ID работы: 10783639

Поворот (не)туда

Слэш
R
Завершён
752
автор
Размер:
41 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
752 Нравится 107 Отзывы 121 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
В кузнице едко пахло калёным железом и гарью. Хайзенберг редко приходил сюда, предпочитая проводить всё новые вивисекции над пойманными жителями деревни, создавая собственную армию, но, когда требовалось очистить разум, то заглядывал в небольшую мастерскую со старым горном и наковальней. Здесь работал его отец, и он сам постигал основы ремесла инженера. Прежде чем приступить к созданию точных механизмов, его учили работать с металлом. Вон, на стенде, висит его кочерга, которую он сделал для матери в двенадцать. Сбросив на колченогий табурет плащ и рубашку, Хайзенберг подходит к столу, раздумывая, что бы такого сделать. «Глаза. Серые с голубым отливом. А на самом дне горечь, боль. Столько всего пережито, столько ещё пережить…» Инженер решительно берёт заготовку и раздувает пламя в горне. *** Итан… заблудился. Чёртова фабрика с тысячами одинаковых поворотов и коридоров. Хорошо хоть, как и обещалось, мутанты не реагировали на него, позволяя относительно спокойно искать выход. Уинтерсу удалось отыскать Герцога. — А, вы всё-таки выбрали другой путь. Похвально. Чего-нибудь желаете? — Да, карту этого чёртового лабиринта, — раздражённо бросил Итан, даже не надеясь на положительный ответ. — Как скажете, — невозмутимо кивнул Герцог, протягивая ему сложенный во много раз лист. Расплатившись за желаемое, Уинтерс воспрянул духом и принялся искать выход, но его привлёк звон молота и какой-то странный вой. Заинтересовавшись, Итан отклонился от маршрута и пошёл на звук, который раздавался из-за полуоткрытой двери. Машинально нащупав рукоять пистолета, мужчина осторожно заглянул внутрь и не поверил своим глазам. Комната была похожа на филиал Ада или иллюстрацию к старой сказке: большую её часть занимала огромная печь, в которой гудело пламя, расцвечивающее стены янтарными отблесками, повсюду висели какие-то инструменты, напоминающие орудия пыток, а посреди всего этого стоял Хайзенберг. Итан поймал себя на мысли, что он пялится на повелителя металла, который пребывал в своей стихии. Обычно неряшливо растрёпанные волосы были собраны в хвостик, лицо и открытые руки блестели от пота, грудь инженера тяжело вздымалась в такт ударам. Уинтерс с трудом перевёл взгляд на ещё не готовое изделие. Молот как пёрышко взлетал над раскалённой заготовкой, придавая ей нужную форму. Что бы это могло быть? Закончив с формовкой, инженер остудил изделие и приступил к шлифовке и только тогда заметил Итана. — А, Итан. Ты ещё не на рыбалке? — На какой ещё… А. Так это называется, да? Не тебе же туда лезть, — недовольно скрестил руки на груди Уинтерс. — Не горячись, Итан. Я бы с радостью присоединился, но лишние подозрения нам ни к чему. Мы с Донной и так делаем всё, что можем. Да, Итану давно не было так спокойно. Наверное также чувствует себя Крис, когда его отправляют на операцию, обеспечивая все условия: прикрытие, коридор, самое лучшее оружие. Ты только приходи и стреляй. — А вообще, я заблудился, — нехотя признался Итан. Хайзенберг расхохотался. — Ничего смешного, — нахмурился Уинтерс. — Прости, — ни капли не раскаиваясь, улыбнулся кузнец, — Подожди пока, я скоро закончу. Итан присел на указанный табурет, но не промолчал и пяти минут. Почти