Всё когда-нибудь заканчивается: терпение, нервы, патроны…

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2058
переводчик
Sotofa Hanemer сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
348 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
2058 Нравится 491 Отзывы 685 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Свежий осенний воздух растрепал волосы Гермионы, и она плотнее запахнула куртку. В окрестностях Норы было значительно холоднее, чем в Лондоне, и всё же Гарри, Рон, Джинни и Джордж по-прежнему настаивали на том, чтобы сыграть двое на двое в квиддич на свежем воздухе. Они уговаривали её составить им компанию, и в другой ситуации Гермиона, возможно, согласилась бы, но сегодня её это не заинтересовало. К тому же, если бы она присоединилась, команды были бы неравными. Хотя, вряд ли её помощь была бы существенной.       Вместо этого Гермиона, как обычно, сидела на кромке поля, лишь краем глаза наблюдая за игрой. Её внимание было преимущественно сосредоточено на главе, которую она перечитывала уже третий раз за этот день.       Мимо неё просвистела метла, и Гермиона вскинула голову от неожиданности. Рон продолжал играть, как будто это не он только что чуть не вырубил её. Игра была в самом разгаре, бывшие игроки Гриффиндора наслаждались субботним днём. Джинни налетела на Джорджа, тот врезался в неё в ответ, но она успела бросить квоффл Гарри. Бывший ловец легко перекинул его через одну из стоек ворот, заработав им с Джинни очко. Рон застонал, а торжествующая Джинни сделала круг почёта и остановилась посреди игрового поля, чтобы дать Гарри пять.       — Видала пас?! — крикнула Джинни Гермионе.       — Отличный! — воскликнула она и вернулась к чтению.       Они играли ещё полчаса, пока Молли не позвала Джорджа и Джинни, чтобы помочь ей накрыть стол к ужину. Последние попытались было выторговать ещё несколько минут, но это не сработало. Несмотря на то, что все дети Уизли были взрослыми, испытывать терпение их матери было чревато серьёзными последствиями, и они сочли за благо немедленно закончить игру. Джинни волочила метлу по земле и ворчала себе под нос, пока шла на кухню.       — Мне повезло, что вы оба здесь, — сказал Рон, когда Джордж закрыл за собой заднюю дверь. — В противном случае меня, вероятно, тоже запрягли бы.       Гермиона рассеянно кивнула, всё ещё сосредоточившись на книге. — Кто-нибудь из вас читал это? — спросила она, когда они остались втроём.       Гарри и Рон переглянулись. — А конкретнее? — спросил Гарри.       Гермиона закрыла книгу и показала им обложку. — Мемуары Малфоя.       У Рона отвисла челюсть. Она и сама не понимала, зачем спросила: ответ был очевиден, а реакция Рона лишь подтвердила её предположение.       — Это то, что ты читала весь день? — недоверчиво спросил Рон. — Конечно, нет! С чего бы нам читать, о чём там думает Хорёк, тем более о войне?       Несмотря на извечное противостояние Рона и Драко по любому вопросу, их взаимные оскорбления были удивительно похожи.       — На самом деле это довольно интересно, — сказала Гермиона, пытаясь вовлечь их в разговор. — То, что мы победили в этой войне, не значит, что мы не можем понять что-то важное с точки зрения проигравших. Уинстон Черчилль сказал: «Историю пишут победители», и я считаю, что —       — Послушай, Гермиона, — сказал Гарри, явно не в настроении для длинной лекции. — Я не говорю, что нет ничего такого, что можно понять, рассматривая войну с их точки зрения, но мы говорим о Малфое. Ты же знаешь, что он просто перекручивает слова в свою пользу.       — В том-то и дело, — попыталась урезонить их Гермиона, отказываясь сворачивать разговор, пока они не выслушают её. — Он её не искажает. Там есть несколько эпизодов, когда он признаётся, что делал ужасные вещи, и в целом он вполне честен. Он солгал лишь однажды, когда утверждал, что не узнал тебя в тот день в Малфой-Мэноре, хотя мы все знаем, что это неправда. Многие изменили бы свое мнение о нём, если бы узнали об этом поступке! Разве это не доказывает, что он делает это не для того, чтобы выглядеть хорошим?       Рон рукавом стёр пот со лба. — Хорош, Гермиона, — сказал он. — Ты знаешь, что он за тип. Малфой не настолько глубок. Он просто испугался. Может, нам ещё и орденом Мерлина с ним поделиться, потому что он смог сделать что-то не совсем ужасное на этот раз?       Гермиона покачала головой. — Ты не понимаешь. Что-то в нём изменилось.       Рон усмехнулся и толкнул Гарри локтем в бок. — Да, у него больше нет двух закадычных друзей, которыми он мог бы всё время командовать.       Гермиона закатила глаза. Честно говоря, она любила Гарри и Рона больше жизни, и они всегда будут её самыми близкими друзьями, но как же утомляло то, что они даже не пытались смотреть на вещи с другой точки зрения.       — Послушайте, — сказала она более твёрдым тоном, как бы намекая. — Теперь что-то в нём действительно изменилось. Я не знаю, что произошло в поместье Малфоев за последние несколько лет, но могу сказать, что он… Ну, я не знаю, как это точно выразить, но он был довольно мил со мной.       Рон и Гарри растерянно переглянулись.       — Погоди, — сказал Рон, обдумывая её слова. — Что значит мил? Ты что, виделась с ним или что?       Гермиона пожала плечами. — Не то чтобы это тебя касалось, но мы встречались несколько раз.       Растерянность на их лицах сменилась шоком. Они остолбенели, узнав, что Гермиона вообще разговаривала с Драко, не говоря уже о том, что делала это неоднократно.       — Гермиона, я знаю, что его и его семью помиловали и всё такое, но тем не менее, они были Пожирателями Смерти, — попытался объяснить Гарри.       — Были? — перебил его Рон. — Да я почти уверен, что была бы возможность — его папаша более чем охотно вернул бы своего любимого Лорда прямиком из ада.       — Мы говорим о Малфое, а не о его отце, — прошипела Гермиона, чьё раздражение становилось очевидным. На мгновение она подумала, не назвать ли его по имени, как привыкла за последние несколько дней, но решила, что это только окончательно всё усложнит.       — У меня в голове не укладывается, что ты общалась с Малфоем, — вмешался Гарри, пока двое его друзей не рассорились окончательно. — Я знаю, что мы с Роном заняты работой, но я не думал, что тебе так отчаянно нужна компания! В смысле, у тебя же ещё есть Живоглот, разве нет?       Гермиона бросила на Гарри острый взгляд. Она была в шаге от того, чтобы устроить ему взбучку за эту, казалось бы, невинную шутку, когда Молли позвала их к столу. Гермиона прижала книгу Малфоя к груди и ворвалась на кухню. Джинни согласилась поменяться с ней местами, чтобы той не пришлось сидеть рядом с Роном или Гарри. Лучше было бы закончить этот разговор, пока они не поссорились окончательно. Гермиона должна была догадаться, что всё пойдёт именно так. Конечно, Гарри и Рон не читали книгу Драко и не собирались этого делать! Иногда они такие предвзятые!       Но, в конце концов, их мнение едва ли имело значение. Просто тот факт, что они были слишком ограниченными, чтобы попытаться увидеть, как изменился Драко, не означал, что это должно было повлиять на её решения. Гермиона ни в коем случае не считала, что Драко вдруг стал идеальным — конечно, ему всё ещё удавалось раздражать её время от времени, — но в целом ей нравилось его общество. И если две другие одолженные им книги понравятся ей так же, как и первая, или хотя бы наполовину, то в понедельник у них обязательно будет ещё один отличный обед.

