Горе и счастье идут рука об руку

NC-17
Заморожен
21
автор
Размер:
71 страница, 27 136 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 18 Отзывы 3 В сборник

3

Настройки
Утром Сириус и Джеймс, толком не позавтракав, под недовольное ворчание Доротеи, выходят из дома Поттеров и ждут во дворе Ночной Рыцарь. Аппарировать им самим пока нельзя, но уже скоро будет можно. Сегодня они едут в дом дяди Альфарда. Через несколько минут, мигая фарами, перед домом появляется яркий автобус. Кондуктор, выполняет свои обязанности, приветствуя их по всем правилам, и отрывает от ленты два билета. Они едут молча и сосредоточенно. Когда автобус тормозит перед большим особняком Альфарда Блэка, сердце Сириуса пронзительно ёкает. Ни разу он не приезжал к нему вот так, не надеясь на то, что дядя выйдет на крыльцо, обнимет своего племянника и сам проводит в дом. Около крыльца вовсю цветут цветы, солнце светит в окна, крыльцо привычно скрипит под их ногами, а в душе пустота. Дом встречает их полумраком, с вечера эльфы еще не раздвинули тяжелые портьеры на окнах. Запах стоит все тот же, кофе и табака, который дядя набивал в трубку. Немного пахнет зельями, видимо вчера его пытались реанимировать, но не вышло… В гостиной их уже встречает пожилой работник министерства. На чайном столике разложены бумаги и перья. Парни здороваются, Джим садится в кресло и оглядывается, он ни разу не видел этого дома. А Сириус усаживается рядом с мужчиной на диван. Тут же с хлопком появляется домовой эльф Минни спрашивая, не хочет ли мистер Блэк выпить чаю. Мистер Блэк не хочет, работник министерства тоже – он ведь сюда по делу приехал, а Джим соглашается и пьет ароматный напиток, когда Минни приносит. Сириус некстати вспоминает, как он мечтал, что мог бы родиться в этом светлом доме, будь дядя Альфард его отцом. Но тот жил уединенно и не был женат, он много путешествовал и работал, ему казалось, что жена ему совсем не нужна, даже для продолжения рода. Сестры: Вальбурга и Друэлла итак нарожали кучу детей - мир не останется без Блэков. - Итак, мистер Блек, думаю, с завещанием вы ознакомились, теперь нужно только подписать вот эти бумаги. – Деловито говорит мистер Донаван, протягивая Сириусу несколько документов. Блэк внимательно их читает и расписывается в нужных местах. – Вот и все, на этом мы закончили. До свидания, мистер Блэк. - До свидания, - сухо отвечает Сириус, пожимая руку мистеру Донавану, и вновь садится на диван. - Сири, ты должен был поехать один. Чувствую себя здесь лишним, это место слишком много для тебя значит… - Нет, все нормально, - Сириус встает и подходит к окну, такой знакомый пейзаж… - Один я тут совсем бы затосковал. - Покажешь мне дом? – Спрашивает Джеймс, в надежде немного отвлечь друга. - Конечно, пошли наверх. Они бродят по пустым комнатам, рассматривают картины, которые Альфард очень любил, сами раздвигают портьеры, наслаждаются светом из окон. Дядя терпеть не мог старые темные дома, в одном из таких он и сам вырос, поэтому здесь окон много и все они большие, широкие. - Я хочу привезти сюда Марлин, - вдруг произносит Сириус. – Если она будет не против. - Уверен, она будет не против. – Джим неловко молчит. – Ты знаком с ее родителями? - Нет, не довелось. Знаю только, что ее отец волшебник, а мама - магл. Что они живут в магловском районе и работают на работе, никак не связанной с колдовством. Мы должны съездить к ней, ее родители вряд ли думают обо мне хорошо, если знают, что она беременна, а я так ни разу и не появился. - Поедем сейчас? – Оживляется Джеймс, впуская свет в очередную комнату. - Поехали, чего тянуть… тем более я очень хочу ее увидеть, скучаю смертельно, но она так и не ответила ни на одно мое письмо. - А ты много писал? – Интересуется Поттер. - Писал каждый день в июне, просил прощения, присылал цветы. Но она не отвечала и я уже решил, что все кончено. А тут такое… - Тогда я пойду вызову Ночной рыцарь, хорошо? А ты попрощайся с домом. - Угу, - пробормотал Сириус и погладил раму самой любимой картины дяди. На ней был изображен запретный лес на рассвете. *** POV Сириус Я подхожу к дому МакКиннонов и стучу в дверь. Проходит несколько минут и я вижу женщину с каштановыми волосами и голубыми глазами, как у Марлин. Она открывает дверь, придирчиво оглядывает меня, останавливая взгляд на порванных джинсах и линялой синей футболке. - Вы что-то хотели? – Спрашивает она и выходит на крыльцо, прикрывая за собой дверь. Видимо думает, что я сейчас оттолкну ее, ворвусь в дом и начну все крушить. Больно вид у меня бандитский. - Здравствуйте, миссис МакКиннон, я бы