Пойдем со мной

NC-17
Завершён
12
Фэндом:
Fallout, Fallout 3 (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
121 страница, 42 429 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
12 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник

Глава 2

Настройки
      Фокс еле-еле увидел в непроглядной тьме решёточные ворота выхода из этого жуткого лабиринта, называемого когда-то метро. Мутант для себя твердо решил, что больше никогда он не пройдет по этим безжизненным коридорам: из-за стен, сделанных из железа, ему казалось, что он вновь в проклятом Убежище 87. Фокс пытался дышать глубже, чтобы успокоиться, но в нос попадали знакомые из его темницы запахи крови и смрада, еще сильнее тем самым давя на супермутанта.       Чтобы абстрагироваться от нежелательных мыслей, Фокс собирался спросить Харона, однако не мог во мгле разглядеть силуэт наемника. Холод прошел через мутанта, мгновенно сменяясь паникой. Только ведь шел перед ним! Куда он мог-то деться?.. — Сэр…       Фокс, подскочив на месте, обернулся на обратившегося к нему наемника. Того не удивила реакция работодателя. Харон не понимал, почему мутант пугается его присутствия, ведь у того очевидное физическое превосходство. А может, дело в совсем другом? — В чем дело?       Фокс отдышался, узнав голос напарника. Наверно, он, стремясь выбраться из метро, случайно обогнал Харона. — Это место… слишком похоже на Убежище 87. — Мутант осматривался вокруг, затем пытался найти в темноте хотя бы фигуру напарника. — Мне некомфортно здесь. Мы уже подошли к выходу?       Харон утвердительно кивнул. Фокс прислушался, отслеживая действия напарника, и семенными шагами, как можно тише направился за гулем, который как назло шел бесшумно. Однако вскоре мутант увидел силуэт наемника, появившемуся благодаря рассеянным лунным лучам. Пару мгновений — и решёточные ворота заскрипели, открывая путь наружу.       Приятно вновь оказаться на улице, мягко освещенной покрытой облаками луной. Лампочки, давно перегоревшие или лопнувшие от непрекращающегося шума, который понемногу затихал ночью, ловили тусклый свет и словно пытались хоть немного осветить мертвый и одновременно живой город. Царила гробовая тишина, и нарушало ее где-то вдалеке раздававшиеся взрывы и крики. Дышать стало легче: Фокс облегченно выдохнул, выйдя из кошмарно запутанного метро. Тишина теперь не была сдавливающей и вполне успокаивала.       Преодолев лестницу, напарники встали перед входом в Исторический музей. Наконец-то! Они направились в сторону входа, и Фокс заметил напротив хода гульетту, сидящую на лавочке, та мирно покуривала почти истлевшую сигарету. Краем глаза заприметив своего собрата, женщина отбросила сигарету и, будто желая обнять Харона, подошла к наемнику. — О, Харон, давно не виделись! — дребезжащим голосом протянула неизвестная гульетта. — Где Кейт? Что это за громила с тобой бегает, а?       Первым делом Харон ответил, что девочки из убежища больше нет. Оптимистичный настрой женщины вмиг упал, она показалась растерянной. Гульетта тяжело вздохнула: — Господь с ней… Жалко девочку.       Кейт, видимо, была хорошо знакома с ней, судя по реакции женщины. Фокс решился войти в диалог между гулями: — Я извиняюсь, но не могли бы вы… — Ох ж твою-, оно говорящее! — Гульетта обратила внимание на мутанта, удивленно восклицая. Фокс не ожидал настолько эмоциональной реплики и опешил, отчего из головы выбило, что он собирался сказать.       Ситуацию спас Харон: — Это Фокс. Кейт нашла его в Убежище 87. — Ну и ну. Ты и вправду разговариваешь, да? — Вне всякого сомнения. — Специально подобрав сложное словосочетание, Фокс ответил женщине. — О-бал-деть. — Шире раскрыв глаза, гульетта с интересом смотрела на него. Она все же подошла к мутанту, протянув ему руку. — Меня зовут Уиллоу, добро пожаловать в Молл.       