детское любопытство требовало выхода. — Чем ты тут занимаешься? — Работаю, как видишь. Вчера глянул на твою зубочистку и решил сделать что-то поприличнее, а ты меня сейчас отвлекаешь. Сиди жди. Итан пожал плечами, но долго молчать не смог. Как только визг шлифовальной машины стих, он вновь задал вопрос. — А зачем ты … ну, куёшь? Разве недостаточно помахать руками, и всё соберётся само? — Итан-Итан, в этом вся соль, — покачал головой инженер, резким движением отбрасывая назад выбившиеся из хвостика пряди, — Когда ты создаёшь что-то сам, это становится в разы ценнее. Когда ты долгие часы, годы идёшь к чему-то, результат ошеломляет. Ты сам видел мою фабрику. Это — апофеоз моей ненависти. Однажды все эти мутанты выйдут на свободу, и тогда Миранде настанет конец. С силой твоей Розы мы уничтожим эту дрянь! — Моя дочь - не оружие, — нахмурился Итан. — О, не беспокойся, отец-молодец. Девочка не пострадает, даю слово. А оно кое-чего ещё стоит. Ты сам убедился. — То, что ты не убил меня сейчас, не значит, что ты не сделаешь этого, когда я стану тебе не нужен. Что помешает тебе предать меня? Хайзенберг вздрогнул. — Ничего. Но в этом и весь шарм доверия. Тебе ведь тоже ничто не мешает сдать меня Миранде. А может ты сам хочешь меня убить? М, Итан? Он задумался. А ведь всё могло бы быть и по-другому. Никакого союза — только бесконечная беготня и убийство четырёх лордов вместо двух. Было бы это правильным? Возможно, но Уинтерс сам пожелал влезть за кулисы этого театра, а не просто бездумно палить во всё что движется. — Ты прав. — Вот и я так думаю, — дёрнул уголком губ Хайзенберг и вернулся к работе. Эту его ироничную полуулыбку, возникающую на доли секунды в какие-то особенные моменты, Итан решил запомнить. Вместе с «Я люблю тебя» Мии, дружеским «Молодец, парень» Криса и первым смехом малышки Розы. Кузница вновь наполнилась шумом. Нож был великолепен. Гораздо длиннее, острее и удобнее. Идеально сбалансированный, он почти пел от щелчка по лезвию, а заострённой рукоятью вполне можно проломить кому-нибудь висок. — Даже не знаю, что сказать, — восторженно протянул Уинтерс. — Вернись живым, — неожиданно бросил Хайзенберг и вышел из кузницы. «Ко мне» — осталось висеть в воздухе. *** Его путь лежал на юг, к старой водяной мельнице. Но во что конкретно он вляпался, Итан понял только тогда, когда увидел скопление противной зеленоватой и отвратительно воняющей слизи. «Вот и проверим, на что ты способен.» — подумал мужчина, широким взмахом ножа отхватывая целый шмат «стены». Остро отточенный клинок с лёгкостью расправился с противной преградой, даже не пострадав. Брезгливо стряхнув слизь с лезвия, Итан двинулся дальше. Добравшись до мельницы, Уинтерс зашёл внутрь. Обойдя старый проржавленный, но ещё рабочий механизм, он нашёл лестницу, в конце которой оказался подъёмник. — Ну, была не была, — усмехнулся сам себе Итан, нажимая на рычаг. Вздрогнув, платформа со скрипом поехала вниз. Казалось, спуск не закончится никогда. Монолитные стены шахты давили, угрожая стать могилой Уинтерса, неосторожно посягнувшего на покой водяного владыки. Ещё раз вздрогнув и едва не развалившись, платформа замерла. Вздохнув, Итан направился вглубь шахты. Душное амбре гнили и сырости едва не отправило Уинтерса в нокаут, не будь он закалён топями Луизианы. В ботинках противно захлюпало. Чем дальше он шёл, тем уже становился проход из-за наростов на стенах. Мысленно