ID работы: 10789913

cursed

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
415
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 173 страницы, 105 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 308 Отзывы 177 В сборник Скачать

t w e n t y - s i x

Настройки текста

«Что привело тебя сюда?»

***

Draco Malfoy.       Он не хотел этого делать. Он не хотел делать ничего из этого. Мысль о том, чтобы допросить отца Теодора, была жестокой, она причиняла ему невообразимую боль, но он должен был это сделать.       Он должен был найти ее. Он прогнал ее. Он заставил ее уйти и почувствовал тяжкую ответственность за то, чтобы вернуть ее.       Она не была в безопасности. Ее разум не был в безопасности.       Правда о том, что ее мать все еще жива, угрожала девушке, о которой он, хоть и отказывался верить, но так глубоко заботился.       Никто никогда не понимал, почему. Почему здоровье ее матери имело значение для Темного Лорда, но Драко понимал.       Прохладной ночью, перед тем как его судьба войти в жизнь Амелии была решена, он подслушал горячий разговор Темного Лорда со своим отцом, где они обсуждали вопрос о том, что ее мать все еще жива.       Темный Лорд — это человек, который похоронен так глубоко во тьме, садист, который так безжалостен, злой до неведомой степени. И один человек, один-единственный человек, бежавший от жизни, которую он планировал, заставил его мстить.       Он был одурачен в ту ночь, когда получил известие о смерти матери Амелии, и где-то внутри его извращенного, разрушенного разума, он знал. Он хранил правду о том, что она все еще жива.       И она была жива, а тот факт, что она хранила в себе частичку его души, приводил его в ярость.       Не так много вещей в этой жизни, в этом мире пугали Волан-де-Морта, но то, что мать Амелии ушла с кусочком, который мог стать концом его жестоко правления, сделало Темного Лорда еще более злобным.       А месть за то, что она совершила такой неуправляемый поступок, была более чем серьезной.       Он планировал охотиться за ее матерью даже на краю света, если это понадобится. Он никогда не сдастся.       Темный Лорд никогда не сдается.       Драко осознавал реальность этого, и, возможно, именно поэтому он был так напуган мыслью о том, что Амелия не в безопасности, и все потому, что он знал, что Волан-де-Морт способен на самые непростительные поступки, и он использовал бы свою темную магию на ней при каждом удобном случае.       Его разум был затуманен, когда он стремительно поднимался по лестнице. Должно быть, это было там, куда он еще не заглядывал.       Где-то, где она могла скрыть что-то от него. Он даже попытался обыскать ее палочку, пытаясь найти ее с помощью магии, но это было невозможно, потому что у него так и не было возможности вернуть ее ей, она все это время лежала на его тумбочке.       Он даже верил, что ее часть была рядом с ним, что она в некотором роде была в большей безопасности, когда он держал ее палочку.       И это давало ему некоторый покой. Это успокаивало его, мысль о том, что она стала всего на дюйм безопаснее, чем была раньше.       С его собственной палочкой, крепко зажатой между кончиками пальцев, он дернул запястьем, бормоча слова трансгрессии.       И в стремительных движениях он благополучно оказался перед резиденцией Нотта.       Драко чувствовал себя виноватым, находясь здесь. Ему стало стыдно, зная что он сможет сделать что угодно по отношению к отцу Теодора, если тот не откроет то, что Малфой хочет услышать.       Если он не расскажет то, куда Теодор ее увез.       Еще одним взмахом волшебной палочки дверь в дом детства его друга распахнулась, а шаги Драко раздались по деревянному полу.       — Что за… — Пробормотал Мистер Нотт. Газета в его руке раздражающе оторвалась от глаз, когда он, спотыкаясь, вышел в дверной проем.       Он огляделся, надеясь увидеть то, что заставило дверь распахнуться, но ничего. С его точки зрения, вход был таким же пустым и безлюдным, каким он оставил его несколько часов назад.       Но вот о чем Мистер Нотт понятия не имел, так это о том, что высокий светловолосый парень, одетый во все черное, стоял, притаившись за стеной, ведущей в гостиную.       Драко пока не мог разоблачить себя. Даже если несколько недель назад он установил, что Амелия была не здесь, он не мог быть слишком уверен в этом.       Его слух насторожился, когда он закрыл глаза, пытаясь прислушаться, возможно ли, чтобы здесь был другой человек, и даже если свет надежды, горящий в нем, погас много дней назад, мысль об Амелии была похожа на спичку, небесный проблеск надежды, который мог зажечь огонь в стенах его собственного ада.       Серые глаза распахнулись в понимании того, что ее все еще здесь нет, что его разум настолько измучен усталостью, что намерен сыграть с ним злую шутку.       Он сделал шаг по дереву, встретившись с обреченным взглядом отца Теодора, и когда он это сделал, когда он увидел, как зеленые глаза блеснули в замешательстве, с вопросом, почему он стоял там, в гостиной, которая должна была быть пустой, он заметил проблеск страха в смелом слиянии с надеждой. С надеждой на то, что Драко сможет сказать ему, куда сбежал его сын.       Мистер Нотт выпрямился. Его голова опустилась в быстром кивке, когда он поприветствовал блондина, который уже стоял в его доме.       — Малфой. — Тихо произнес Мистер Нотт, его рука указала в сторону кухни, чтобы Драко присоединился к нему, когда шел через комнату.       Отец Теодора выдвинул стул и плюхнулся на него, ударившись локтями о стеклянный стол. Он разочарованно вздохнул, прежде чем его рука наклонилась, указывая через стол на свободное место.       