Дождь в Запретном лесу.

R
Завершён
69
3
автор
Размер:
160 страниц, 75 693 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
69 Нравится 21 Отзывы 42 В сборник

12. Неожиданности

Настройки
— Проф-фессор Снейп, — с ужасом протянула Гермиона, развернувшись к учителю. — Я не знал, что она будет, — быстро кивнул он. — Немедленно уходите отсюда, — он бросил быстрый взгляд на девушку и снова вернулся к наблюдению за Амбридж. — Нет, — Гермиона достала из сумочки карманное зеркало. Музыка сменилась на танцевальную, и девушка потянула мужчину в сторону. — Мисс Грэйнджер, не сходите с ума, — прошипел Северус, обратив внимание, что инспекторша продолжает беседу с министром. — Если вас здесь заметят… — Да, мне крышка, — совершенно спокойно отозвалась Гермиона, — а если вы не украдёте документы, то вам. И я предлагаю вам отвлечь Амбридж и Кингсли, а я возьму эти бумаги. — Вы бредите! — Снейп едва успевал совершать нужные для небыстрого танца движения, отвлекаясь на серьёзный разговор. — Сэр, если их отвлекать буду я, то у нас точно будут проблемы. И у меня есть портал, чтобы уйти отсюда. В Визжащую хижину. Меня никто не заметит, а документы уже лежат на стойке у входа в зал собраний. — Да, только… — сквозь зубы ответил Снейп и замолчал. Взгляд его замер в одной приближающейся точке, и вот девушка уже услышала за своим плечом неприятный голос: — Профессор Снейп… весьма неожиданно видеть вас здесь, — протянула госпожа в розовом платье. — Не знала, что вы приглашены. — То же могу сказать и вам, — Снейп кое-как изобразил учтивость, пытаясь определить, с кем заявилась на вечер Долорес. — А что же ваша спутница? — прищурилась Амбридж. — Довольно невежливо совсем не реагировать на обращения… — сказала она как будто лично девушке и упёрлась сверлящим взглядом в её спину. — Видите ли, мы танцуем, — ответил Снейп, всей душой надеясь, что музыка не оборвётся. И музыка сменилась на ещё более медленную, Гермиона прижалась к нему, обняв за шею и пряча лицо в отворотах его сюртука. Руки у девушки дрожали. Госпожа недовольно кивнула и скрылась за колоннами в поисках своего спутника. — Мисс Грэйнджер, — нервно шепнул Снейп ей в самое ухо, — немедленно покиньте зал. Я прошу вас. Кингсли тоже недалеко, он может увидеть меня. — Тогда подойдите к нему сами, — отозвалась Гермиона, отпустив мужчину. Она снова достала зеркальце. — Идите же, сэр! — Сумасшедшая, — шёпотом сказал он, и быстрым шагом направился к Брустверу. Под музыку девушка незамеченной прокралась к стойке и уже потянулась к нужной папке, как услышала за спиной капризный тон Амбридж. — Мистер Скримджер, сегодня здесь на удивление многолюдно. Мне кажется, это не способствует безопасности магловских чиновников, приглашённых сюда, а ведь вечер проводится только ради них. — Да, порядка здесь мало, — поддакнул хриплый голос, и у Гермионы ёкнуло сердце. «Господи, тут Филч», — подумала она, боясь не то, что повернуться, а выдохнуть. — Действительно многолюдно, — рассеянно протянул Скримджер, казалось, он оглядывает зал и считает гостей. Госпожа кивала с неприятным прищуром. Филч смотрел на свою госпожу, не зная, чем занять руки, — обычно сквиб расхаживал по замку с фонарём или с кошкой, но здесь совершенно не знал, как себя вести. Ещё этот чертов смокинг, в который его заставили нарядиться. Гермиона робко отошла от стойки к камину и уже оттуда наблюдала в зеркало. Северус чуть в стороне беседовал с Бруствером, тот рассказывал о делах магловских властей и справлялся о Дамблдоре. Северус выхватил взглядом Филча, его поза стала собранной и напряжённой. Дождавшись, пока Кингсли потребуется вернуться к деловому общению с премьером, Снейп направился к девушке. — Мисс, мисс! — раздалось в стороне. — Немедленно