Фокс легонько пожал протянутую руку. Уиллоу повернулась к наемнику, спросив: — Он, как я понимаю, теперь держит твой контракт? — Да. — Хех. — Женщина прищурилась, ее блеклые глаза весело сверкали. — Эт кто из вас защищать-то будет, а? — Так как Фокс владеет моим контрактом, то он имеет право на мою защиту.       Уиллоу хрипло посмеивалась, Фокс слегка прыснул, смотря на Харона, непонимающего приступа смеха. — Ну-у ты и загнул. — Понемногу успокаиваясь, гульетта вновь обратилась к наемнику. — Ой, да не смотри на меня так! Сам посуди: зачем этому громиле твоя защита? И без тебя справиться. — Но вообще Харон может мне как-то помочь. — Фокс оторвал взгляд от Исторического музея и перевел его на Уиллоу, как вдруг вспомнил, что хотел у нее спросить. — Кстати, не скажешь ли, что находиться за дверями музея?       Женщина села на лавочку, достала новую сигарету, и, не глядя на разумного супермутанта, ответила: — Как заходишь, прямо располагается Подземелье, город гулей, под большим черепом. Его не сложно заметить. Только тебе я не советовала бы заходить туда: Церберу все равно, разумный ты или нет, откроет по тебе стрельбу. — Уиллоу сделала паузу, прикладывая сигарету к губам, и продолжила. — Слева от чучела огромного мохнатого слона вход в нижние залы. Последний раз они были заселены дикими гулями, но, может быть, Кейт и там побывала. Агась?       Гульетта краем глаза взглянула на наемника, и тот кивнул. — В общем, там сейчас свободно. Осядешь надолго — там можешь и пожить. Эт все. — Спасибо. — Фокс жестом показал Харону идти ко входу в Исторический музей, и уже сам собирался. — Я надеюсь, что ты не собираешься с ним кое-что делать. — Уиллоу задумчиво играла с зажигалкой, обращаясь одновременно к мутанту. Тот отрицательно покачал головой. — Не знаю, что и как эт за хрень с ним связана, из-за чего он «служит», и уж больно размыто там все объяснено. Так что будь другом, а не то закончишь как последний работодатель до Кейт. — Хорошо. — Фокс проматывал предупреждение в голове еще раз. Он задумчиво пригляделся к напарнику, который уже ждал его возле входа, осматривая вдалеке местность.       Харон напряженно во что-то всматривался до тех пор, пока не почувствовал на себе подозрительно долгий взгляд мутанта. Фокс направился в его сторону, уже не смотря на наемника и посчитав, что последнего это нервирует. Мутант дошел до двери и, с волнением взяв дверную ручку, открыл их, пропустив вперед напарника. Тот в свою очередь скептически оценил его вежливость, однако все равно зашел внутрь первым, напоследок кивнув ему.       Знакомая разруха предстала перед ними: ядерный огонь не пожалел и вековое здание, хранящее ценные экспонаты. Хаосу без разницы, что разрушить: будь то это песочный замок, так долго строенный малышом, или целый труд многих ученых, философов, писателей и других. Внутри музея все было как в описании Уиллоу: вполне уцелевший мамонт и напротив его, к сожалению, разрушенная конструкция скелета динозавра. Были еще в разных углах арки, на которых написаны наименования выставок, и практически все, кроме одной, были завалены. Фокс огорчено рассматривал зал, только одна мысль утешала его: «По крайней мере, хотя бы здание не стерто с лица земли». Справа от напарников была та самая уцелевшая арка, ведущая в нижние залы. Там можно было бы найти что-то ценное.       