выругавшись, Итан взял нож наизготовку. С противным чваканьем прорезаясь сквозь стены и забрызгавшись непонятной гадостью с ног до головы, Уинтерс добрался до какого-то окошечка, рядом с которым, ну вот, только руку протяни, стояла колба с частью Розы. Заглянув в комнатку, Итан увидел того противного водяного, Моро, кажется, который пялился в шипящий помехами телевизор, не обращая ни на что внимания. Пожав плечами, мужчина подобрал колбу, но тут всё пошло не так. Тумба, на которой стоял сосуд, внезапно уехала в пол, а урода вырвало на пол. — Матерь Миранда, я готов… на всё ради тебя! — заунывно провыл Моро, а затем обернулся к Уинтерсу. — Это я заберу, — хмыкнул Итан, уже собираясь уходить. Но чудовище неожиданно заволновалось и засеменило к окну. — Стой, стой, стой, — противно провизжало оно, — Что ты делаешь с чудо-ребёнком? — Она не её, — отрезал Уинтерс во второй раз отворачиваясь от окна. — Ты что-то сказал? — удивлённо протянул Моро. — Что ты несёшь? Какой «Чудо-ребёнок»? — какого чёрта он вообще стоит и разговаривает с этой образиной? Хайзенберг же ясно сказал, что этот урод охотится за ним. — Матерь… хочет вернуть дочь, — может водяной и рассказывал ему какую-то жуткую тайну, но времени и желания разбираться с этим не было. — Да к чёрту тебя! — вызверился Итан. — Нет-нет-нет! Стой-стой! — заканючил Моро, — Заберёшь, и все будут насмехаться… Но… если я справлюсь лучше всех, то… — Да мне-то что? — Стой, ну ещё минутку. Стой! — жалобно взвыл водяной, — но затем гаденько рассмеялся. — Что смешного? — недовольно бросил Уинтерс. — Тупица! Болтаешь зря! Всё кончено. Я перекрыл вход, — даже немного распрямившись от гордости сообщил Моро. — Ах ты тварь! Итан обернулся и увидел, что проход почти зарос. — Здесь мои владения. Я тебя не выпущу, — урод протянул к нему свои костлявые лапы, — Ты останешься пока здесь, а потом я приведу тебя к Матери Миранде, и тогда она примет меня. Я лучше всех. Зарычав от негодования, Уинтерс нажал на спуск огнемёта, целясь прямо в расплывшуюся бородавчатую морду твари. С визгом Моро шарахнулся в сторону, позволяя Итану направить струю пламени на разросшуюся стену и рвануть в образовавшийся лаз. А теперь бежать, бежать, бежать, петляя по тоннелям, как перепуганный заяц. — Я не отдам её тебе. Даже не проси, — глумится уродец, чей голос исходит буквально отовсюду. Тоннель выводит его к оборотням, которые немедленно набрасываются на Итана, но несколько выстрелов из револьвера навсегда успокаивают мутантов. В каморке рыбаков Уинтерс находит ключ от лодки и бежит дальше. Наконец рельсы выводят его из шахты. Итан перезаряжает револьвер и прорывается к пирсу. Раскочегарив кашляющий мотор старой лодки, Уинтерс правит к шлюзам, возле которых из воды неожиданно выпрыгивает чудовищная рыба. К счастью, зверюга им не заинтересовалась, позволив продолжить путь к следующей пристани. Заводя лодку в очередной тоннель, Итан чувствует какой-то подвох. В отличие от предыдущего, этот причал был освещён лампой, которую поставили сравнительно недавно. Покинув судёнышко, Уинтерс двинулся к занавешенному проходу, за которым обнаружилась передвижная лаборатория, какой-то паразит, бьющийся в горшке, компьютер и… Крис. — Итан. Знаешь, я удивлён, что ты ещё жив. Будет жаль, если что-то случится сейчас. — Да, Крис? А что? Я уже всё знаю. И про Мию, и про Миранду. Редфилд резко рванулся к нему, встряхивая как котёнка. — Откуда