Драко встретил его жест любезно, как хорошо воспитанный парень, каким его вырастили родители. Он сделал то, к чему призывал Мистер Нотт.       Он опустился на стул, пустым взглядом уставившись на мужчину перед собой.       — Что привело тебя сюда, Драко?       Но Драко молчал. Не произнося ни слова, он оглядывал комнату. Она казалась ему такой маленькой по сравнению с тем, к чему он привык, такой дружелюбной и приветливой, в простой обстановке.       Тикающие часы привлекли его внимания. И даже если это было небольшое мгновение, оно вернуло его в ночь в библиотеке.       В ту ночь, когда ему выпал шанс почувствовать ее, прикоснуться к ней и поцеловать.       И он сделал это.       Он исследовал сладкий вкус чистоты, исходящий от ее губ, когда она поцеловала его. Он почувствовал, как мягкость ее кожи самым нежным образом успокаивала его ладони. Как кончики ее пальцев нежно гладили шелковистые пряди его волос.       Он вдыхал ее аромат. Этот сладкий запах свежесрезанных цветов и легкого проливного дождя наполняли все его чувства.       И когда его глаза распахнулись, чтобы взглянуть правде в глаза, ее все еще не было рядом. Он почувствовал, как сжалось его сердце. Это было странное чувство, незнакомое, но оно причиняло боль. Это леденило его вены в болезненном ощущении.       Отец Теодора откашлялся в ответ на молчание Драко, и это заставило парня избавиться от навязчивых мыслей.       — Я… — Пробормотал Драко, проглотив боль, которую он почувствовал в горле. — У меня есть несколько вопросов о вашем сыне… — Взгляд, которым одарил его мистер Нотт, сбил его с толку, прежде чем он быстро попытался собрать недостающие слова и уверенность, которую это потребовало бы. — О Теодоре. — Вежливо поправил себя Драко, пытаясь проявить уважение. Голова Мистера Нотта опустилась и поднялась поспешным движением, похожим на поклон, чтобы Драко продолжал говорить. — До меня дошло, что Теодора и Амелии нигде нет, и причина, по которой я здесь по такому необъяснимому вопросу, заключается в том, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо идеи о том, где они могут быть.       Отец Теодора медленно кивнул, когда упоминание о его сыне разорвало его на части. Тео так и не сказал отцу, что уезжает. На это просто не было времени, но он не мог не злиться на сына, потому что, какой бы сложной ни казалась жизнь, и Теодор, и его отец всегда были близки. Они были во многих отношениях неразлучны, и то, что Теодор предал его, не сказав ни слова, причиняло ему боль.       Мистер Нотт снова прочистил горло, и только этот звук заставил Драко осознать, что идей у него нет. Он ничего не знал.       Его голос заставлял язык разрываться от боли и страдания.       — Я не знаю. — Сурово произнес отец Теодора, его пальцы переплелись в нервозности. — Что заставляет тебя верить, что я могу знать, где они находятся?       — Теодор. — Ответил Драко, стиснув челюсти и подняв подбородок, чтобы посмотреть на мужчину. — Он всегда доверял вам.       — Ну… — Мужчина слегка фыркнул, а его взгляд стал поникшим. — Раньше все так и было, но я полагаю, что с возрастом все меняется, Драко. Ты поймешь, когда у тебя появятся собственные дети. Драко сглотнул, услышав заявление Мистера Нотта. Он почувствовал, как волна боли разрывает его сосуды, когда он неловко заерзал на кресле. — Но если ты не возражаешь, я спрошу… — Отец Теодора затаил дыхание, его глаза изучали Драко, хотя он пытался избежать отцовского взгляда. — Почему ты их ищешь? И не пойми меня неправильно, Драко, но ты был последним человеком, который, по моему мнению, стал бы их искать. — Драко снова сглотнул. — Когда я понял, что Теодор ушел, я подумал, что Адриан придет сюда, а не ты.       При упоминании Адриана в глазах Драко вспыхнул жгучий огонек гнева, и он сделал все, что было в его силах, чтобы скрыть это.       Но в ту же секунду мысль об Адриане покинула его разум, сменившись Амелией.       Ее запах снова затуманил всю его сущность, и в этот момент злобы его это успокоило.       Драко сглотнул, его глаза разочарованно оторвались от мужчины.       — Думаю, что ваш сын все-таки не все вам рассказывает. Спасибо за ваше гостеприимство, но мне уже пора. — Пробормотал Драко, отодвигая свой стул, прежде чем вежливо поставил его на место, и как раз в тот момент, когда он собирался выйти из комнаты, отец Теодора позвал его.       — Драко. — Любезно окликнул его Мистер Нотт. — Я знаю, что мой сын хранит секреты, и это нормально для детей, и я вижу, что у тебя есть изрядная доля секретов, мучающих тебя. — Блондин остановился, его рука легла на дверной косяк, когда он повернул голову набок, заглядывая через плечо, чтобы послушать. — Амелия милая, заботливая девушка, Драко, и было бы ужасно видеть, как она страдает от действий любого из вас, Малфоев… — Он затих, они оба все еще стояли спиной друг к другу. — Но я бы не стал упускать из виду, что ты не заглядывал под ее кровать. — Слова, слетевшие с губ Мистера Нотта, заставили Драко замереть. По спине пробежал холодок, когда он нахмурил брови. — Как я уже сказал, Амелия милая и заботливая девочка, Драко, и я верю, что она могла бы использовать что-то для своих целей, кроме того, она всегда прятала свои вещи под матрасом, а Теодор рыскал вокруг, чтобы найти их. — Драко повернулся на своих ботинках, глядя на спину отца Теодора, когда почувствовал, как комок в горле набухает. — Береги себя, Драко, и, пожалуйста, сделай мне одолжение и присматривай за ними обоими.       