очень хотел увидеть Марлин. Она дома? – Стараюсь улыбаться как можно более доверительно, чтобы она меня не боялась. - А вы кто? – Улыбка не срабатывает и мать Марлин смотрит на меня еще более настороженно. - Меня зовут Сириус Блэк. Я учусь с Марлин в Хогвартсе. - Ах, Блэк! – взмахивает руками миссис МакКиннон. – Что же ты раньше не появлялся, а, Блэк? Марлин плачет целыми днями, она беременна, а ей всего-то шестнадцать! Ты испортил ей жизнь! - Послушайте, я все могу объяснить… - Нечего тут объяснять! – Прерывает меня женщина. - Мы сами как-нибудь справимся и без твоей помощи! Чтобы я больше не видела тебя около нашего дома! Мать Марлин с громким хлопком захлопывает дверь и уходит, а я не могу поверить, что на моем пути встретилась еще одна бесноватая мамаша. Даже слова не дала сказать! Джим стоит в отдалении, когда я посмотрел на него, он молча пожал плечами, мол, я не знаю, что делать. Тогда я еще раз оглядел дом. Последнее окно второго этажа было открыто. Попытка не пытка, я не знаю, в какой комнате живет Марлин, но возможно она меня услышит. Подхожу ближе к окну и ору во всю свою блэковскую глотку: - МАРЛИН! – Никакой реакции. – МАРЛИН, ЭТО Я! В окне появляется голова Марлин, светлые волосы спутанные, домашняя сиреневая футболка с бабочками подчеркивает цвет синяков под глазами. Она выглядит замученной, а я чувствую себя уродом. Нужно было приехать еще в июне! Тем временем голова пропадает из виду. Я уже хочу снова орать, как открывается входная дверь и на пороге возникает Марлин, все в той же футболке, джинсовых шортах и тапочках-собачках. Черных собачках. Хочется улыбнуться, но момент не подходящий. Она в нерешительности замирает на пороге и смотрит на меня в упор. Я не выдерживаю, подбегаю к ней, хватаю в охапку и целую в губы, во влажные от слез глаза, в покрасневший нос. - Почему же ты не отвечала, Марлин? Я думал, ты меня разлюбила, думал, что больше не хочешь меня видеть. Чего я только не думал! – Шепчу я и отпускаю ее на газон около дома. - Сириус! – Только и успевает сказать она и вновь начинает плакать. – Сириус, прости меня, я обещаю больше не пропадать… Слезы катятся по ее щекам, а я ловлю их и вытираю. Джим улыбается, глядя на нас, показывает мне большой палец. МакКиннон долго не может успокоиться, а когда плечи, наконец, перестают вздрагивать, она не смотрит мне в глаза, отходит на шаг и обнимает себя руками за плечи, вся будто сжимается. - Что такое? – Я подхожу ближе и вновь обнимаю ее, пытаюсь поймать взгляд больших голубых глаз. - Ты получил мое письмо? – Выдавливает Марлин и икает. Она всегда икала, если плакала. - Конечно, получил, поэтому я здесь! - И что ты думаешь? Если… если ты не захочешь больше быть вместе я пойму… я…смогу сама… - Что ты говоришь?! Я никогда тебя не оставлю, что бы не произошло! Вас не оставлю. – Выпускаю ее из объятий, присаживаюсь на корточки и целую ее в живот, прямо в нарисованную бабочку. Она улыбается сквозь слезы и гладит меня по голове. За этим занятием нас застает миссис МакКиннон. - Марлин!.. – Кричит она, но осекается, увидев, как счастлива ее дочь. Она опять плачет, но этот парень похоже действительно ее любит, так смотрит на нее… И дочь гладит его по волосам, будто видит первый раз за много лет самого любимого и дорого человека на свете. - Мам, - Марлин оглядывается на мать и умоляющим тоном спрашивает, - можно они войдут? Миссис МакКиннон только замечает, что мы не одни, с нами еще один парень. Но он на бандита совсем не похож и в очках… По взгляду этой женщины на Джеймса, мне становится понятно, что она бы предпочла, чтобы такой парень, как он, приехал к ее дочери, а не такой, как я. - Ладно, - она кивает головой и исчезает за дверью. Марлин снова обнимает меня, я машу рукой Джиму и он подходит ближе, здоровается с Марлин, которая тоже по нему соскучилась и вместе мы входим в дом МакКиннонов. Конец POV Сириус Дома мать Марлин, которую, как оказалось, зовут Маргарет, пригласила ребят за стол и напоила чаем. На Сириуса она смотрела пристально и с явным недоверием. Она всегда думала, что ее девочка, закончив свою волшебную школу, найдет обычную магловскую работу, познакомится с приличным парнем и будет жить нормальной жизнью. Как сделал ее отец, женившись на ней. А Блэк совсем не выглядел тем идеалом, который она рисовала в своих мыслях. Высокий, темные волосы по плечи завязаны в хвост, в левом ухе серебряная серьга-колечко, одежда выглядит так, будто опоздала на свалку. Тяжелые ботинки при ходьбе гремят по паркету, серые глаза как-то нездорово блестят… А дочь так жмется к нему, сидя на