~*~*~

      Драко застегнул последнюю пуговицу на воротнике своей новой парадной мантии. Был субботний вечер, а это означало, что он должен переодеться к ужину с родителями. Он никогда до конца не понимал, почему его мать настаивала на такой нелепой традиции — как будто на этих ужинах присутствовал ещё кто-то помимо их троих, — но, с другой стороны, «традиция» могла бы с таким же успехом быть мантрой семьи Малфоев.       Он вошёл в парадную столовую. Люциус и Нарцисса сидели на противоположных концах стола, оба в своих лучших одеждах. Драко сдержал усмешку, когда занял своё место в середине, так, что между ним и его родителями оставалось несколько свободных стульев. Ещё одна нелепая традиция. Какой смысл сидеть так далеко друг от друга? Не будет ли проще, если они соберутся на одном конце стола? Его отец мог остаться во главе, если это так чертовски важно, а Драко и его мать могли сидеть по обе стороны от него. Разве не так поступила бы нормальная семья?       Но нет. Такова была традиция. Так было всегда. И, следовательно, именно так поступали Малфои.       Подали первое блюдо, и Драко молча ковырялся в салате, пока родители обсуждали события дня. Он навострил уши, услышав, как мать упомянула, что встретилась со старым другом за ланчем в Косой аллее, но биение его сердца успокоилось, когда тот вспомнил, что сегодня суббота, и вряд ли кто-то мог видеть, чем он совсем недавно занимался в обеденное время.       Драко предпочёл бы, чтобы именно он обедал сегодня в Косой аллее, но, по крайней мере, его суббота оказалась не такой скучной, как ожидалось. Утро прошло обычным порядком, но сразу после завтрака он вернулся в свою комнату, где в запертом ящике стола лежал пергамент с вопросами Гермионы. Родители почти никогда не заходили в его крыло, но на всякий случай стоило всё-таки держать такие важные бумаги в надёжном месте.       Оставшись один в безопасности своей комнаты, Драко достал чистый пергамент и зачаровал Самопишущее перо. Он расхаживал по комнате, диктуя ответы на вопросы, потоку которых, казалось, не будет конца. Было легко говорить без умолку, не беспокоясь о времени и не боясь, что оно съест единственный час, который он мог провести с ней. И конечно же, она не будет возражать против его пространных ответов. Гермиона легко справится с несколькими футами пергамента, если смогла прочитать его книгу меньше, чем за день.       Закончив с ответами и тщательно проверив то, что записало перо, Драко направился в библиотеку, назад в далёкий уголок своего детства. Прошло больше десяти лет с тех пор, как он читал «Опасные приключения Бартимуса Храброго» или единственную книгу из серии «Ужасные упыри и Воинственные ведьмы», но после разговора с Гермионой его охватила необычайная ностальгия, и Драко не терпелось снова погрузиться в истории, которые приносили ему столько радости, когда он был ребёнком.       Он провёл почти весь день, перечитывая страницы, которые так увлекали его в детстве, и хотя они всё ещё нравились ему, какая-то часть наивного волнения исчезла. Может быть, война сделала его слишком циничным, но теперь Драко видел эти истории такими, какими они были на самом деле — примитивными детскими рассказами. Упыри и ведьмы уже не были такими пугающими — не после того, как ему пришлось столкнуться лицом к лицу с настоящим монстром; и предполагаемая храбрость Бартимуса не шла ни в какое сравнение с настоящей храбростью других ведьм и волшебников его возраста.       Стук в окно отвлёк Драко от его мыслей и вернул обратно в парадную столовую.       — Интересно, что бы это могло быть, — сказала Нарцисса с понимающей улыбкой, поднимаясь со своего места.       Драко уронил голову на руки и застонал. Они точно знали, что это. То же самое произошло за ужином накануне.       Нарцисса открыла окно. На подоконник приземлилась маленькая сова и гордо бросила письмо, которое держала в клюве. Нарцисса коротко кивнула, прежде чем та расправила крылья и улетела в ночное небо.       — От кого это? — спросил Люциус, когда его жена вернулась к столу и начала читать.       — От семьи Фоули, — довольно улыбаясь, объявила Нарцисса. — Их дочь Хелена недавно достигла совершеннолетия.       Драко изо всех сил попытался подавить очередной стон. Как и ожидалось, это было письмо с предложением. Он мало что знал о Хелене Фоули, за исключением того, что она училась на Когтевране на несколько курсов младше и была чистокровной, но всё равно мог побиться об заклад, что на данный момент это было лучшее из возможного. Почти каждая была лучше Пэнси — за исключением Миллисенты Булстроуд. Он не женится на Миллисенте Булстроуд!       — Фоули, — протянул Люциус, вспоминая фамилию. — Солидная родословная, хотя я не очень хорошо знаком с её отцом.       — Это потому, что он не был Пожирателем Смерти, — проворчал Драко, прежде чем успел взять себя в руки.       Нарцисса и Люциус резко повернули головы в его сторону, и внезапно Драко почувствовал благодарность за то, что они не принадлежали к тому типу семей, которые сидят рядом за столом.       — Не хочешь сказать это погромче? — Люциус усмехнулся.       Драко опустил голову, чтобы скрыть сердитое замечание. — Нет, отец, — тут же пошёл он на попятную.       Люциус отвернулся. — Я так и думал.       Напряжение повисло в воздухе, пока Нарцисса читала письмо, а Драко и Люциус продолжили ужинать. Драко проткнул вилкой помидор и откусил кусочек. Семейные обеды — это всегда так весело.       — Эта девушка кажется вполне респектабельной партией, — сказала Нарцисса, наконец нарушив молчание. — Здесь сказано, что она была старостой Когтеврана и сдала ЖАБА с высокими оценками. В настоящее время Хелена учится на целительницу в больнице Святого Мунго.       — Вот это настоящая работа, — сказал Люциус, снова устремив взгляд на сына, словно провоцируя его на ответный выпад.       Верхняя губа Драко дернулась, слова так и вертелись на кончике языка, но он проглотил их, не оставив во рту ничего, кроме привкуса неудовлетворённости.       — По крайней мере, она — гораздо более приемлемый выбор, чем предыдущие две, — сказала Нарцисса, пытаясь погасить очевидное противостояние между двумя мужчинами. — Может, она и не выбор номер один, Драко, но прошло всего несколько дней. Если мои подозрения верны, это письмо — знак того, что начинает распространяться слух о том, что ты выбираешь жену. Можешь быть уверен, к ближайшему вторнику ты получишь по крайней мере ещё десять предложений.       О, отлично. Тогда он будет выбирать из тринадцати девушек. Повезло-повезло!       Нарцисса поднялась и положила письмо Хелены Фоули в украшенную драгоценными камнями шкатулку, где уже лежали предложения от семей Паркинсон и Булстроуд. Эти письма будут продолжать приходить, но он сомневался, что какая-нибудь из этих девушек по-настоящему поразит его воображение.

~*~*~

      Гермиона откинула покрывало и устроилась на кровати в комнате Джинни. В каждый её визит в Нору Молли по-прежнему настаивала, чтобы та оставалась на ночь, потому что, несмотря на расставание с Роном, она всё ещё считала девушку членом их семьи. Гермиона понимала, как, должно быть, сейчас бывало тихо в Норе, когда младшие закончили Хогвартс и разъехались по всей стране. И меньшее, что она могла сделать — это время от времени оставаться на ночь у Уизли. К тому же, проснуться от запахов стряпни Молли было неплохим началом воскресенья.       Они все наконец-то успокоились после сегодняшней размолвки. И хотя ни один из них не выказал каких-либо признаков сожаления по поводу случившейся ссоры, все трое взаимно согласились оставить её в прошлом. В Хогвартсе после такого Гермиона, вероятно, игнорировала бы их недели две, но она давно научилась не реагировать так резко. И ещё она также, наконец, смогла признать, что не может контролировать каждый аспект их жизни, и что её друзья имеют право на собственные ошибки и заблуждения.       Гермиона оперлась о подушку и вытащила вторую из книг, которые дал ей Драко, пытаясь прочитать ещё несколько страниц, прежде чем Джинни вернётся из ванной. Первая книга ей очень понравилась: историческая пьеса, написанная в начале 1500-х годов, о молодом волшебнике, которого обвинили в поджоге местного собора после того, как маггл поймал его с палочкой, когда на самом деле тот пытался потушить пламя. Она буквально проглотила её за один вечер, целиком захваченная драматическими событиями и неизвестностью, будет ли главный герой признан невиновным (что, по счастью, и произошло). Вторая книга была совсем другой: более современный сюжет о мальчике, который нашёл раненого нюхлера возле своего дома и начал выхаживать его в надежде, что родители позволят ему оставить животное в качестве питомца. Это была трогательная история, и хотя Гермиона не могла не отметить, насколько ужасной была идея держать дома нюхлера, она всё же надеялась на счастливый конец.       Гермиона успела прочитать всего несколько абзацев, когда в дверь постучали. Рыжая голова заглянула внутрь, но это была не Джинни.       — Эй, — тихо сказал Рон, выглядевший немного смущённым. — Не возражаешь, если я немного посижу с тобой? Джинни решила заглянуть в мою комнату, туда-сюда, и теперь я здесь.—       — Секс? — закончила Гермиона с улыбкой.       Рон застонал, садясь в изножье её кровати. — Пожалуйста, никогда больше не произноси этого слова. Она — моя младшая сестра!       Гермиона подняла бровь. — Думаю, пора с этим смириться. Они встречаются уже несколько лет.       — Да, но она была моей младшей сестрой гораздо дольше!       Они рассмеялись, а потом он заметил книгу у неё на коленях. — Это «Золотой секрет Роджера»? Рон потянулся через кровать и с широкой ухмылкой принялся рассматривать обложку. — Я помню эту книгу!       Гермиона села в постели, слегка удивлённая тем, что он узнал название. — Ты читал её?       Рон усмехнулся. — Ну, вроде того. Мама каждый вечер читала одну главу мне, Джинни, Фреду и Джорджу, когда мы остались здесь единственными детьми. Хотя это был опрометчивый выбор с её стороны, потому что как только книга закончилась, Фред и Джордж решили, что было бы забавно разыграть маму, прикидываясь, что они прячут в саду волшебное животное. Они действительно пытались провести её, возвращаясь все грязные и с исцарапанными руками.       — Звучит вполне в их стиле, — засмеялась Гермиона.       — О да, — сказал Рон. — Конечно, мама не была в восторге. Ругала их и говорила, чтобы они прекратили, но я думаю, она втайне боялась, что однажды шутки закончатся. — Он улыбнулся этому воспоминанию. — Но это было, когда мне было лет восемь. А ты-то зачем её читаешь? Ты же взрослая.       — Это для работы. Я пытаюсь освежить в памяти волшебную детскую литературу, — объяснила Гермиона. — Мы составляем рекомендации по маггловским книгам для детей, поэтому я подумала, что было бы полезно ориентироваться и в волшебных тоже.       Рон кивнул. — Вполне разумно. Хотя, полагаю, мне действительно не следует ворчать. Что бы ты ни читала, главное — чтобы не книгу Малфоя!       Улыбка Гермионы исчезла, когда она вспомнила их сегодняшнюю ссору. — Чтобы ты знал: это он посоветовал мне эту книгу, — резко сказала она. — Более того, это его экземпляр.       — Чёрт возьми, Гермиона! — Книга мгновенно выпала из его рук. — Предупреждать же надо!       — Это всего лишь книга, Рон, — неодобрительно сказала она. — Она ничего тебе не сделает!       — Скажи это Джинни.       Гермиона сердито посмотрела на него. — Хочешь проверить, нет ли на ней тёмных проклятий или чего-нибудь в этом роде?       — Ну, типа того!       Её взгляд стал пристальнее, и Рон уступил. — Ладно, — согласился он, хотя в его голосе не было радости. Он прижал пальцы к виску и покачал головой. — Я просто не понимаю. Ты действительно… дружишь с ним?       Гермиона вздохнула. — Да, Рон. Неужели в это так трудно поверить?       — Вообще-то да, — быстро ответил он. — Когда я проверял в последний раз, мы были врагами на войне!       — Уверяю, что я помню об этом, — сказала Гермиона, стараясь, чтобы её голос оставался спокойным и ровным. Ещё одна ссора не принесёт им никакой пользы. — Именно поэтому ты должен прочитать его книгу. Это поможет понять, что он действительно чувствовал, и как изменился с тех пор.       Рон застонал и упал обратно на кровать. — Я просто поверю тебе на слово, — вздохнул он, посмотрел на Гермиону, и на его лице появилась покорная полуулыбка. — Я никогда не смогу тебя ни в чём убедить, так ведь?       Гермиона фыркнула. — Нет, и в этом вопросе ты тоже не заставишь меня передумать.       Дверь спальни распахнулась, и вошла Джинни с растрёпанными волосами и слегка припухшими губами.       — Похоже, у меня наконец-то появилась собственная спальня, — сказал Рон, неодобрительно глядя на сестру.       — О, смирись! — сказала Джинни, проводя пальцами по волосам в попытке привести их в порядок.       — Смириться?! — воскликнул Рон. — Это моя комната! Серьёзно, вы двое, неужели не можете хоть одну ночь без…? — Его щёки вспыхнули красным. — Ну, ты поняла!       Джинни подняла бровь. — Без чего? Без меня —       — Гермиона дружит с Малфоем!       Джинни резко повернула голову в её сторону. — Что?!       — Спокойной ночи! — сказал Рон, быстро выходя из спальни.       Потрясённый, растерянный взгляд Джинни остановился на Гермионе.       — Я могу объяснить, — простонала Гермиона, хлопнув одной из подушек по лицу и откинувшись на матрас. Ночь обещала быть долгой.