***

      Драко захлопнул дверь в ее комнату, резкий звук от дерева громко разнесся по стенам.       Его взгляд упал на ее кровать, и он заколебался.       Он запнулся, почувствовав, как внутри трясется гнетущее чувство сомнения.       Драко не хотел этого делать, он не хотел нарушать ее личную жизнь, но все же не мог удержаться от этого, потому что ему нужно было найти их.       Ему нужно было обезопасить ее.       Драко упал на колени, когда его руки просунулись под мягкую ткань ее простыней, и легкие порывы ветра, которые продолжали бить его в лицо, когда одеяло снова погрузилось на матрас, заставили его сердце дрогнуть.       Аромат, который путешествовал по воздуху, мягко касаясь его кожи, казался таким родным. Он пах так же, как Амелия в ту ночь, когда она нашла его, глубоко преследуемого кошмаром.       В ту ночь, когда ему позволили снова поцеловать ее. В ту ночь, когда он велел ей уйти.       Его голова затряслась при воспоминании, а руки продолжали искать что-то, что подсказало бы ему, где она может быть. И как раз в тот момент, когда он собирался сдаться, как только он собирался разломать каждый предмет мебели в этой комнате от поражения, кончики его пальцев потерлись обо что-то.       Он вскочил на ноги, сорвал простыни с кровати, и вот оно, заключенное в нечто, похожее на маленькую книжечку.       Он схватил ее, изучая простую обложку, прежде чем отодвинул простыни и присел на край кровати.       Его локти уперлись в колени, грудь отяжелела, и, с резким вздохом, выдохнутым сквозь зубы, его глаза пробежали по первой странице. Day 4. Я снова слышала его прошлой ночью…       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.