стойте! — прорычал чей-то голос, который сначала был чуть удивлённым. Гермиона с папкой в руках панически оглядывала пространство, отделяющее её от дверей из зала, — успеет ли выбежать, чтобы не схватили. Но, кажется, уже поздно. — Мисс Гр… — едва не закричал Снейп, но вовремя осёкся. — Мисс Гринсби! — выкрикнул он, поняв, что Амбридж его слышала и приближается. Он надеялся, что девушка его тоже слышала и не обернётся. Вооружённая зеркалом Гермиона видела Амбридж. Но она уже схватилась за ручку двери, Северус, плевав на все взгляды и приличия, метнулся следом. Он зачаровал дверь, схватил девушку за предплечье и почти потащил вверх по лестнице. — Что же вы делаете, Грэйнджер, — выдохнул он уже на подступах к крыше Министерства. — Вы сумасшедшая, — чтобы выбраться на площадку, потребовались заклинания. Темномагические заклинания, но удивляться было некогда. Внизу не затихал громкий топот преследующих шагов, выкрики предположений. — Это всё Снейп, — взвизгнула Амбридж, и это было последнее, что услышали волшебники до того, как Гермиона активировала портал. В Визжащей хижине было темно и холодно. Затхлый, пропитанный пылью воздух пронизывало несколько тоненьких белёсых лучей лунного света сквозь щели в заколоченном окне. Гермиона опустила руку и на пол со звоном упала пивная крышка — портал. В другой руке была толстая папка с бумагами. Девушка дрожала, пряча взгляд в темноте, рядом с ней посреди комнаты стоял Снейп. Он первым нарушил молчание. — Надо уходить отсюда. Из Министерства можно выследить магический путь, — мужчина крепко взял девушку за руку и трансгрессировал в Запретный лес. — П-простите, — дрожащим голосом выдохнула Гермиона. — Вас теперь снова будут искать… — Да неужели, — фыркнул он, применяя согревающие чары. — Возвращайтесь в школу. Переоденьтесь, спрячьте подальше это платье, смените причёску и не наводите на себя подозрений. Снейп забрал у девушки документы. — Спасибо, мисс Грэйнджер. Хотя это была неуместная авантюра, это было… это было дико, но всё же результат мы получили. — Сэр, мне страшно… за вас, — робко произнесла Гермиона. — И вы могли там, на приёме… просто дать мне уйти одной. — Вас бы схватили ещё до лестницы, — насмешливо отозвался Снейп. — И Амбридж уже была в курсе, что вы — моя спутница. Меня бы сейчас уже конвоировали в Азкабан. Возможно, нас обоих. Хотя нет, вас бы просто доставили в магловский мир, как маглорождённую, и сломали палочку. — Они не имеют права просто выдворить меня в магловский мир, я совершеннолетняя! — возмутилась Грэйнджер. — Я знаю. Да, я недавно посмотрел ваше личное дело, — он тяжело вздохнул. — Но в настоящее время политика может оказаться совершенно непредсказуемой. К тому же, поверьте, магловский мир куда приятнее азкабанской камеры. Гермиона смерила его взглядом. Сначала строгим, немного злым, но в её взгляде высветилась печаль, и она отвернулась. — Мисс Грэйнджер, позвольте дать вам совет. Постарайтесь закончить Хогвартс без приключений вроде сегодняшнего. Сегодня в этом виноват я, абсолютно не ожидал натолкнуться на Амбридж, ещё и с Филчем. Но вы понимаете, о чём я, — он значительно кивнул и отпустил её руку, указывая на то, что девушке пора трансгрессировать. — Сэр, вы… вы сейчас опять будете жить в лесу? Снейп достал из кармана сложенную и уменьшенную палатку. — Только вы ко мне больше не придёте. А сейчас вам пора. И лучше заходите в школу через чёрный ход Слизерина. Сейчас там нет никого. Гермиона помолчала немного, но исчезла. Наутро все газеты кричали о таинственной мисс Гринсби, о краже в Министерстве при таком скоплении чиновников — прямо у них на глазах! Немало места отводилось статьям об исчезновении только что оправданного Снейпа и его связи с этой мисс, о тёмной