ID работы: 10785374

Ибо все мы грешны

Джен
R
В процессе
61
автор
Размер:
планируется Макси, написано 583 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 196 Отзывы 32 В сборник Скачать

8. Смена взглядов

Настройки текста
Северус сразу увидел Блэка. Его трудно было не заметить в шумной компании, которую он вокруг себя собрал. Чёрные кудри затрепетали, когда Сириус откинул голову назад в приступе смеха. Этот жест незамедлительно вызвал восхищённые вздохи со стороны девушек, слушающих какую-то плоскую шутку из уст всеобщего любимца. Северус готов был взорваться. Он едва не сошёл с ума от счастья, когда на третий день учёбы к нему подошёл Адриан Мальсибер и предложил «повеселиться в кругу друзей». Северус пять лет ждал этих слов. Он столько раз представлял у себя в голове, как его заметят, примут в компанию, что когда это наконец произошло, всё показалось ему сном. Он судорожно кивнул на слова Адриана, с трудом подавляя безумную улыбку, которая так и норовила вылезти на лицо. Невозможно было найти человека счастливее Северуса в ту минуту. Он давно подозревал, что у слизеринцев есть какая-то своя тусовка, для которой он не подходил. Северус с первого курса, с первого дня обучения в Хогвартсе понял, что его детские ожидания были ложью. Пробиться на вершину оказалось не так легко, как он мечтал. Его шпыняли за бедность в Коукворте, стали шпынять и в школе. Вот только это не были люди, которых он ненавидел, вроде тех магловских мальчишек с соседней улицы, издевающихся над его потрёпанной одеждой и лачугой, которую он вынужден был называть домом. В Хогвартсе над ним смеялись те, на кого он хотел стать похожим, чьей дружбе завидовал и к кому тянулся. Северус пять лет терпел унижения, мечтая о том, что когда-то его заметят, оценят по достоинству и наконец признают своим. Как и всегда, счастье Северуса длилось недолго. Стоило ему зародить в себе крохотную надежду на то, что всё меняется в лучшую сторону, он увидел Сириуса Блэка там, где ему меньше всего следовало находиться — в месте, предназначенном для избранных. Северус готов был не просто взорваться, он хотел убивать. — У тебя ко всем фужерам личная неприязнь, или этот какой-то особенный? — раздался голос позади него, и Северус, вздрогнув, резко обернулся. — Что? — его голос почти не было слышно в шуме, царившем вокруг. — Мне показалось, ты собрался его раздавить, — Дакота Нотт кивнула на бокал с шампанским, который Северус держал в руке. Он и впрямь не заметил, как сильно сдавил стекло (наверняка жутко дорогое), и поспешно поставил его на ближайший столик. Уши загорелись от стыда. — На кого ты так засмотрелся? Северус против воли поднял глаза на Блэка, всё ещё заходящегося в смехе от собственных шуток. Дакота проследила его взгляд и понятливо хмыкнула. Неужели всё настолько очевидно? — Я не ожидал, что он будет здесь, — пробурчал Северус, надеясь, что его не слышно. Лучше бы Дакота ушла куда-нибудь и оставила его с очередным приступом самобичевания. Северус не любил посторонних, когда занимался такими вещами. Дакота смерила его непонятным взглядом, в котором, однако, чётко угадывалось сочувствие. Стало ещё более тошно. Кажется, она хотела что-то сказать и уже даже открыла рот, но её опередил Нил Эйвери, стоящий неподалёку. — Блэк тут уже второй раз, — медленно сказал он. Если бы поблизости больше никого не было, Северус бы ни за что не решил, что Эйвери разговаривает с ним — тот даже не смотрел в его сторону. — Хотя меня это тоже не радует. — Что же тогда вы его зазываете с собой всякий раз, как серены? — фыркнула Дакота. Нил посверлил её взглядом, но проигнорировал этот выпад. — Оставь нас с Северусом, будь так добра, — только сказал он. Нотт явно не хотела уходить так просто, но не стала спорить и, бросив на Северуса последний взгляд, под стук своих каблуков скрылась в толпе. Эйвери проследил её удаляющуюся фигуру в чёрном платье и обернулся к Северусу. Тот постарался выглядеть уверенно. Нил был не из тех, кто высмеивал его подержанные вещи и нечистокровное происхождение, но никогда не заговаривал с ним первым, не пытался найти общие интересы и уж тем более не считал его своим другом. Следовало быть начеку. Как бы Северусу ни хотелось влиться в компанию, не стоило забывать и того, что все, кто его окружал, имели собственные цели, совсем не схожие с целями самого Северуса. — Надеюсь, ты не слишком расстроен тем, что Блэка мы позвали раньше, чем тебя? — без обиняков начал Эйвери. Северусу больших усилий стоило соврать. — Конечно, нет. Кажется, Нил понял, что его собеседник не искренен, но его это и не волновало. Он отвёл взгляд от Северуса и устремил его в спину Блэка. Тот наконец оказался в одиночестве и стоял к ним спиной, кажется разбираясь с закусками. — Я помню, вы серьезно повздорили в конце прошлого года. — Эйвери снова посмотрел на Северуса. — У тебя на лице тогда живого места не было. Северус тоже прекрасно помнил тот день, но всё