***
— Ты должен пригласить ее, пап. Оди выглядела пугающе взрослой, когда смотрела на него вот так пристально — Джим Хоппер даже невольно поежился и заерзал на старом диване, натягивая на внушительное брюшко старую и местами драную майку. — К нам? — с нотками ужаса уточнил шериф у дочери, потянулся было к початой банке с пивом, но передумал и сложил руки на коленях, как провинившийся школьник. — Спятил? — хмыкнула Оди, картинно взмахнув рукой вокруг. — Мы живем в дыре, и если ты и пригласишь сюда эту красотку, то только после капитального ремонта. Ну, или хотя бы уже после того, как очаруешь ее и ей будет плевать на обстановку вокруг. Но для начала ты отведешь ее в ресторан, и наденешь ты чистую и не дырявую одежду, и, как бы невероятно это не звучало, это будет не твоя форма шерифа. — Оди, но я же совершенно не знаю, что сказать, как вести себя! — Хоппер больше не силился скрыть панику от приемной дочери. В конце концов, Оди все равно знала его как облупленного, толку держать хорошую мину при плохой игре? — Я видела, как она смотрит на тебя. Уверена, тебе нужно только начать, дальше она все сделает за тебя, — успокоила Джима дочь. — Просто наберись смелости, пап. Ты думаешь о ней днем и ночью, это становится невыносимым. — Ты же обещала не лезть ко мне в голову! — возмутился Джим и, возможно, даже покраснел под трехдневным слоем щетины. — Ты настолько помешался, что буквально вопишь мысленно, поэтому прости, я невольно слышу, даже если изо всех сил заглушаю этот поток сознания, — повела плечиком Оди. — Так что действуй, или сведешь меня с ума своими романтическими мечтами. — Боже, только не обсуждай это вслух! — вот теперь Хоппер совершенно точно покраснел, даже щетина не помогла скрыть это. — Обещаю, я поговорю с ней и приглашу в ресторан. Сегодня же! Но это не значит, что ты можешь позволить Майку торчать у нас до полуночи, да еще и за закрытой дверью твоей комнаты. — Я хорошая девочка, старый ты параноик. Майк уйдет в десять, — пообещала Оди с ангельской улыбочкой. Она лгала, конечно же, и Хоппер прекрасно это знал. Но он знал еще и то, что может доверять дочери, так что на этом они и порешили.***
Джим Хоппер подошел к ней в супермаркете, и выглядел он смущенным и растерянным, но при этом каким-то очень подозрительным. Похоже, он следил за ней все утро — по крайней мере, Дженне то и дело казалось, что она видит то кусочек торчащей из-за угла шляпы шерифа, то его сердитые усы, то еще что-то. — Мисс Соммерс! — с напускным и совершенно фальшивым удивлением воскликнул шериф, когда буквально налетел на Дженну и едва не выбил из ее рук банки с томатным супом, которые она изучала. — Какая неожиданная встреча! — Правда? — с сомнением уточнила Дженна, шериф заметно занервничал и поэтому она поторопилась улыбнуться как можно теплее: — Рада вас видеть, Джим. — А я-то как рад, что вы рады, — сообщил шериф поспешно, снова смутился, а затем будто принял какое-то решение для себя и принялся идти напролом: — Может, сходим поужинать? Сегодня, например. Я подумал, что было бы неплохо, если бы мы сходили. Вместе. Вы и я. Ну, знаете… В ресторан. Дженна позволила Хопперу выговориться, и когда он затих и настороженно уставился на нее в ожидании ответа, то не стала играть с ним в игры и совершенно искренне выразила свое радостное согласие: — Это было бы здорово, Джим. Я согласна. Честно говоря, я надеялась, что вы пригласите меня куда-нибудь. — Правда? — улыбка Хоппера выглядела потрясающе мечтательной и счастливой, Дженну это бесконечно умилило. — Ох, а я все не решался. — Обсудим это вечером, хорошо? — предложила Дженна. — В ресторане. Заедете за мной, Джим? — Да, конечно. В семь подойдет, мисс Соммерс? — Зовите меня просто Дженна. Шериф заехал за ней ровно в семь. Он был одет в немного старомодный, но опрятный костюм, а с собой он принес цветы и вино. Новая жизнь Дженны Соммерс в новом городе постепенно налаживалась.