! И веди себя хорошо. А я, чур, отведу тебя потом в блинную на Пятой авеню! — крикнул Клинт ему вслед. Баки махнул рукой, улыбнулся и нажал на кнопку этажа Ванды и Уилсона. Уилсон редко там жил, в основном, когда бывал в городе, поэтому этаж почти все время находился в распоряжении Ванды, у которой был тут кабинет, кухня, ванная и гостиная. Баки подошел к двери и постучал. — Открыто! — крикнула Ванда. — Надеюсь, ты в настроении для молочных коктейлей? — радостно прокричал Баки, заходя внутрь. Ванда, сидящая на диване, оживленно вскинулась, но прозвучавший тихий несмелый голос был явно не ее. — Молочных коктейлей? Баки опустил взгляд и увидел лежащего на ковре Стива, одетого в спортивные штаны и майку. — О, привет, — сказал Баки и растерянно замер. — Стоило только вспомнить… — покачала головой улыбающаяся Ванда. — Привет, Баки. Как дела? — Ну, — Баки быстро взял себя в руки, и прежний восторг вернулся, — мне разрешили выходить на улицу. — Правда? — Ванда вскочила. — Баки, так это же здорово! Она подбежала к нему и обняла. — Ага. Похоже, Клинт просто достал всех своим нытьем, — улыбнулся Баки, обнимая ее одной рукой. — Но мне все еще нужен сопровождающий, поэтому я пришел к тебе. Может, сходим за теми молочными коктейлями, о которых ты говорила? — Да я бы с удовольствием, — вздохнула Ванда, — но у меня встреча через десять минут. Какой-то там инструктаж по ситуации в Исландии. Наивные мечты Баки разбились вдребезги. — Ничего страшного, — сказал он, стараясь удержать на лице улыбку. — Может, завтра сходим. — Я могу тебя куда-нибудь отвести, — раздался взволнованный голос с ковра. — То есть… — Стив замялся, но потом продолжил: — Я хотел сходить в лавку на углу, чтобы закупить все для нашего субботнего киновечера, так что, если хочешь, можешь пойти со мной. А потом мы могли бы прогуляться или что-то вроде того… — Класс! — просияла Ванда. — Звучит неплохо, да, Баки? Это звучало как обещание незапланированной нервотрепки, но Баки был не из тех, кто проверял зубы дареных коней. — Да, совсем неплохо. — Вот и хорошо! — Стив, казалось, немного оживился. — Давай я схожу за деньгами, а потом мы встретимся в вестибюле, идет? — Идет. Стив встал и, улыбнувшись Ванде, вышел. — Прости, что вот так ворвался. Я, наверное, помешал, — Баки махнул рукой в сторону двери, за которой скрылся Стив. — Ничего страшного, — покачала головой Ванда. — Просто Стив излишне драматизирует. — Драматизирует что? — с любопытством спросил Баки. — У него тут случилась одна небольшая личная дилемма, — сказала Ванда, явно стараясь не рассмеяться. — Думаю, отвлечься ему не повредит. — Хорошо, — пожал плечами Баки. Он уже собрался выйти, но остановился. — Так он… — Баки замолчал. Ванда удивленно подняла брови. — Я… — Баки с трудом подобрал слова, —… ты ведь хорошо его знаешь? — Думаю, да, — кивнула Ванда, как-то странно посмотрев на него. — Он хороший человек? — Конечно, — удивленно ответила она. — А почему ты спрашиваешь? Что-то случилось? — Нет, нет! Просто… я не всегда могу его понять. К удивлению Баки, Ванда рассмеялась. — Думаю, у вас это взаимно, — наконец сказала она. — Да, у меня такое прошлое, что и запутаться не грех, но я не ожидал, что и он для меня будет таким… запутанным. — Ты сегодня на редкость красноречив, — снова засмеялась Ванда. — Успокойся, все не так сложно, как ты думаешь. Кроме того, там, в санчасти, ты довольно неплохо с ним справился. Из-за ее выражения лица Баки подумал, что она говорила с Клинтом. — Просто тогда я был ранен и слишком устал для того, чтобы вовремя прикусить язык, а Роджерс повел себя как идиот. — Думаю, ему это нравится, — сказала Ванда, еле сдерживая улыбку. — Ну, то, что ты бросаешь ему вызов. Больше никто этого не делает. — Неожиданный поворот. Ванда все-таки улыбнулась. — Боже, как же мне не хочется идти на этот дурацкий инструктаж, — Ванда посмотрела на телефон и вздохнула. — Ладно, я пошла, но завтра мне будут нужны подробности! Баки проводил ее до лифта и нажал на кнопку. — Не знаю, какие именно подробности тебе будут нужны, но я почти уверен, что там будет очень много ходьбы и очень мало действий. — О, не думаю, что все будет настолько печально, — засмеялась Ванда, войдя в лифт. — В любом случае тебе точно будет интереснее, чем мне. — Вот это точно. — Пока, Баки! Повеселись на свидании! Двери лифта закрылись, и Баки остался один. — На свидании?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.