ты это знаешь? Итан попытался оттолкнуть оперативника. — Не скажу. В отличие от тебя у меня ещё осталась совесть. Почему, Крис? Почему ты не сказал мне, что Мия пропала, а я жил с Мирандой?! — Эй, кэп, датчик движения засёк мощную активность. Пора валить, — встрял один из агентов. — Итан, послушай, всё не так просто… — замялся Редфилд. — Хватит отговорок! Признай, что ты кинул меня, потому что тебе приказал кто-то сверху, и наша дружба ничего не стоила! — закричал Уинтерс, освобождаясь из захвата. Внезапно со стороны водоёма раздался оглушающий рёв. — Кто у нас там? — спросил Крис. — Не видно, но мы явно засиделись. И Миранда знает, — пожал плечами агент. — Стой, ты сказал «Миранда»? А вы-то тут причём? — Просто забудь, Итан. Тебе это не по зубам, — отбрил Редфилд и вновь обернулся к агенту, — Что у нас с анализом образца? — Он определённо связан с плесенью. Ещё рёв и плеск. На них неслась та самая рыбина. Оперативники бросились врассыпную. — Не суйся в наши дела, Итан. — Пошёл ты, Крис. Я сам до всего докопаюсь! Хруст досок неумолимо приближался. — Назад! — отчаянно выкрикнул Редфилд, отталкивая Уинтерса. Чудовище пролетело как раз между ними. Итан оказался в воде. Мужчина задёргался, пытаясь выбраться. Опять вода… Если выберется, обязательно запишется в бассейн. С трудом уцепившись за какие-то обломки, Уинтерс выбрался на ещё один пирс. Спазматический кашель не давал даже встать, а потому мужчина бессильно улёгся на доски. Неожиданно из пучины показался Моро. — Сука! Отвали! — вскинулся Итан. — Ты… Выход под водой… тебе конец! — протянул он. — К чёрту! — Ты… поздно… Миранда уже подготовила… церемонию! — каждое слово давалось чудищу с трудом. — И поручила тебе устранить меня? Ты жалкий ублюдок. Внезапно и без того уродливый горб водяного пронзили неистово дёргающиеся щупальца, будто что-то стремилось выбраться из него. — Не издевайся! — обиженно простонал Моро, — Нечестно! С ней должен быть я! Не ты! — Да о чём ты говоришь? — похоже из всех жителей этой деревни признания нужно было тянуть клещами. Моро вырвало прямо на брюки Итана. — Что, блять, с тобой такое? Щупальца задёргались ещё быстрее, заставляя водяного корчиться в судорогах. — Я не смогу его удержать. Боже! Мама, почему… Блюя и пошатываясь, он шёл к краю пирса. — Почему?! Неожиданно Моро карикатурно взмахнул руками и свалился за край. Вода вспенилась. Опять это чудовище. Опять бег. Как там этот урод сказал? «Выход под водой?» Итан вспомнил шлюзы. Да, инженерный гений Хайзенберга ему сейчас бы не помешал. На глаза Уинтерсу попался указатель «Клиника доктора Моро». Справедливо рассудив, что других определённых направлений у него нет, то стоит заглянуть сначала в другие места. В конце правой тропинки была шлюзовая, в которой находился рубильник, открывающий створки слива. Неожиданно там же обнаружился и Герцог, читавший какую-то потрёпаную книжечку. — А, мистер Уинтерс. Чего-нибудь желаете? — Как обычно. А…э, что читаете? — О, прелюбопытнейший экземпляр, но пока я сам ещё не закончил. Приходите позже. Рассчитавшись за патроны и бомбы, Итан решил пойти к ветряной мельнице. По пути ему попалась машина, на сиденье которой была пришпилена записка о том, что поворотная рукоять на мельнице старая и может сломаться, а вторая есть только на другом ветряке. По-видимому именно они и были источниками электричества, а значит нужно было действовать. Мда, в