стороне сотрудников Школы, что было полной неожиданностью, ведь школу сейчас курирует лично министерский инспектор! Упомянутая в столь мрачном свете инспекторша готова была рвать и метать, всё утро она допрашивала семикурсников и требовала от директора выделить средства на покупку сыворотки правды, если в школе это средство отсутствует. Её возмущало и то, что специалисты школы столь некомпетентны, что не могут его сварить! Разумеется, Слизнорт уже был проинструктирован о правильном поведении с госпожой, а чтобы его не запугали, директор сделал это первым — взял со слизеринца обет. Дамблдор мягко сетовал на прорехи в бюджете, но госпожа направила запрос и Министру. Она планировала допросить все курсы. Альбус ходил в задумчивости — тайны студентов его мало волновали, но куда опять вляпался Снейп? Почему не доложил начальнику? И что это за мисс Гринсби такая, неужели он смог провести старика всеми этими нелепостями о своём бедном разбитом сердце? У Дамблдора кулаки сжимались так, что острые старческие ногти втыкались в ладони, когда он вспоминал, что сейчас его мрачного профессора не держит, по сути, ни один непреложный обет. Держать всё в тайне от Гарри — да. Как это мило. Но разве это держит Снейпа от того, чтобы сменить сторону или даже просто устроить свою жизнь и наплевать, наконец, на «несчастную любовь»? Директор стиснул зубы, понимая, что одна из главных марионеток может и выскользнуть из его рук. Он зачем-то позвал к себе Грэйнджер и довольно долго пространно обсуждал с ней газетные заголовки, Гермиону удивил такой выбор собеседника. Директора же удивил её внезапный отказ от чая, да и разговор не клеился. Но, как оказалось, старика просто раздражало, что сейчас она понятия не имеет о местонахождении Снейпа, а ещё больше раздражало то, что о своём эксперименте с Грэйнджер и Поттером он ни от кого не получил даже намёка. Впрочем, Гермиона и сейчас молчала, а газеты без лишних премудростей заявляли, что Северус Снейп находится под крышей Малфой-мэнора, этого гнезда оппозиции, рассадника антиобщественных настроений. После девушка получила ещё и сову от родителей. Каким-то чудом им удалось пробраться на платформу, где тоже была совятня, чтобы отправить дочери конверт с официальной бумагой. Теперь студентка думала, что её настроение не омрачит даже допрос с веритасерумом. А через день Гермиону отозвала в сторонку Помона Спраут. Декан Пуффендуя привела девушку в теплицу, где их точно не могла подслушать инспекторша, и срезала ей два листа мандрагоры. — Мисс Грэйнджер, — Помона посмотрела на девушку внимательно, очень пристально, что редко бывало с ней. — Северус просил меня снова принести ему листья, кажется, в прошлый раз второй лист он отдал вам? — Д-да, — Гермиона напряжённо кивнула. — И вы почему-то тоже не выдержали первый этап освоения аниформы? Северус-то понятно, я ему сразу сказала… — У меня тоже… были причины, — робко сообщила Грэйнджер. — Я почти передумала, даже не знаю, стоит ли… пробовать ещё раз. — Это уж вам решать. Я вот что хотела, — сегодня полнолуние, можно начать. Давайте вы сами ему и отнесёте. Заодно и разберётесь, надо оно вам, или нет, — женщина вынула из кармана и протянула студентке… сломанный радиоприёмник. — Портал, возьмите. Он мне его выдал, далеко он сейчас, чтобы мне туда-сюда мотаться. — Спасибо, — Гермиона взяла листья и портал, пытаясь уловить во взгляде профессорши ещё какую-то информацию. Та, в свою очередь, изучающе смотрела на Гермиону. — А ему… что-нибудь нужно? — Хорошо, что спросили, мисс Грэйнджер! Я как раз уже всё собрала, — и Помона достала из-за большой кадки с гномьей пальмой пакет еды. — Думаю, парочка восстановителей не повредит, у вас есть там в сумке? Хорошо бы даже аптечку. Об этом