равно не понимал, к чему это всё. — Даже если так, то был не единственный случай, — без всякого желания буркнул он. — Далеко не единственный. — Об этом я тоже наслышан, — кивнул Нил. — Наверное, нелегко тебе. Северус вновь почувствовал, что закипает, и с трудом подавил желание сжать кулаки. С каждой секундой в нём оставалось всё меньше и меньше того счастья, которое он испытал, когда Адриан только пригласил его. Дело было даже не в том, что им определённо от него что-то нужно. Его всё ещё считали ничтожеством. — И всё-таки интересно, что же сподвигло его напасть на тебя в тот раз? — как ни в чём ни бывало продолжал Нил. — Ты чем-то насолил ему? Или его друзьям? — Откуда же мне это знать? — с деланым равнодушием Северус пожал плечами. Воспоминания о событиях прошлой весны всё ещё с горечью отзывались в нём, несмотря на то что времени прошло достаточно. — То есть никакой причины не было? — Может, и не было. А может, ему и есть чем себя оправдать. В любом случае мне от этого не легче. Северус немало унижений пережил, но это было одним из самых худших. Он бы всё отдал, чтобы оказаться сейчас в своей спальне с любимым учебником Зельеварения. А ещё лучше — дома у Лили, в безопасности и уюте. — Да, понимаю. «Нет, не понимаешь», — хотелось кричать Северусу, но он заставлял себя ждать, что будет делать Эйвери дальше. Тот со скучающим видом обвёл помещение взглядом и вздохнул. Северусу вдруг пришла в голову мысль, что Нилу и дела нет до того, что он сейчас чувствует, и от этого стало немного спокойнее. По крайней мере никто не ставил себе целью оскорбить Северуса этим приглашением, уже хорошо. — Как ты считаешь, что у Блэка в голове? — спросил Эйвери с неожиданным интересом. — Пусто, — закатил глаза Северус. — Не думаю, что он вообще о чём-либо волнуется. — Правда? — вдруг улыбнулся Эйвери. — Что ж, если это так, нам будет в разы проще. — Что? — Не обращай внимание. Мысли вслух. Но Северус не мог не обращать внимание. Он нашёл в толпе Блэка и задумчиво прищурился. Было совершенно очевидно, что самого Северуса сегодня пригласили сюда ради какой-то цели, а не потому что он показался однокурсникам интересным. Но, если исходить из слов Нила, то и Блэк здесь не из-за своей харизмы. Северус не знал, радоваться ему или нет. Эйвери отлепился от стены, к которой всё это время прислонялся, кивнул Северусу и ушёл куда-то вправо, почти сразу исчезнув из вида. Северус опустил взгляд и вздохнул. Может, стоило уйти отсюда? «Лили бы наверняка ушла», — вдруг пронеслось у него в голове. Он поморщился, стараясь избавиться от этих мыслей, но ничего не выходило. В последнее время он очень не хотел думать о Лили, но всё вокруг напоминало ему о ней. Наверное, нужно просто поговорить с ней, объяснить всё, что должен, и наконец оставить её в покое. Лили заслуживала этого. Она так часто спасала его, защищала от чужих слов и кулаков, но вряд ли бы у неё получилось спасти его от самого себя. Летом Северус почти не виделся с ней, хотя первое время Лили искала встречи и каждый день приходила к его дому. Потом это, конечно, прекратилось — у Лили тоже была гордость, и она никогда бы не поступилась ей, пусть и в угоду лучшему другу. Тогда Северус не выдержал и сам пришёл к ней под окна. Она ничего не сказала, глядя на его понуро опущенную голову, но Северус видел, что те ошибки, которые он совершал, не прошли даром, и теперь она уже не будет той милой Лили, которую он помнил из детства. Северус взрослел, менял взгляды на многие вещи, понимал свои мечты и желания, но это же происходило и с Лили. Думать об этом было мучительно и больно, но с каждым их разговором становилось очевидно, что мысли о будущем у них абсолютно разные. По приезде в Хогвартс Северус тем более не мог часто видеться с ней, благо тут обходилось без оправданий — они учились на разных факультетах. И в прежние годы встречи приходилось сокращать, что уж говорить о том, что было сейчас. Но всё менялось. За неделю, которая прошла от начала года, они встретились всего один раз, и тот на Зельеварении, потому что традиция садиться вместе на этом предмете ещё не исчезла с их первых курсов. А сейчас он стоял и смотрел на то, как мимо него снуют туда-сюда слизеринцы, в обществе которых он так мечтал оказаться, но которые ни за что бы не приняли к себе Лили. Она, наверное, уже спала у себя в спальне, обнимая подушку, или устроила ночные посиделки с подружками, хихикая над каким-нибудь женским журналом. Сердце в груди болезненно сжалось. Но уйти он не мог. Впервые за пять лет он не чувствовал, что плетётся позади всех. Да, его пригласили не потому, что хотели узнать получше или подружиться. Но его пригласили, то есть заметили, наконец обратили внимание на все его попытки их заинтересовать. Лили бы поняла, верно? Она не стала бы его осуждать. Он просто хотел завести друзей, к чему сама Лили его всегда и подталкивала. Если она и правда его друг, то должна была понять Северуса. Обязана. Он кивнул самому себе и запустил пальцы в волосы. Всё хорошо. Северус весь вечер старался держаться у стен, чувствуя себя так в большей безопасности, но теперь ему почему-то захотелось зайти поглубже в толпу. Не совсем понимая своё желание, он сдвинулся с места, почти с трудом переставляя почему-то окаменевшие ноги. Он боялся, что все сразу же обратят на него взгляды и засмеются его неловкости, но нет, никто, казалось, и не заметил, что он куда-то пошёл. Северус с облегчением вздохнул. Иногда не так уж и плохо быть невидимкой. — Снейп. Он застыл, пригвождённый к месту. По спине скатилась капелька холодного пота. Только не он. Только не здесь. Северус обернулся. Блэк и впрямь двигался в его сторону, изящно огибая людей, стоящих у него на пути. Его лицо было расслаблено, руки вальяжно засунуты в карманы. Не стоило так нервничать. Не станет же Блэк устраивать побоище сейчас, когда вокруг так много людей? — Что тебе надо? — тихо спросил Северус, когда Блэк подошёл к нему достаточно близко, чтобы услышать, но оставался достаточно далеко, чтобы напасть. Тот остановился, то ли поняв ход мыслей Северуса, то ли и сам желая сохранить дистанцию. — Есть разговор. Северус украдкой оглянулся по сторонам. На них по-прежнему никто не смотрел. Лучше было оставаться среди толпы, чтобы не давать Блэку увести его в тёмный угол, где он легко сможет избить Северуса вдали от лишних глаз. — Так говори, — пробормотал он, избегая смотреть на Блэка. Сириус тоже огляделся и досадливо поджал губы. Северус озадачился. Неужели Блэк из-за чего-то беспокоится? — Так, ладно, — кивнул он и вытащил руки из карманов. Северус заметил, что его пальцы сжаты в кулаки, и приложил все усилия, чтобы не отшатнуться. — Не принимай это близко к сердцу, но мне жаль. — Чего? Северус за пять лет успел как следует изучить лексикон Блэка и его дружков. И среди оскорблений, нецензурной брани и тупых шуточек слов «мне жаль» никогда не наблюдалось. — О Мерлин, — пробубнил себе под нос Блэк и устало потёр переносицу. — Послушай, мне очень не нравится с тобой разговаривать, уверен — тебе со мной тоже, так что давай не будем увеличивать время этой беседы? — Лучше бы ты сократил его до нуля, — огрызнулся Северус почти по привычке и повторил: — Что тебе надо? — Вроде самый умный, но такой тупой, — опять поджал губы Блэк. — Что непонятного? Я хочу... из-извиниться. Принимать извинения от человека, который не смог даже выговорить это слово с первого раза, было бы верхом безумия, но Северус был так ошарашен, что промолчал. — Мне жаль, что из-за меня ты чуть не сдох прошлой весной, понятно? — почти ожесточённо сказал Блэк, очевидно пытаясь не повышать голос. — И у меня в конце концов есть совесть, я понимаю, когда перегнул палку. Так что просто... вот. Я прошу прощения. И мне всё равно, хочешь ты этого или нет, я делаю это для себя. — Ты просто придурок, Блэк. Северус знал, что после таких слов последует удар по лицу, был даже готов к этому, потому что тот Блэк, которого он знал все пять лет школьной жизни, не стал бы терпеть оскорбления от такого, как он. Но Сириус рассмеялся. — Да уж, наверное, ты прав, — усмехнулся он и наклонил голову к плечу. — В общем, я сказал, что хотел, поэтому иди гуляй дальше. Прежде чем Северус успел бы что-то ответить, Блэк развернулся и хотел было уйти восвояси, но остановился и снова обернулся к Северусу. — Только не думай, что мы теперь друзья, ясно? — сказал он, наставив на Северуса указательные пальцы. — Будь на твоём месте кто-то другой, я бы тоже извинился. И опять не дав Северусу что-либо ответить, он быстро ушёл. Сириус судорожно вздохнул, прислонившись к стене в тёмном углу. Основная масса людей была в центре зала, и его никто не видел. Он несколько секунд стоял не двигаясь, пытаясь прийти в себя. Господи, и за что ему наказание извиняться перед кем-то второй раз за неделю? Ладно Ремус — Сириус был бы последним дерьмом, если бы не попросил у него прощения. Но Снейп? Увидь его Джеймс за этим занятием, никогда бы больше не сказал ему и слова. Стараясь больше об этом не думать, Сириус вгляделся в толпу. Мальсибер, нахмурившись, слушал, как ему что-то говорил Эйвери. Гринграсс в компании Гвендолин Забини, Мэри-Луизы Паркинсон и Дакоты сидел на диванчике. Они были явно увлечены общим разговором и не смотрели по сторонам. Наконец-то Сириус был один. Он надеялся, что в голове что-то щёлкнет за ту неделю, что прошла от приглашения Мальсибера и до этого дня. Было бы замечательно получить какой-нибудь знак свыше или вроде того, чтобы понять, надо ли себя окончательно закапывать и идти на эту слизеринскую встречу или лучше, как и планировал летом, держаться в стороне ото всех. Никакого знака Сириус не получил, и пришлось решать самому. Хуже не стало. Ему было весело среди этих людей, когда они не начинали политические разговоры и не строили из себя своих родителей. Не было ничего предосудительного в том, чтобы поговорить с чистокровными из окружения, в котором он вообще-то вырос. Сириус не хотел оправдываться, тем более перед самим собой, но за время дружбы с Ремусом, Питером и Джеймсом он успел привыкнуть, что общение с кем-то не с «того» факультета повлечёт за собой косые взгляды не только со стороны зевак, но и от близких. Удивительно, что раньше Сириус не обращал на это много внимания. Друзья подозревали его в чём-то с самого начала, может быть подсознательно, сами того не желая, но это было так. Сейчас Сириуса это бесило, однако он не хотел зацикливаться на чём-то плохом и в принципе часто думать о бывших друзьях. Нужно было всего лишь выдохнуть и двигаться дальше. Всё просто. — Сириус? Он вздрогнул, обернувшись на звук. Размышления так увлекли его, что он упустил момент, когда рядом оказался Регулус. Он переминался с ноги на ногу в стороне и сжимал в пальцах конверт. Сириус успел забыть, что брат всегда приносил ему вести из дома. — Чего тебе? — Сириус прокашлялся, стараясь не выдавать своего разочарования. — Я принёс... — Регулус поднял конверт в воздух и поджал губы. Со вздохом Сириус протянул руку, чтобы забрать у него письмо. Почему каждый раз, когда он заклинает себя не думать о плохом, случается что-то подобное? Он не сразу понял, что с конвертом не так, но спустя секунду до него дошло. — Ты не открывал его? — недоумевающе спросил он у Регулуса. — Нет, — тот пожал плечами, словно говорил что-то само собой разумеющееся. — Оно ведь для тебя. От Беллы. Только тут Сириус обратил внимание, что адрес написан не почерком матери, причём фиолетовыми чернилами. Заковыристыми буквами, со всякими завитушками, Беллатрикс сама вывела на бумаге «Сириусу». Он с трудом опустил поднятые в удивлении брови. Обычно от кузины письма приходили только по праздникам. — Почему она прислала его тебе? — Сириус метнул подозрительный взгляд на Регулуса, из-за чего он сразу же стушевался. — Ты всегда сжигал её письма, если она писала что-то лично тебе. Припоминая что-то подобное, Сириус нахмурился и, ещё чуть-чуть поколебавшись, сломал печать из чёрного сургуча на конверте. Письмо было написано на обратной стороне и состояло всего из нескольких предложений: «Хочу встретиться с тобой в Хогсмиде. Я и Родольфус будем в «Кабаньей голове», приходи туда к двум часам дня. Не бери с собой никого. Белла». — Что там? — сразу же поинтересовался Регулус, заметив, что взгляд Сириуса потерял осмысленность. — Да так... — Сириус сложил письмо в несколько раз и засунул его в карман брюк. — Ничего. Регулус прищурился, но не стал больше расспрашивать. Сириус ожидал, что брат сейчас уйдёт и оставит его в одиночестве, но тот стоял на месте, подозрительно смотря куда-то в толпу. Сириус проследил его взгляд, но не заметил ничего странного и пожал плечами. — Что ты там нашёл? — Ничего, — быстро сказал Регулус, но почти сразу же вздохнул и, сомневаясь, взглянул на Сириуса. — Ты здесь давно? — Где-то полчаса, а что? — Нет, я не об этом, а... вообще об этом месте. Ты тут впервые? После недолгих размышлений Сириус покачал головой. — Второй раз. Регулус непонятно передёрнул плечами. — В чём дело, Регги? — усмехнулся Сириус. — Завидуешь старшему брату? — Нет, с чего бы? — неубедительно удивился Регулус. — То есть... Я, конечно, могу иногда, но... Не насчёт этого. Слегка смутившись, Регулус поймал вопросительный взгляд брата и прикусил щёку. — Я не доверяю им. Мальсиберу и Эйвери. В прошлом году они вместе с Дакотой Нотт расспрашивали о тебе, я ведь уже говорил тебе об этом! — Правда? Ну и что? — Я не знаю... Наверное, им было что-то от тебя нужно. Разве тебе не тревожно от этого? Родители ведь летом говорили нам держаться от них подальше. — Они такого не говорили. — Может быть, но суть была такой! — в порыве эмоций Регулус даже подошёл к Сириусу немного поближе, из-за чего он смерил его снисходительным взглядом и этим заставил немного убавить в росте. — Сириус, к ним стоит прислушаться, они знают лучше нас. — Что они знают лучше нас, Регулус? — Сириус всплеснул руками. — Оглянись вокруг. Здесь есть что-то подозрительное? Они такие же подростки, как и мы. А если у них на уме и есть что-то не то, у меня своя голова на плечах, разберусь без родительских советов и уж тем более без твоих поучений. Сириус с недоумением заметил, что Регулус почти не слушал его, опять устремив взгляд куда-то в толпу, и нахмурил брови. — Да кого ты там всё ищешь? Он оглядел людей, ближайших к ним, но не заметил никого, кто мог бы привлечь внимание Регулуса. Здесь, кажется, вообще не было тех, с кем он мог бы тесно общаться — их почти сплошняком окружали семикурсники, а Регулус и со своими одноклассниками едва мог нормально разговаривать. — Ты вообще слышал, что я тебе сказал? — с возмущением протянул Сириус, вдруг почувствовав себя маленьким мальчиком. — Слышал, — буркнул Регулус. — Но остаюсь при своём мнении: ты должен послушать родителей. — «Ты должен послушать родителей», — передразнил его Сириус. — Когда же ты угомонишься? Они нам половину лета мозги проедали насчёт этой Буаселье из Франции, и что? Где она? Мне и её опасаться? — На твоём месте я бы опасался, — и он снова метнул глазами в толпу. Сириус приподнял брови и снова вгляделся в людей вокруг. Он мог ошибаться, но, кажется, здесь была девушка с русыми волосами, которую он видел на Распределении... И точно, спустя пару секунд поисков он отыскал девушку, чьи волосы были убраны в простой пучок на затылке красной ленточкой. Она стояла к ним спиной, но Сириус мог бы поклясться, что это точно она — Аврора Буаселье. — Извращенец! — воскликнул он, шлёпнув по плечу брата. — Ты что, следишь за ней? — Что?! — Регулус густо покраснел и потёр ударенное плечо. — Вовсе нет! Это она следит за мной! — Ну-ну. — Это правда! Она постоянно ходит за мной, на уроках садится рядом. Когда я иду в библиотеку, она всегда тоже там, хотя ничего не читает! И в Большом зале... Регулус окончательно смутился и прикусил губу, опасаясь сказать что-нибудь лишнее. Сириус покачал головой и сложил руки на груди, смотря на Регулуса сверху вниз. — Ты наверняка просто понравился ей, придурок. О Мерлин, мне ещё не хватало учить брата общаться с девушками. — Я тебя и не просил, — пробурчал Регулус и принял воинственный вид. — Она пугает меня, Сириус. Ты помнишь, кем был её дед? Она могла что-то задумать против нашей семьи. — Конечно, ведь чем ещё заниматься пятнадцатилетней девчонке, кроме как кровной враждой с какой-то чокнутой семейкой аристократов, одного из которых когда-то убил её предок. Уверен, она хочет тебя отравить. — Это не смешно! Посмеиваясь, Сириус пошёл в сторону от Регулуса. — Следи за своим тыквенным соком за завтраком, братец, — обернувшись спиной вперёд, он погрозил брату пальцем. — А лучше — заведи отдельную фляжку. Тогда точно будешь в безопасности. — Сириус... Но даже если Регулус хотел сказать что-то здравое, Сириус уже не услышал бы его, скрывшись в толпе. *** Осень пока только планировала вступать в свои права, и, хотя иногда дул холодный ветер с гор, было ещё сухо и тепло. Наверху, конечно, холод чувствовался сильнее, чем на нижних этажах, однако в комнате шестикурсников-гриффиндорцев окно было открыто. Питер любил засыпать под тихие завывания ветра, доносившееся с улицы, а Ремус всегда утверждал, что свежий воздух способствует крепкому сну, поэтому открытые окна с первого курса не были чем-то удивительным. Сириус проснулся от едва различимого далёкого звука. Ему снилась какая-то чушь вроде летающих на мётлах собак, и к таким снам возвращаться не хотелось, но он был уверен, что подъём ещё не скоро, так что нужно было снова заснуть, пока сон не ушёл окончательно. И, когда он уже вновь начал видеть расплывчатые картинки перед глазами, звук раздался снова. Теперь он отчётливо слышал — это был волчий вой. Сириус перевернулся на спину и уставился в потолок. В Запретном лесу обитало много всякой гадости, но о волках никто никогда не распространялся, да и сам Сириус за все пять лет учёбы ни разу не слышал никакого воя. Сомнений быть не могло: выл не волк, а оборотень. Сириус понял, что в комнате подозрительно тихо. Не было слышно ни храпа Питера, ни обрывков из слов, которые иногда выкрикивал по ночам Джеймс. Аккуратно выглянув из-за полога, Сириус убедился, что комната пуста. Он перевёл взгляд на окно. Небо укрылось облаками, но как раз в этот момент туча рассеялась, и Сириус увидел издевательски смотрящую на него полную луну. Пустые кровати, полнолуние, вой оборотня. Друзья ушли веселиться на улицу с Ремусом, а Сириус остался в спальне один. Он откинулся обратно на подушку и прикрыл глаза. Губы сами по себе сложились в злую усмешку. Конечно, они ушли без него. Глупо было рассчитывать, что из-за их разрыва друзья откажутся от ночных прогулок, ставших традицией. Они не зря уже полтора года учились анимагии. И не зря так берегли свою тайну, из-за чего в прошлом году и произошла их ссора. Наверняка сейчас они мчались по Запретному лесу навстречу ночному ветру, и в головах у них не было никаких лишних мыслей. Сириус был им там ни к чему. Он сам забыл о полнолунии. *** Хогсмид был единственной отдушиной для всех студентов Хогвартса, начиная с третьего курса. Запертые в школе десять месяцев в году, школьники с ума сходили от безделья, и любой выход в новую обстановку давал им дышать свободно. Сириус не был исключением, и каждый поход в Хогсмид старался превратить в приключение. Он заходил во все магазины поголовно, в каждом покупая какую-нибудь ерунду, наедался в «Трёх мётлах» на неделю вперёд и любовался на Визжащую хижину издалека, мечтая о том, когда сможет оказаться внутри. К сожалению, эта вылазка мало походила на те, к которым он привык. Во-первых, Сириус едва не опоздал: он прибежал во внутренний дворик, где собирали студентов, когда из людей там остались только Филч и Макгонагалл, и ему сделали выговор за отсутствие пунктуальности. Во-вторых, тишина вокруг него нагнетала. Конечно, дети не молчали по дороге в Хогсмид, наоборот, они были даже слишком шумными, но сам Сириус будто бы находился в вакууме. Мало того, что с ним никто не разговаривал, его ещё и никто не замечал, словно он стал невидимкой. Люди проходили мимо него, даже не взглянув в его сторону, никто не пытался поторопить его, не толкал впопыхах. Его будто не существовало. Ну и в-третьих, его привычный маршрут пришлось нарушить. Пройдя мимо всех магазинчиков и таверн, он был вынужден зайти в безлюдную часть Хогсмида, чтобы зайти в «Кабанью голову». Он пару раз бывал в этом пабе с друзьями, но ничего хорошего из этого не вышло — хмурый бармен не продал тогдашним четверокурсникам ничего алкогольного, а еду там покупать не стали уже сами мальчики, побоявшись потом слечь с отправлением в Больничном крыле. Остановившись у потёртой двери в трактир, Сириус посмотрел на часы (время как раз подбиралось к двум часам) и перевёл взгляд на видавшую виды вывеску с пугающим изображением головы кабана. Даже порадовавшись, что это заведение находится далеко от основной дороги, Сириус вздохнул и зашёл внутрь. С прошлого посещения трактира почти ничего в нём не поменялось. Несмотря на ясную погоду, было темно, как вечером — ничего удивительного, если увидеть, насколько грязны окна, да и из источников освещения были только старые огарки свечей, нужные скорее для атмосферы, чем практической пользы. Немногочисленные столики были залиты чем-то липким и противным, пол тоже не отличался чистотой. Довершал картину хозяин таверны, стоящий за барной стойкой. Он протирал грязный стакан не менее грязным полотенцем и смерил Сириуса осуждающим взглядом, как только он вошёл внутрь. Из посетителей были только Беллатрикс и Родольфус, сидевшие за дальним столиком в самом углу, и Сириус поспешил к ним, пока бармен не решил его выгнать. Подивившись тому, что кузина, обычно брезгливая и разборчивая в выборе мест для подобных мероприятий, выбрала именно это заведение, Сириус отодвинул себе стул и присел между супругами. — Рада видеть тебя, кузен, — с улыбкой на губах, накрашенных тёмной помадой, пропела Беллатрикс. Родольфус только приветственно кивнул. — Не могу сказать того же, — настороженно ответил Сириус, на всякий случай отодвинувшись на стуле немного подальше. Что-то ему это напоминало. — Что за неуважение, Сириус? Тебе стоит быть сдержаннее, я ведь могу и обидеться, — Беллатрикс капризно надула губы, как маленькая девочка, и Сириус скривился. — Ненавижу, когда ты так делаешь. — Вот именно, Белла, хватит тянуть кота за хвост, — раздражённо вздохнул Родольфус, нетерпеливо взмахнув рукой. — Говори, что хотела, и уходим отсюда, у меня ещё гора дел. — Зачем же ты тогда пошёл вместе со мной? — недовольно прошипела на мужа Беллатрикс. Иногда Сириус поражался тому, как быстро меняется настроение у кузины. — Ты сама меня повсюду за собой таскаешь. — Конечно, таскаю, у тебя ведь у самого мозгов нет, чтобы не... — Может, хватит? — прервал её Сириус. — Устраивайте супружеские ссоры хотя бы не в моём присутствии, ладно? Родольфус откинулся на спинку стула и шумно выдохнул. Сириус знал, как Лестрейндж ненавидел показывать какие бы то ни было эмоции на людях, и молча ему посочувствовал. Вероятно, Беллатрикс уже не один час так его раздражает. — Так что тебе от меня нужно? — В начале лета ты сказал, что дружишь с Адрианом Мальсибером, — наконец перешла к делу Белла. — Как продвигаются дела сейчас? — Мы... общаемся. Сириус прищурился, и его взгляд скользнул к левому предплечью кузины. Несмотря на тёплую погоду, Беллатрикс надела плащ с длинными рукавами, доходящими почти до костяшек пальцев. Рассмотреть, есть ли на её руке та татуировка, которую он приметил на каникулах, не представлялось возможным. — Общаетесь, — повторила Беллатрикс. — У тебя есть друзья помимо него? Что насчёт тех отбросов-полукровок, с которыми ты живёшь в одной комнате? Непроизвольно сжав кулаки, Сириус пожал плечами. — Отселиться от них мне вряд ли позволят, так что всё ещё живём в одной комнате. В чём дело наконец? Чего ты от меня хочешь? — Скажи уже ему, Беллатрикс, — процедил сквозь зубы Родольфус. Сириус не мог понять, чем же кузина умудрилась так разозлить своего обычно хладнокровного муженька, но по спине пробежали мурашки. Белла ледяным взглядом смерила Родольфуса и повернулась к Сириусу. — Мальсибер, Эйвери или кто-либо ещё рассказывали тебе о Тёмном лорде? В пабе и до этого было тихо, но после этого вопроса всё вокруг всё равно замолчало. Бармен за стойкой, который вроде бы не прислушивался к разговору посетителей, прекратил своё неблагодарное занятие и метнул заинтересованный взгляд за их столик. Сириус шумно сглотнул. В нём нарастала паника. — А они должны были? У него были догадки на этот счёт, но полной уверенности он пока не достиг. Неужели эти дети и впрямь решили завербовать его в армию убийцы полукровок? Сириус почти в отчаянии переводил взгляд с Беллатрикс на Родольфуса. — Что вы от меня хотите? — Пока — ничего, — явно пытаясь его успокоить, проговорил Лестрейндж. — Сириус, я уверена, ты всё поймёшь. Этот человек — гений! Я и Руди, мы служим ему, помогаем достичь его целей. Он собирается построить новый мир, в котором полукровки не станут диктовать нам условия, по которым мы должны жить. Это то, что тебе нужно, Сириус. Сириус с ужасом смотрел в чёрные глаза Беллы и видел в них фанатичный блеск. Она действительно верила в то, что говорила. Они все верили в это и хотели, чтобы он тоже поверил. Он со скрипом отодвинулся на стуле и быстро вскочил с него, переводя бешеный взгляд с одного на вторую. Всё вокруг — засаленные столы, пол, покрытый грязью, хмурый бармен — показалось ему враждебным. Сириус понимал, что ведёт себя глупо, что нужно отнестись к этому проще, высмеять Беллу, как он делал это всегда, но не мог выдавить из себя ни звука. Поэтому он сорвался с места и быстро выскочил из таверны, не обращая внимания на то, что Беллатрикс пыталась что-то кричать ему вслед. Бежать, бежать прочь из этого места, из этих безлюдных переулков, где за каждым углом ему виделся враг. Сириуса затошнило, он бы хотел остановиться, но ноги несли его сами, дальше, дальше от «Кабаньей головы» и от Беллатрикс. Он бежал так быстро и так сосредоточился на своих ужасных мыслях, что не заметил как оказался неподалёку от главной дороги и с силой врезался в человека, идущего ему навстречу. Подняв голову, Сириус не поверил своим глазам. Он так долго не видел Альфарда, что не мудрено было бы и забыть, как выглядит дядя, но Сириус так сильно мечтал наконец с ним встретиться, что не мог не узнать это лицо. Сам не понимая, что делает, он накинулся на Альфарда с объятьями. Не с такими, какие должны быть у двух взрослых людей, нет, это были объятья мальчика, бегущего к тому, кто защитит от страшного сна. Сириус знал, что ему давно пора перестать бояться кошмаров, но, чёрт возьми, не было никого в целом мире, кто мог бы спасти его, кроме Альфарда Блэка. — Эй-эй-эй, парень, — со смехом сказал Альфард, когда Сириус от него отодвинулся. — Я думал, что ты подрастёшь с нашей последней встречи, но, кажется, ты остался таким же плаксой? Сириус громко и облегчённо засмеялся. Он знал, что Альфард не всерьёз, видел это по его обеспокоенному выражению лица, которое дядя пытался скрыть за весёлой улыбкой. Альфард никогда не высмеивал Сириуса. — На себя бы посмотрел, ты же сейчас разревёшься от радости, — не остался в долгу младший Блэк. — Старость приносит и сентиментальность? От Альфарда пахло какими-то пряностями и чем-то ещё, неуловимым и почти прозрачным, но знакомым с самого детства. Дядя разъезжал по разным странам, сколько Сириус себя помнил, и привозил с собой новые рассказы для племянников из каждой своей новой поездки. — Старость? Что ты несёшь, мне нет и сорока! * — Сорока, может, и нет, но взгляни на это, — Сириус сделал вид, что всматривается в волосы дяди. — Это что, седые пряди? Альфард расхохотался и потрепал племянника по голове. — Как я скучал по тебе, Сириус, — действительно с какой-то сентиментальностью произнёс он. Сириус немного смутился. — Откуда ты здесь взялся? — Вернулся в Англию сегодня ночью и первым делом решил навестить своих племянников, — Альфард хлопнул Сириуса по спине, и они вместе пошли к выходу на главную дорогу, откуда доносились весёлые голоса. — Почему не написал? — Хотел сделать сюрприз. Я нашёл Регулуса, он сказал мне, что у тебя встреча с Беллой и Лестрейнджем в «Кабаньей голове». Мне не хотелось оставлять тебя с ними наедине, и я решил пойти навыручку. Вспомнив все подробности недавней встречи с кузиной, Сириус передёрнул плечами. — Как видишь, я сбежал от них быстрее, — натужно усмехнулся он. Альфард улыбнулся, но по его лицу пробежало беспокойство. Однако он не стал ни о чём расспрашивать, и Сириус почувствовал прилив благодарности. Одна из причин, почему он любил дядю Альфарда больше, чем других родственников, — он никогда не лез не в свое дело и не пытался давать советы, если его об этом не просить. — Пойдём в «Три метлы», там ждёт Регулус, — сказал Альфард, снова похлопав племянника по спине. Сириус незаметно закатил глаза, но не стал возражать. Как бы ему ни хотелось остаться с дядей наедине, он всё же понимал, что и Регулус скучал по Альфарду, и лишать его возможности поговорить с ним было бы уж слишком несправедливо. В «Трёх метлах», как всегда в выходные, было много народу, и Регулус оказался зажат в дальнем углу. Сириус протискивался к нему сквозь толпу, а Альфард отправился к барной стойке, справедливо решив, что дожидаться, пока к ним подойдёт мадам Розмерта, было бы глупостью. — Что хотела Белла? — спросил Регулус, пытаясь перекрикивать шум вокруг, когда Сириус подошёл достаточно близко. Тот лишь отмахнулся и с размаху присел на стул напротив брата. — Какую-то хрень, в общем как и всегда. Регулус немного поник, но не стал настаивать на подробностях и приподнялся на месте, высматривая в толпе дядю Альфарда. Сириус только сейчас заметил, что стол, за которым они сидели, не был пуст — на нём лежал какой-то свёрток, обёрнутый тонкой бечёвкой. Он сразу же догадался, что это Альфард привёз из своего путешествия подарки для племянников, и его накрыла волна предвкушения. У дяди всегда был прекрасный нюх на классные вещи. — Дорогу, дорогу! — звучным голосом говорил Альфард, требуя толпу вокруг него расступиться. В руках он нёс поднос с тремя бутылками тыквенного сока, огромной тарелкой жареных орехов и тремя порциями сладкого пудинга. Некоторые посетители «Трёх метел» узнали в Альфарде почти-знаменитость и заинтересованно провожали его взглядом. Альфард был известен в первую очередь своим волонтёрством — он ежемесячно жертвовал в благотворительный фонд «Магия для всех» процент от своих доходов. Хотя Альфард учился на магозоолога, его деятельность мало походила на эту профессию. Он много путешествовал и действительно изучал магических животных, но в большей степени поездки в другие страны были интересны ему из-за возможности общаться со многими людьми. Он вёл открытые лекции в магических университетах Америки, некоторое время работал преподавателем Зооведения в Колдовстворце и регулярно помогал детям из малоимущих семей в Азии, у которых не было возможности оплачивать учёбу в школе. Вся семья осуждала Альфарда за легкомыслие, но Сириус мечтал стать похожим на него. Каждый миг жизни дяди был наполнен духом приключений, он ни в чём себя не стеснял и жил в своё удовольствие. Сириус не мог представить себе жизни лучше этой. — Как ваша учёба? — спросил Альфард, когда ужин был прикончен. Хоть Альфард и отличался от всех остальных родственников из семьи Блэк, без вопросов об оценках он тоже не мог, и это было одним из тех немногих качеств, которые Сириус в нём не очень любил. — Всё замечательно, — конечно же, ответил Регулус. — Профессор Слизнорт говорит, что в Зельеварении я лучший на курсе. — Он всё что угодно скажет, пока ты в его клубе, — презрительно фыркнул Сириус, заставив уши Регулуса покраснеть. — И нет в этом ничего предосудительного, Сириус, — миролюбиво сказал Альфард. — Я тоже в своё время был в Клубе Слизней, и это одни из моих любимых воспоминаний о школе. — Не вижу ничего весёлого в том, чтобы сидеть в кругу высокомерных придурков и выслушивать, как они нахваливают своих родственников. — Ничего подобного, в Клубе Слизней никто не... — Хватит вам, ребята, что вы как кошка с собакой, ни дня без ссор? Давайте поговорим мирно. Регулус, когда у тебя ближайший матч по квиддичу? Я хотел бы посмотреть, как ты играешь, ваша мама писала мне, что невероятно гордится твоими успехами в спорте. Регулус расправил плечи, а Сириус по-доброму закатил глаза. Когда Альфард был рядом, даже высокомерные замашки братца не казались такими уж противными. Так они просидели в «Трёх мётлах» несколько часов. Время за разговором пробежало незаметно, Сириус и моргнуть не успел, как на улице уже стали собираться сумерки. В альфардовом свёртке оказалось много всяких безделушек, которые он привёз из путешествия по Азии. Сириус сразу же нацепил на шею кулон с огромным клыком, который принадлежал какой-то магической твари, название которой он благополучно забыл. Альфард прибыл в Англию на полтора месяца, а потом должен был отправиться в командировку по Африке. Местная школа была слишком модифицированной для некоторых африканских волшебных семей, которые не желали отказываться от собственных традиций, поэтому Альфард ехал туда преподавать детям на дому. Когда людей в «Трёх мётлах» стало ощутимо меньше, Альфард тоже засобирался, да и время у Сириуса с Регулусом подходило к концу, пришла пора возвращаться в замок. С карманами, полными сувениров, мальчики вышли из паба, за ними шёл, потягиваясь, Альфард. — Утомили вы меня, — подавив зевок, сказал он. — А я говорил, что ты стареешь, — не упустил случая подначить дядю Сириус, и сам чувствуя приятную усталость. — И не стыдно тебе издеваться надо мной в таком случае? — Тебе нет ещё и сорока, дядя Альфард, — протянул Регулус. — Издеваться над тобой мы будем, когда ты облысеешь и станешь как тётушка Бельвина. — И ты туда же, Регулус? Хватит вам двоим... В чём он хотел упрекнуть племянников, они уже не узнали — раздался чей-то отчаянный визг, и все на улице в страхе повернули головы в стороны звука. Сириус тревожно вгляделся вдаль. Из-за угла на главную улицу выскочила девочка-третьекурсница, вся в слезах и до смерти перепуганная. Она указывала пальцем куда-то себе за спину и безумным взглядом смотрела на каждого, стоящего рядом. — Т-там... там... мальчик!.. По толпе прошёлся тревожный шепоток. Все смотрели на девочку, как на сумасшедшую, но с нетерпением ждали, что она скажет дальше. — О-он... он мёртв!.. И она упала на землю, потеряв сознание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.