мельничного электрика Итана бы не взяли. Он первым же движением сломал хлипкую рукоятку и, ругаясь про себя, отправился искать вторую. Путь к другой мельнице лежал через хлипенькие мостики, а то и просто крыши затонувших домов. А тут ещё и взбесившийся Моро выпрыгивал из воды с неистовым рёвом, грозя разнести своей тушей и без того эфемерные переправы. Потом была какая-то загадка с платформами. Итан очень хотел бы посмотреть, а потом и как следует отхреначить того, кто это напридумывал, но так или иначе, Уинтерсу пока везло. Подняв с помощью переключателя сгнивший корабль, он наконец смог попасть на относительно твёрдую почву. На второй мельнице дело пошло лучше. Итану удалось запустить мельницу и даже как Индиана Джонс проехаться на канате обратно, едва не попрощавшись с ногами, на которые покусился Моро. Разгадав схему активации шлюза, Уинтерс, мстительно улыбаясь, нажал на рычаг. С оглушительным скрежетом створки сдвинулись, и вода хлынула в пересохшее русло. Где-то за ними бесновался Моро. Теперь следовало бежать отсюда. Спустившись с мельницы и пройдя всего пару шагов, Итан столкнулся с выплывшим на сушу чудовищем. — Моя бесценная вода! Нет! — причитал урод, отчаянно извиваясь. Пора покончить с этим. Итан уверенно двинулся за ним, приготовив зажигательную бомбу. Неожиданно водяной скрылся из виду, но лишь затем чтобы потом выскочить прямо перед Уинтерсом. Огромная чешуйчатая бородавчатая гадина с рыбьим хвостом имела, кажется, только одно слабое место — тело, торчащее из раззявленной пасти. Туда-то Итан и бросил бомбу. Бой напоминал схватку с изменившейся леди Димитреску. Приходилось петлять, стреляя на ходу, однажды удалось положить мину и с наслаждением выслушать вопли гада, которому оторвало лапу. Но вампирша не плевалась жгучей кислотой. — У меня тут накопилось, — провыл водяной, взбираясь на крышу одного из домиков. Уинтерс, почуяв недоброе, нырнул под козырёк и не зря. Пролился настоящий кислотный дождь. От едкого зловония было не продохнуть. Ушли все пистолетные патроны, потом разрядился дробовик. Стиснув зубы, пришлось подойти ближе, выпуская струю пламени в морду твари. Неожиданно браслет предупреждающе запикал. Заряда оставалось меньше половины. — Чёрт! — выругался Уинтерс, с трудом уворачиваясь от струи кислоты, — Когда же ты сдохнешь?! Неожиданно Итан нащупал в кармане ту самую странную коробочку. «Электромина «Зевс» — гласила надпись. Уинтерс просиял. Не зря мама заставляла его учить физику. Кислота, которой всё заплевал Моро, являлась мощным электролитом. Ублюдок сам приготовил себе могилу. Вот только не лечь бы в неё вместе с ним. Нужно было выбираться. Улучив момент, Итан рванул к стене слизи, сметая её последним зарядом огнемёта. — Куда это ты собрался?! Уинтерс нажал на кнопку и бросил пикающее устройство в воду под лапы урода. — Ха-ха, промазал, неудачник, — забулькал Моро. «Три, два, один.» Резкая вспышка ослепила Итана. Запахло гарью. Чудовище судорожно дёргалось от разрядов, но всё уже было решено. Моро начал скукоживаться и засыхать, пока не рассыпался пеплом. Победа. *** Теперь путь Итана лежал на фабрику, до которой он и не надеялся дойти. Абсолютно безоружный, он короткими перебежками, шёл к алтарю. Колбы булькали в сумке в такт шагам. С трудом доковыляв до кладбища, Уинтерс разместил их в гнёздах. Каменные зажимы со скрипом открылись, позволяя Итану взять каменную тумбу, которая оказалась