Северус никогда не думал, — Спраут покачала головой совсем как директор, но он уже попался им обеим по пути в теплицу, и Гермиона не стала подозревать его в каких-нибудь ужасах вроде применения оборотки. — Вы идите прямо сейчас, — неожиданно посоветовала Спраут, хотя у Гермионы было ещё два урока. Девушка с сомнением задумалась, но пуффендуйка прямо от теплицы показала ей на неприметную тропинку к Запретному лесу. — Тут вас могут в окна увидеть, что порталом ушли, а так хуже всего обвинят в вылазке в лес. Идите, идите. — Но… — Флитвика я предупрежу, — махнула рукой Помона. — А директору так и вовсе знать незачем. — Странно, — тихо выдохнула девушка, пробираясь к лесу мимо домика Хагрида. Она использовала портал, к своему удивлению оказавшись возле палатки Снейпа… на прежнем её месте. Постучаться в тканевый полог было невозможно, но профессор не зачаровал дверь. — Помона? — послышалось, как только она вошла внутрь. — Ты быстро. А я так надеялся умереть без чая, — голос, и без того хриплый, перешёл на кашель. — Профессор Снейп… — робко позвала Гермиона, она не видела мужчину. — Мерлин, — тихо выдохнул он спустя минуту. Девушке показалось, что она слышит его голос откуда-то снизу. — Меня профессор Спраут прислала. С листьями… — Низкий ей поклон, — буркнул Северус привычным тоном. — Оставьте их на столе и выметайтесь отсюда. Только не появляйтесь больше, мисс Грэйнджер. Там в школе… кажется, и так хватает проблем. — Да, директор очень вами недоволен, — не стала скрывать Гермиона. — И, видимо, профессор Спраут ему ничего не рассказывает, он делает вид, что верит газетам. Что вы точно живёте у Малфоя, и что ваша сторона теперь ясная. — Ну что ж, — хрипло рассмеялся Снейп и снова закашлял. — Пусть так. Идите уже. — Где вы, сэр? — Гермиона отставила ношу и обошла комнату, заглянув за сложенный диван. — Мерлин… — Всё в порядке, — сразу сказал профессор. Он лежал на полу, немного двигались только руки, прижатые к телу, и то с большим усилием. В правой руке была палочка. — А с Вами-то что? — голос его прозвучал совсем глухо, с отчаяньем, мужчина резко дёрнулся, попытавшись подняться. Донельзя мрачное, расстроенное лицо Гермионы наводило его на ещё более мрачные мысли. — Что-то с… обследованием? Мерлин, мисс Грэйнджер… — Нет, нет, — сразу перебила Гермиона, — я вам уже говорила, что всё обошлось. А вас это… настолько пугает? — Что вы, мисс Грэйнджер, — саркастично ответил Снейп, — для полного счастья мне как раз не хватало вашей беременности. От меня. — Кхм, — девушка смущённо отвернулась. — Нет, сэр. Я… провалила экзамены в Оксфорд. — Значит, сдадите ещё раз, — он только усмехнулся. — Возможно… А если профессор Спраут только что была здесь, почему она не помогла вам? — Потому что я сказал ей этого не делать, — недовольно пояснил зельевар. — Мне лучше сейчас полежать на жёстком. Слегка отдохнуть. — Что с вами случилось? — Она вам не сказала? Хоть на том спасибо, — пространно заметил он. — Я буду вам очень благодарен, если вы заварите чай, а потом уйдёте. — А как вы будете его пить? — Об этом я не подумал, — вздохнул мужчина минутой позже. — Но поить себя с ложечки я уж точно не позволю, да ещё вам. Значит, уйдите, не заваривая чай, — звучание голоса прервал тихий кашель. — Вы… давно лежите здесь? На полу холодно, а жёстким может быть и диван, — Гермиона тут же взмахнула палочкой, слегка изменяя предмет мебели, — и… почему вы не снимете заклинание. У вас руки уже работают. — Оно изменённое. Спустя четыре часа у меня действуют только руки, и то потому что лорд промахнулся. — А больше… ничего? Вы не ранены? И… как вы смогли сюда вернуться? Он же не был здесь? — Не был. Я успел трансгрессировать, и вдогонку получил это, — Снейп с большим усилием чуть двинул головой, убеждаясь, что снять заклятие не так-то просто. Гермиона без спроса подняла профессора «левикорпусом» и положила на диван. Не давая ему опомниться, она уселась рядом и запихнула под его голову подушку. — Вы слишком решительны, Грэйнджер, — выдохнул Снейп, едва взял себя в руки. — Не стала ждать разрешений, пока вы и мне не сказали этого не делать, — улыбнулась она. — И всё-таки… почему вы… — Документы оказались не те, — подумав, сообщил Снейп. — Так что у мисс Гринсби, если её поймают, проблем будет куда больше, чем у меня. — Но я же сама видела, премьер-министр положил их на стойку! Перед этим он что-то говорил Брустверу. Наверно, спрашивал, куда положить. — Да, мисс Грэйнджер. Это были документы Скримджера, вероятно, он давал их премьеру для изучения. Политика Министерства магии относительно немагического сообщества. — И… это всё теперь у лорда? Что там было? Вы смотрели их? — Я их уничтожил. — Х-хорошо, — с радостью выдохнула Гермиона, — так а… что за политика нас ждёт? — Хватит вам политики, — грубо отрезал Снейп. — Вам так вообще по уши хватит. Он расслабил пальцы, отпуская палочку на диван, и попытался лечь удобнее. Мужчина уже закрыл глаза, проваливаясь в сон, когда Гермиона взяла его руку. — Может, так это пройдёт быстрее? Вам… так лучше? — вместо ответа она услышала только его тихое, ровное дыхание. Свободной рукой Грэйнджер взяла его палочку, положила возле своей. Пару раз взмахнула обеими, сравнивая, как они лежат в руке, какие ощущения вызывают, пронизывая силой магии ладонь до самых кончиков пальцев. Северус уже крепко спал. Немного подумав, Гермиона устроилась рядом, стараясь не выпускать его руку и едва ощутимо прислонившись к плечу мужчины. Она проснулась от того, что кто-то так же неощутимо провёл пальцами по её плечу. Пошевелилась и с трудом открыла глаза. Всё было наоборот: она лежала на подушке, а рядом сидел Снейп. Он сразу отдёрнул руку. — Вы сумасшедшая, Грэйнджер, — вздохнул он, отвернувшись. — Что… почему я… опять ничего не помню, — вздрогнула Гермиона, понимая, что подняться с постели не может. — И почему я лежу здесь? — Вы на моём плече спали, — удивлённо отозвался Снейп. — Это вы тоже не помните? — Помню, — её щеки слегка покрылись румянцем. — Тогда чего вы… не помните? — Я… кажется, в порядке, просто проспала момент, как вы проснулись. — Прекрасно. А я — в полном порядке. Только уснули вы вчера перед обедом. — Как — вчера?! Северус достал часы и развернул к ней циферблат, крошечный квадратик в круге показывал дату. — Возьмите, — профессор протянул девушке её же восстановитель, и она напряглась. — Вы ещё и в сумке у меня рылись? — Во-первых, он был в пакете с едой, — посерьёзнел Снейп. — Во-вторых, вы меня очень напугали. Как вы понимаете, доставить вас в Мунго я не мог. Я не мог даже отправить патронус кому-нибудь, той же Спраут. Нас бы схватили вместе с вами. Заодно и мисс Гринсби сразу бы нашлась! Я же в розыске, Грэйнджер, а вы ещё и добавляете мне проблем. И себе тоже! — Но я же здорова, зачем в Мунго? — девушка села на постели, справившись с полуобморочным состоянием. — Это сейчас вы проснулись. Вы были без сознания, когда проснулся я. Она потёрла висок, задумалась. — И меня никто не искал? — Странно, что вас в первую очередь волнует именно это, — Снейп всё же утвердительно кивнул, и Гермиона нахмурилась. — Патронус ведь дошёл бы сюда? — Конечно. Она помрачнела. — Знаете, сэр… я подумала… вчера… — Я знаю, — кивнул он. — Вы хотели помочь. Только вы пока не умеете этого делать. Одних намерений мало в магических операциях. Вы мне отдали всю свою силу, — он внимательным, почти осторожным взглядом скользнул по её телу, закутанному в тёплую уличную мантию. — Так что вам теперь неделю пить зелья, и никакой практики. Записку Флитвику я сейчас напишу, а он уже с МакГонагалл разберётся. Ей вам не стоит сообщать о контактах со мной. Больше вроде практических занятий у вас нет. — Но… профессор… — Не волнуйтесь, никто ничего лишнего не подумает. Магическое истощение в условиях стресса, вы к тому же отличница, всё нормально. — Нет, что если… исправить это так же, — девушка потянулась к руке профессора, он не возражал, но сразу отрицательно покачал головой. — Всё не так просто, — внимательный взгляд чёрных глаз следил за её тонкими пальцами, аккуратно взявшими его ладонь. — Меня привела в чувство ваша магия, или это я сейчас бы сутки валялся под заклятием, но вернуть её обратно я не могу. Теперь нужно время. Вот если бы вы взялись помогать сознательно и контролировали процесс, но вы… Кстати, что это вообще за… жест неадекватности, лечь спать с учителем? — голос мужчины стал строже, брови сдвинулись, выдавая на лбу давнюю морщинку тяжёлых раздумий и постоянного напряжения. — Я думала, что проснусь раньше вас, я вообще не думала, что усну, и… какая теперь разница, — ответила Гермиона, спустив ноги с дивана. Она попробовала встать, но пока не получалось, и девушка выпила восстановитель. Снейп заварил крепкий чай. — Есть будете? — но девушка только смотрела на него грустным взглядом. — Можно я останусь и сегодня? — внезапно спросила она, Снейп замер, застигнутый вопросом врасплох. — То есть? — медленно произнёс он. — Мне кажется, я не смогу вернуться в школу. У вас же нет ещё одного портала? Он молча поднес ей чашку с чаем и новый флакон восстановителя. Гермиона подвинулась, словно приглашая его сесть рядом, и взгляд её упал на лежащие на диване палочки. — И ещё… сэр… вы тогда говорили… о том, что у нас похожая сила, и… о составе палочек. Вы сказали, виноград это сильное растение, которому нужна опора. А что, если… — она несмело взяла с дивана палочку зельевара и протянула ему. — Как вы думаете, тис — это хорошая опора? — Что вы имеете в виду? — глухо спросил мужчина. Перед этим он едва не уронил чашку, но это, к счастью, осталось незамеченным. Гермиона выпила чай и подняла взгляд, столкнувшись с его взглядом — внимательным, тревожным, усталым. Девушка смутилась, убирая в карман собственное оружие. — Видите, сэр. Меня никто не ищет. В школе всем плевать, где я, и что со мной. Плевать на то, что меня нет в школе. Здесь что-то не так. Возможно, директор сказал им что-то. Хотя сейчас он не должен полагать, что я здесь. У меня не было никаких других заданий. И вы, конечно, правы, дело в политике, но… Понимаете, я хочу, чтобы всё это закончилось. За это время, с митинга, я поняла, что… могу доверять вам полностью. Я знаю, что вы не предадите Орден Феникса, и что стратегию директора вы видите совсем иначе, чем остальные. Может, они тоже видят, но они — молчат. Никто не противопоставляет себя директору. Мне кажется, сэр… — она снова подняла взгляд, он заинтересованно слушал, не сводя с неё глаз. — Вам не кажется, что вы много говорите, Грэйнджер? Если вы готовы, я провожу вас в школу. — Конечно, не готова! — вспылила она. — Мне кажется, директор сейчас разочарован в вас. У него это на лице написано. Он взялся обсуждать со мной газеты, потому что думал, что у меня есть способ связи с вами. Он… сэр, он может сделать так, чтобы Орден обходился без вас. Он уже заявил, что, если вы открыто живёте у Малфоев, то… это точка. Он не станет рисковать своим местом в Визенгамоте. — Хорошо, пусть, — тихо сказал Снейп. — Но лекция затянулась. К чему вы клоните? — У вас есть своя позиция в будущей войне. У вас есть информация. Много важной информации. Вы могли бы… собрать ещё одну сторону. — Новый Орден Феникса? Или как я его назову, — клан котла и пробирки? — фыркнул профессор. — Ложа летучих мышей? — Вы только шутите, — вздохнула Гермиона. — Что вы, я серьёзен, — искорки в его глазах погасли, уступив место прежней усталости. — И судя по вашей многословной речи, примкнуть к этой стороне вы желаете первой? Девушка медленно кивнула. — Может быть, со стороны всем будет яснее, что война не нужна? — Вы не только решительны, а ещё и слишком амбициозны, — добавил мужчина, смерив её серьёзным печальным взглядом. — Мне не интересна политика. А что касается нас с вами… — он помедлил, — тис — это хвойное дерево, мисс Грэйнджер. Виноград едва ли растёт в соседстве с ним. Мужчина встал и набросил мантию. Гермиона только сейчас заметила, что лист мандрагоры на столе один. — Вы решили продолжить? А ещё не поздно начать и мне? — Полнолуние едва вступило в свои права, — он прищурился, — но… вы всё ещё хотите? — Нет. Не хочу, — Грэйнджер уверенно взяла со стола лист и положила в рот. Он лишь повёл бровью, ничего не сказав. В следующий миг Снейп трансгрессировал со студенткой на краешек леса почти у самого замка. Впереди в просветах деревьев темнели родные стены, мужчина машинально попятился. Получилось ближе, чем он рассчитывал. — Уходите, там дементор, — быстро сказала ему Гермиона, он скрылся, она потайными ходами проскользнула в замок. — Мисс Грэйнджер, как раз к ужину! — радушно приветствовал её сам Дамблдор в Большом зале, однако, глаза из-под очков-половинок смотрели с неприятным прищуром. — Где же вы были? Готовились? Но это ведь не свадьба, здесь не требуется особых приготовлений. — Какая свадьба? — опешила девушка. — Ваша, разумеется. Не свадьба, помолвка. Рональд нам сразу так и сказал, — вставила МакГонагалл. Её взгляд тоже был странным, холодным и колким. Гермиона обернулась на Рональда, но места её друзей за столом пустовали. — Я не понимаю, что происходит, — продолжила Грэйнджер. — Вы же помолвлены с мистером Уизли? — чуть не рявкнула МакГонагалл. — Ещё и делаете из этого тайну. Он всё рассказал нам. Нет, я не против, конечно, вы оба так близки все эти годы, оба гриффиндорцы, старосты… Девушка почувствовала себя в дурдоме. — Теперь вам всего лишь надо объявить о помолвке публично. В Министерстве магии, — добродушно добавил Дамблдор. — И в данный момент, мисс Грэйнджер, это почти необходимость Ордена Феникса! — Что? — Не бойтесь, даже помолвка ни к чему вас не обязывает, тем более к заключению брака, — быстро сказала Минерва. — Мы все понимаем, что ещё слишком рано решать такое, даже при вашем серьёзном взгляде на жизнь. — Но… но… простите… — Гермиона обводила паническим взглядом зал, ища хоть где-то подсказку, ответ на ситуацию, но всё было как обычно. Она в упор посмотрела на директора и решила рискнуть. — Но я же… директор, я даже на приём Слизнорта ходила с Гарри, — как бы невзначай сказала она. Дамблдор на миг нахмурился. — Я, конечно, помнил об этом. Но мальчики так уверенно сказали нам, что вы встречаетесь с Рональдом Уизли, что для него это серьёзно… Понимаю, тут могут быть задеты ваши чувства, но Гарри ведь никогда бы не отверг такую девушку, как вы, будь вы для него больше, чем друг. Для Ордена разницы почти нет… — прищурился Альбус. — Поттеры тоже чистокровное семейство, хоть и не были связаны с Министерством. — Что происходит? — не выдержала Гермиона. — Я хочу знать, что происходит! И где этот мой чёртов жених?! — Да вы не волнуйтесь так, мисс Грэйнджер, он как раз решает некоторые вопросы с Ритой Скитер. — А Скитер тут причём? — девушка поняла, что за промежуток чуть больше суток пропустила целую вечность. — Вы так и не поняли? Сейчас нам нужна публичность. Идите же, идите скорее к ним! — и декан быстрым шагом повела Гермиону в свой кабинет.
69 Нравится 21 Отзывы 42 В сборник