Фокс перевел взгляд на Харона. В голове он продублировал слова Уиллоу. «Кое-что сделать» — как? Ведь контракт, по логике, не допускает насильственного отношения к работнику. И люди, державшие бумагу, знали об этом. Почему же некоторые стремились нарушить его? Фокс размышлял над этим, пока его ход мыслей не прервал Харон, заметивший пристальный взгляд мутанта: — Что дальше? — Кхм…дальше я собирался идти в нижние залы. — Переключив мысли, ответил Фокс. — Тебе нужно что-то в Подземелье? Иль нет? — Куда скажешь мне идти, туда и пойду. — Харон флегматично ответил.       Как показалось Фоксу, тот просто отмахнулся от истинного ответа. — Не-не-не, погоди, я спросил, что тебе нужно. Если тебе ничего не надо, так бы сразу и ответил.       Наемник смотрел ему в глаза нечитаемым взглядом. Мутанта всегда поражало это, отчего у него в голове образовались две мысли: Харон либо биотехнический организм (постоянное бодрствование и ледяное спокойствие выглядят весомыми аргументами к этому варианту), либо слишком умело скрывает эмоции, что смотрится крайне нездорово. Гуль еще держал взгляд, пока не ответил, скрипя зубами: — Нет, мне ничего не надо.       Удовлетворенный ответом, разумный супермутант направился к дверям в нижние залы. Попав внутрь помещения, Харон с подозрением вслушивался в тишине, отчего Фокс замер, держа дверь. После минуты напряженного безмолвия наемник обратился к мутанту: — Здесь кажется чисто.       Закрыв дверь, мета-хомо прошел внутрь. Здесь было темнее, чем в главном зале, однако лампы были целы, и, если снабдить их электропитанием, то можно рассчитывать на свет. Фокс, позабыв о напарнике, отправился на поиски рубильника: на первом этаже его не оказалось, на втором же находились в основном стенды с низведенными почти до пыли экспонатами и выжженные картины. В правом конце зала виднелась дверь, и на потертой табличке едва различимо было написано: «Посторонним вход воспрещен». Ага, значит там и надо искать.       Оказавшись за дверью, пред мутантом оказалась лестница, ведущая дальше по коридорам. Разумный супермутант прошел вперед, прислушиваясь, однако слышался только гуляющий по помещениям ветер, создающий тихий, протяжный вой. Разумный мутант повернулся к левой двери, но та была заперта; пройдя не более двух шагов, слева от себя он обнаружил дыру в стене. Зайдя внутрь, мутант посмотрел по сторонам, и вновь заметил обваленную стену. Фокс заглянул туда и рассмотрел там компьютер и, ради чего был пройден этот путь, рубильник.       Мутант подошел к рубильнику, без труда потянув его вниз. Вопреки опасениям насчет того, что ничего не заработает, свет вначале замигал, а потом ровным светом освещал комнату. Довольный Фокс развернулся, и нежданно встретился лицом к лицу с Хароном. Не узнав напарника, его сердце на минуту замерло, и уже собирался достать кувалду, но, заприметив настороженный шаг назад гуля, выпалил как можно мягче: — Ради всего Святого, не подкрадывайся ко мне так! — Как прикажешь. — Харон напряженно стоял, будто готовился к атаке, из-за чего Фокс ощутил укол вины. — Нет, Харон, я не это имел в виду. Я не ожидал тебя здесь и испугался. — Фокс смотрел на наемника, не изменившего своей позиции, и лишь на лице проскочила редкая эмоция, выраженная поднятой бровью и слегка наклоненной набок головой. — И в сей момент мы не путешествуем и тем более не сражаемся, так что ты свободен.       Помутневшие зрачки резко сузились, и их обладатель недоверчиво смотрел на Фокса, как при первой встрече. «Он мне не доверяет», — эта мысль, образованная из наблюдений мутанта за Хароном, прочно засела в его голове: «Может, именно поэтому он каждое слово воспринимает как приказ. Думаю, стоит об этом обсудить с ним». — Давай-ка вернемся в нижние залы. Хорошо?       