неожиданно лёгкой. Внезапно факелы вокруг постамента вспыхнули сами собой, а ворота без ключа открылись. Итан хотел было вернуться к Герцогу и спросить, что всё это значит, но его прервал выстрел. На кладбище высыпали оперативники, занявшие позиции за надгробиями. — Итан, сдавайся! Тебе некуда бежать, — Крис. Всё-таки живой. — Чёрта с два, Редфилд! — прокричал Итан, бросаясь к воротам, отчаянно молясь, чтобы в него не попали. Повезло. — Брать живьём! — раздался позади командный рёв Криса. Итан мчался сквозь развалины старого замка. Проклятье, дорога была почти прямой. Рай для стрелка. Вдали что-то грохотало. Уинтерсу удалось выиграть себе пару секунд фору, петляя в руинах, но счастье длилось недолго, потому что он вылетел на открытую площадку с двумя статуями на тронах и ещё одной каменной тумбой. Повинуясь странному инстинкту, Итан установил взятую ранее статую. Земля вновь задрожала, а из реки поднялся мост, на другом конце которого виднелась спасительная фабрика. Когда это он начал считать место, где создают мутантов и обитает маньяк-инженер, безопасным? Тогда же, когда и узнал, что монстры тоже видят красоту в звёздном небе. — Итан, стой! — Редфилд, догнал-таки. Но в игру вступил ещё кое-кто. Внезапно ожили старые репродукторы на столбах. — Итан, что ты здесь устроил? — Хайзенберг. — Мне нужна помощь! — прокричал Уинтерс, отходя к мосту. — Всегда пожалуйста. Вдалеке послышался волчий вой. Оборотни. Крис брезгливо оскалился. — С кем ты спутался, Уинтерс? Променял людей на мутантов? — Они хотя бы не лгали мне как ты? — Они монстры, Итан. Неудачные эксперименты, подлежащие уничтожению. — Знаешь, Крис. Порой люди бывают ужаснее чудовищ. — Ты бы в доме Бейкеров так говорил! Итан растерялся, но их прервал хозяин этих мест. — Так-так, и что ты тут устроил, Итан? — повелитель металла собственной персоной. Как всегда с сигарой в зубах и молотом на плече в окружении стаи скалящихся оборотней. Крис перевёл дуло автомата на него. Хайзенберг усмехнулся. — Опусти пушку, парень. Она тебе вряд ли поможет. Редфилд спустил курок, но… пули просто застыли в воздухе по мановению руки незнакомца. — Убедился. А теперь давай поболтаем, — внезапно снаряды резко развернулись и полетели уже в самого Криса. Мужчина взвыл от боли. — Он твой, Итан. Уинтерс благодарно кивнул. — Где моя жена? — Не знаю. Она пропала. — Ты лжёшь! Это тоже какая-то правительственная тайна, которую тебе нельзя разглашать?! Да уж лучше быть мутантом, но иметь возможность быть честным! — Я правда не знаю. Итан зло сощурился. Он не знал, что делать. — Убить его? — предложил Хайзенберг, — Он приведёт сюда остальных. Это может привлечь Миранду. Редфилд криво улыбнулся. — Что? Послушаешь этого ублюдка и прикончишь меня? Давай! Только сделай это сам. Итан вздрогнул. Убить его и обезопасить себя? Нет, так поступил бы сам Редфилд, Пошёл бы по головам, чтобы выполнить приказ. Для него это было единственно верным и справедливым вариантом. Итан же считал иначе. — Уходи, Крис. Мы в расчёте за Луизиану, — сухо бросил Уинтерс и развернулся к мосту. Хайзенберг усмехнулся. — А ты везучий. Был. И последовал за Итаном. *** У ворот фабрики Уинтерс почувствовал, что не сделает больше и шага. Всё с удвоенной силой навалилось на него. В глазах потемнело. Последнее, что он почувствовал, был запах крепкого табака и неожиданное тепло.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.