~*~*~

      Наступил понедельник. Драко мерил шагами спальню, отсчитывая минуты до полудня. Он мог поклясться, что слышит, как тикают лежащие в кармане его мантии часы, словно насмехаясь над ним. Всё утро он убивал время в ожидании, когда стрелки наконец сойдутся на двенадцати. Оставалось ждать всего несколько минут.       Он вытащил часы. 11:48 утра. Всё ещё слишком рано для его появления. Он не хотел показаться чересчур нетерпеливым.       Секунды тикали, и почти настал подходящий момент, чтобы отправиться в Косую аллею, когда в дверь постучали. Вряд ли это был кто-то из домовых эльфов. Они были слишком маленькими и недостаточно сильными, чтобы стучать так громко. А кроме домового эльфа было немного других вариантов, кто мог находиться по ту сторону двери. Так что это оправдывало вопрос — что, во имя Салазара, заставило кого-то из родителей явиться в его крыло поместья?       Драко посмотрел на два свитка пергамента, которые обещал отдать Гермионе в понедельник. Он быстро вытащил палочку и едва успел их спрятать, как дверь начала открываться.       — Добрый день, дорогой, — проворковала Нарцисса, вплывая в комнату.       Драко старался не таращить глаза при виде матери в своей спальне. Он не мог вспомнить, когда та была здесь в последний раз. Должно быть, ещё в детстве, когда укладывала его спать и целовала на ночь. Но это закончилось много лет назад.       Его комната, наверное, теперь казалась ей совсем другой, учитывая, как много Драко поменял здесь с тех пор, как она стала его постоянным обиталищем после окончания школы. Квиддичные вымпелы давно исчезли со стен, а тёмно-зелёные шторы и покрывало в тон, на которых он настаивал в детстве в надежде, что поступит на Слизерин, как его любимый отец, были заменены на тёмно-серые. Но если Нарцисса и заметила это, то промолчала.       — И чему я обязан этим визитом, мама? — спросил он, стараясь скрыть тревогу в голосе. Он был свободен всё утро, и всё же мать почему-то решила поговорить с ним сейчас. Но Гермиона будет ждать его с минуты на минуту.       — Я подумала, что мы с тобой должны сделать кое-что сегодня днём, — сказала она с самоуверенной улыбкой, изящно сложив руки на талии. — Мы с тобой так давно не проводили время за чаем.       — Звучит прекрасно, — ответил Драко, хотя она могла бы предложить провести день, купая гиппогрифа, и он всё равно согласился бы. Да что угодно, лишь бы только Нарцисса ушла, а он мог отправиться на встречу, которой ждал все выходные.       — Прелестно, — сказала Нарцисса. — Тогда я пойду освежусь, и минут через пятнадцать мы отправимся в «Чайный пакетик Розы Ли».       Сердце Драко упало, когда мать повернулась к нему спиной и направилась к выходу. — Подожди, — он окликнул её, пытаясь унять колотящееся сердце. — К чему такая спешка? Я уверен, что мы можем сделать это позже. Скажем… после часа дня? — он заикался, изо всех сил стараясь говорить ровным голосом. — Кроме того, в «Розе Ли» в это время наверняка полно народу из-за обеденного перерыва.       Нарцисса вежливо рассмеялась. — Я очень надеюсь, дорогой. Это будет самое подходящее время для твоего появления на публике, — Она приподняла бровь. — Если только у тебя нет других планов на сегодняшний день.       Драко плотно сжал губы, прекрасно понимая, что не сможет ответить на этот вопрос честно. Его мозг лихорадочно работал, пытаясь быстро сочинить какое-нибудь другое оправдание, почему они должны отложить чаепитие, но не мог придумать ничего, даже отдалённо похожего на правду. Кроме того, он сомневался, что это поможет. Нарцисса уже всё решила.       — О, и надень ту тёмно-синюю мантию, которую я подарила тебе на прошлое Рождество. Она эффектнее смотрится на колдографиях.       Нарцисса закрыла за собой дверь, а Драко направился к гардеробу и сдёрнул с вешалки любимую мантию своей матери, стараясь не представлять, как расстроится Гермиона, когда он не появится.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.