стуле, как будто он Бог весть какое счастье, свалившееся на голову. Второй мальчик выглядит гораздо скромнее и приличнее, вызывает доверие, но по взглядам, которыми парень безмолвно общается с Блэком, можно понять, что внешность обманчива – глаза блестят так же. В прихожей раздается задорное приветствие – это отец Марлин вернулся с работы. - Привет, дорогая! О, у нас гости! – Удивляется мужчина, добродушно улыбаясь ребятам. – С кем имею честь? Парни встают и по очереди пожимают мужчине руку. Представляются. - Мистер Поттер и мистер Блек! Я наслышан о ваших семьях, хоть я и осел в этой глуши, давным-давно не был на Косой Аллее, со времен рождения Марлин, но я выписываю Ежедневный Пророк. - И что вы думаете о моей семье? - Тревожно спрашивает Сириус, он прекрасно знает, что его семья не пользуется всеобщей любовью и доверием. Что ж… вполне заслуженно. - Я учился на одном курсе с твоим отцом, Джеймс. На Гриффиндоре. Мы были просто знакомыми, но он всегда мне нравился, добрый человек. А что касается твоей семьи, Сириус… К сожалению, не могу сказать о них ничего хорошего. – Маргарет МакКиннон еще более настороженно начинает рассматривать Сириуса, он ей и так не нравится, а еще и из плохой семьи… - Ты ведь учишься на Слизерине? – Спрашивает Барри МакКиннон. - Нет, сэр, я Гриффиндорец, - гордо отвечает Блэк и лукаво улыбается. Марлин под столом крепко сжимает его руку. - Блэк в Гриффиндоре?? – Искренне изумляется Барри. – Как отреагировала семья? - Негативно. Я не в ладах с родителями и не разделяю политику семьи. - Вон оно как… Я знаю о Тонксах, Андромеду изгнали из рода за то, что она вышла замуж за магглорожденного. Ты не боишься той же участи? - Нет, сэр, я недавно ушел из дома и больше туда возвращаться не собираюсь. У меня есть брат – Регулус, так что семья не осталась без наследника. Маргарет бледнеет: хулиган, из плохой семьи, да еще и бездомный! Ее состояние медленно, но стабильно продвигается к полуобморочному. Марлин округляет глаза и обеспокоенно смотрит на Сириуса, она не знала, что он ушел из дома… - Где же ты будешь жить, сынок? Я понимаю, пока есть Хогвартс, но на лето нужно куда-то возвращаться. А как потом? - Мой дядя, Альфард Блэк, вчера умер... Он оставил мне свой особняк и свое наследство. Мне есть где жить и на что, я смогу содержать семью. – Уверенно отвечает Бродяга, а Джим явно гордится другом. Он сам не смог держаться так уверенно, когда знакомился с родителями Лили. - Соболезную, Сириус, - Барри хлопает Блэка по плечу и смотрит на Марлин. – Дочка, ты уверенна в своих чувствах? Марлин выпрямляется под взглядом отца, Сириус и Маргарет с замиранием сердца ждут ответа, а Джим надеется, что все будет хорошо, скрещивает пальцы под столом, как маленький. - Да, отец. Я люблю Сириуса и не хочу другого отца для своего ребенка. Для нашего, - добавляет она и целует широко улыбающегося Блэка в щеку. - Тогда дети, можете считать, что получили мое отцовское благословение. – Барри вновь встает и пожимает Сириусу руку, обнимает дочь и подбадривающе подмигивает своей расстроенной жене. - Спасибо, мистер МакКиннон, я никогда вас не подведу! – Радостно обещает Блэк и ловит взглядом одобрительно поднятый большой палец Джима. Потом миссис МакКиннон подает обед и они едят, разговаривая на самые разные темы. Сириус то и дело переспрашивает, когда Барри упоминает в разговоре что-то магловское. Маргарет медленно приходит в себя: пусть выбор дочери ей и не нравится, но парень безукоризненно ведет себя за столом, активно пользуется правилами этикета и не допускает ни одного грубого слова. Сириус и Марлин улыбаются, они невероятно счастливы, молоды, влюблены, они ждут своего ребенка и нет других проблем, которые могли бы их беспокоить. Марлин, дав матери шанс прийти в себя, сама подает чай. Она точно папина дочка, пусть глаза у нее и мамины, но вот характер, волосы и улыбка точно принадлежат Барри. Мистер МакКиннон такой же жизнерадостный, спокойный и рассудительный, готовый оказать поддержку всем, кто ее заслуживает. Он лохматит волосы, такие же светлые и пушистые, как у дочери, но короткие, почти как Джим. Сириус и Марлин долго прощаются, пока Поттер вызывает ночной рыцарь. Блек обещает писать ей каждый день, а она клянется отвечать на каждое письмо. Маргарет в доме моет посуду, а Барри смотрит в кухонное окно на трогательное прощание детей и улыбается. Он доверяет этому веселому сероглазому парню. Как не доверять, если он смотрит на его дочь так, будто готов кинуться под аваду, лишь бы с ней и ребенком все было хорошо.
21 Нравится 18 Отзывы 3 В сборник