Фокс выжидал дальнейшие действия напарника. Тот кивнул, немного расслабившись, но при этом оставшись напряженным. Неторопливыми шагами, рассматривая потрескавшиеся стены, напарники отправились назад в просторные залы. — Вот скажи мне, мой друг, — Продолжая идти, Фокс обратился к гулю-наемнику. — Тебе обязательно следовать этой бум… — Контракту. — Резко поправил мутанта Харон. — Да, обязательно. — И зачем? Особенно сейчас: мы просто идем по коридору, слушая стенания ветра, смотрим на то, что осталось от некогда красивого музея… — В контракте вроде бы был пункт насчет светских разговоров. — Неважно. — Отмахнулся от замечания Фокс. — Сейчас мы в тишине и, главное, безопасности. Так что вполне можно…забыть о контракте.       Харон искоса бросил острый взгляд Фоксу. — Я не могу забыть контракт. Это то, ради чего я существую.       Фокс замер и остановился, его примеру последовал и наемник. Он все также бесстрастно смотрел на разумного супермутанта, который в свою очередь раздумывал над вышесказанным. Как же так получилось, что эта бумага так жизненно необходима странному наемнику из прошлого? Поспешный вывод сделать нельзя: он ничего не знает о Хароне. Была бы здесь Кейт…       Они пошли дальше, теперь уже в молчании. Но оно не длилось долго: — А как же Кейт? — Фокс вспомнил отдельные эпизоды с Хароном и 101-й. — Разве она…не являлась еще одним смыслом жизни? — Нет. — Сколько я с вами путешествовал и наблюдал за вами, могу с уверенностью сказать, что ваши отношения, а также манера речи были отнюдь не рабочими.       Харон раздраженно выдохнул. — Она была ребенком. — Не глядя на Фокса, ответил наемник. — И была она из Убежища. Кейт не знала реального мира, и в силу своих способностей я ей помогал. — Врёшь. — Спокойно сказал мутант. — Или недоговариваешь.       Гуль резко остановился, прямо смотря в глаза своему работодателю. — Я не могу тебе солгать. — Фокс моргнул, ожидая ответов, и Харон продолжил. — Я одного не понимаю: почему ты пытаешься докопаться до меня? Для чего тебе это нужно?       Харон закончил неожиданную для себя длинную возмущенную речь и ждал, что сделает или скажет работодатель. К его неожиданности, Фокс стал на одно колено, чтобы быть хоть немного на уровне глаз наемника. Он еще хотел положить руку на плечо напарника, но Харон тревожно на нее глянул, и мутант оставил эту идею. — Я обещал Кейт, что буду за тобой следить, оберегая от подозрительных людей и заботясь о тебе. Но я не могу добросовестно его выполнить, пока ты мне не доверяешь. Я не хочу тебя бесить и не желаю злорадствовать над тобой, а просто хочу узнать тебя поближе.       Закончив, Фокс проследил за взглядом гуля, надеясь найти хоть какую-то эмоцию, что оказалось тщетным: глаза были холодными и безразличными, словно замызганные стёклышки. Моргнув, Харон ответил: — Не надо обо мне заботиться. — Хорошо. Тогда я просто буду за тобой присматривать. — С чего это мне тебе доверять? — Харон скрестил руки на груди и отошёл, когда Фокс встал. — Насчет этого ты прав: у тебя нет оснований для доверия ко мне. Но я клятвенно обещаю, что не причиню тебе никого зла.       Гуль нахмурился, пронзая взглядом мутанта. Фокс выдохнул, прежде чем продолжить: — Харон, если я хотел бы тебе навредить в рамках контракта, я бы это сделал давно. Я не даю никаких гарантий, кроме своего слова. Просто не закрывайся от меня всей своей сущностью, ладно?       Харон, не шевелясь, стоял на месте, сощуренно наблюдал за разумным супермутантом. Фокс ждал ответа, и, поняв, что не дождется его, заговорил: — Хорошо. Давай дойдем уже до нижнего зала.
12 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник