Пасынок

R
Завершён
81
автор
Фэндом:
Размер:
51 страница, 23 269 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 57 Отзывы 21 В сборник

Начало

Настройки
Утер открыл глаза. За окном утреннее небо прорезали первые лучи солнца, свежий ветерок летал по комнате, королева Маргарет уже сидела за своим столиком и расчесывала густые светлые волосы. — Ты моя ранняя пташка, — прошептал мужчина. — Проснулся? — повернулась к нему королева, — Ты сегодня так крепко и сладко спал. — Иди ко мне, — Утер погладил ладонью по шелковому покрывалу рядом с собой. Королева ясно улыбнулась и, нырнув в кровать, прижалась к телу своего мужа. Утер одной рукой гладил мягкие волосы женщины, а пальцы второй переплел с ее длинными и нежными пальчиками. Запястье Маргарет было изуродовано двумя свежими синяками. Очень явно было видно, что это следы пальцев, но Утер лишь удивленно взглянул на синие пятна: — Что это у тебя? — Это… Это я… тут вчера… Дверь тяжелая… Я… Утер, едва касаясь, провел пальцем по синяку на руке жены. — Ты аккуратней, дорогая. В замке такие тяжелые двери, убить же может. А ты у меня маленькая, хрупкая. Давай, я поцелую, и они сразу же исчезнут. Король широко улыбнулся и нежно прижался губами к запястью жены. Маргарет неловко отводила глаза. Утер внимательно смотрел на королеву, отмечая каждое изменение в выражении ее лица. — А у кого через месяц день рождения? — игриво спросил король. — У меняааа, — по-детски протянула Маргарет. — А знаешь, что я задумал? — Нееет, — так же ответила женщина. Утер крепче обнял ее и прижал к себе. — Я хочу пригласить много гостей, мы будем праздновать несколько дней. Проведем большой турнир. Наши мальчики снова будут победителями. А на праздничном ужине я сделаю тебе большой сюрприз. Маргарет потянулась к губам мужа, поцелуй был долгим и страстным Завтрак королевской семьи проходил обычно. Уже несколько лет Артур не присутствовал на утренней трапезе. Король не мог вспомнить причину этого и готов был приказать принцу являться на завтрак, но сейчас понимал, что сын использует утреннее время для тренировки в лесу. Король посмотрел на молодых людей: — А где Артур? Видели его с утра? — Он с рассветом уехал куда-то, — неопределенно протянул Эдриан, — Говорят, в ближайшем селении открыли новую таверну. Маргарет довольно явно стукнула под столом сына по ноге. Утер очень хорошо почувствовал это, ведь и делалось это для него. Эдриан опустил глаза в тарелку. — Я вчера вечером заходила к Артуру, хотела пожелать спокойной ночи, — легко начала королева. — И как? — Утер отправил в рот кусок мяса и взглянул на жену. — Немного поговорили… Ничего особенного, — пожала плечами женщина, вымучено улыбнувшись. Король заметил, что именно на этих словах чуть задрался ее рукав, и синяки на руке открылись. Пендрагон отложил приборы, открыто улыбнулся сыновьям: — Я уже сказал королеве, сообщаю и вам: ко дню рождения вашей матери состоится большой праздник, грандиозный турнир. Мы пригласим много гостей, кстати, у вас как раз будет возможность присмотреться к принцессам! И для всех будет много сюрпризов! Молодые люди искренне обрадовались. Мэтью даже хлопнул в ладоши. — Кстати, — Утер отщипнул виноградинку, — Я очень надеюсь, что как и на прошлом турнире, венцов победителя будет два. И они будут на ваших головах. Я уже привык, что мои сыновья лучшие мечники. — Конечно, сир, — гордо выпрямил и без того ровную спину Эдриан. — Отлично! Другого ответа я не ожидал. Но! Вам надо много и усердно тренироваться. А так как у меня сейчас никаких срочных дел нет, я хочу размяться с вами. Идемте! Ни королева, ни ее сыновья ничего не успели ни сказать, ни придумать. Утер стремительно встал и пошел к выходу, было понятно, что никаких объяснений и возражений он не будет даже слушать. Принцы вскочили, метнули умоляющие взгляды на мать и бросились догонять короля. Утер прекрасно изучил распорядок дня Артура, поэтому, когда король с принцами вышли из замка, сын со слугой как раз въехали на замковую площадь. Всадники спешились. Наследный принц передал поводья конюху и склонился перед отцом, стоящим на лестнице. Утер откровенно скривился: Артур напоминал прекрасную античную статую, укрытую отвратительными лохмотьями. Король спустился вниз, протянул сыну руку для поцелуя и покачал головой: — На кого же ты похож… А запах… — Утер даже помахал ладонью возле носа. Правитель обошел вокруг сына, даже брезгливо прикоснулся к рукаву вылинявшей куртки, провел пальцем по пятну на рубашке, потом обернулся к принцам: — Ребята, тренировка откладывается. Пойдем на ярмарку, надо вашего младшего брата одеть. Вы с нами? — Конечно, — чуть не подпрыгнул от радости Мэтью. Эдриан незаметно выдохнул и поблагодарил всех богов за спасение от тренировки с королем. Артур же удивленно смотрел на отца: за такой внешний вид он ожидал любого наказания, но приглашение пойти на ярмарку было для принца шоком. Так король никогда себя не вел. Уже через несколько минут Утер с тремя сыновьями, двумя слугами и охраной отправились на ярмарку, что постоянно проходила на малой площади города. Люди радостно приветствовали венценосных особ, восхищались красотой и благородством принцев. Торговцы выкладывали самый дорогой и красивый товар в надежде, что король обратит на него внимание. Однако Утер сразу же отправился в ряды с одеждой. Король на свой вкус и усмотрение выбирал красивые и качественные вещи для сына, иногда прикладывая рубашку или куртку к его спине, чтобы определить, подходит это ему или нет. Эдриан и Мэтью топтались рядом с королем, который увлеченно выбирал одежду для Артура и не обращал на них никакого внимания. Наследник же ловил на себе презрительные взгляды горожан и торговцев, он время от времени кивал головой, соглашаясь на ту или иную вещь. Несколько раз восхищенно щупал белоснежную шелковую рубаху, проводил рукой по синему бархату куртки. Эта одежда тоже отправилась в руки слуг. За пышными и разноцветными рядами вещей шли прилавки с оружием. Именно там венценосные особы увидели его… Это был меч невероятной красоты, его продавал какой-то купец с востока. Утер почувствовал, как, засмотревшись на что-то, Артур наскочил на него. Король проследил за взглядом сына — меч был великолепен, а торговец уже протягивал его королю. Утер взял оружие и обернулся к принцам: Эдриан и Мэтью равнодушно рассматривали драгоценные камни на ножнах, а глаза Артура светились детской нетерпеливостью, он даже ладони сжал. И отец протянул ему меч. Наследник престола достал оружие и залюбовался горящим на солнце лезвием. Принц взвесил меч в руке, сжал рукоять, поднял его вверх, поймав лучик солнца. Король смотрел на Артура. Его сын светился такой мальчишеской радостью и восхищением, его глаза блестели, а счастливая улыбка обнажила ряд белых зубов. Неожиданно Утер почувствовал горечь: он никогда не видел такого Артура, они никогда вот так не бродили по ярмарке, а отец никогда не баловал сына подарками. «И в этом виноват не только я, но и они, — подумал король, — Не прощу…» Артур оторвал взгляд от оружия в своей руке и посмотрел на отца. Лицо Утера горело гневом и раздражением, принцу показалось, что он обжегся. Рука дрогнула, улыбка исчезла, Артур быстро вернул оружие королю. Тот понял, что не сумел скрыть свои чувства, внутренне выругал себя, но кивнул слугам: — Мы берем этот меч. Он будет наградой победителю турнира. — Какого турнира? — вскинулся Артур. — Ко дню рождения королевы, через месяц. Король обернулся к старшим сыновьям: — Вы себе что-нибудь выбрали? Нет? Тогда возвращаемся, Артуру мы уже все купили. Кстати… Утер остановился и вплотную приблизился к сыну. Палец короля почти уперся в щеку наследника: — Ты сейчас переоденешься, выбросишь все вот это. И если я еще хоть раз увижу тебя в подобном виде, я тебя… — Король задумался, а потом резко повернулся к принцам: — Я Мэтью накажу! — Мэтью?.. — не понял Артур. — П-почему меня? — широко раскрыл глаза сын Маргарет. — Извини, Мэтью, — Утер развел руками, — Артур уже столько раз был в подземелье, что он там все камеры знает лучше своих покоев, его этим не напугаешь. Он все равно будет делать так, как сам хочет. А тебя, я надеюсь, он любит и жалеет. И не подставит под удар. Так что за его внешний вид теперь отвечаешь ты! Если бы Мерлин не держал в руках кучу новых вещей своего хозяина, то аплодировал бы королю. Подойдя к тяжелой двери замка, Утер серьезно посмотрел на сыновей. — С завтрашнего дня вы будете присутствовать на заседаниях Совета. Артур, — король дождался, когда сын посмотрит ему в глаза, — С сегодняшнего дня ты присутствуешь на обедах и ужинах. И Эдриан отвечает за это. — Как? — не понял сын Маргарет. — Если мой наследник не явится на заседание Совета или на семейную трапезу, ты отправишься в темницу. — Но, сир… — Ты хочешь обсудить мой приказ? — король в упор посмотрел на принца. — Нет, сир. — Вот и отлично! Король кивнул сыновьям и твердым шагом отправился к себе. За столом Совета Эдриан и Мэтью уверенно разместились справа и слева от короля, Артур же, взглянув на оставшийся стул, который был далеко от трона, встал за правым плечом Утера. Наследник всегда находился там, и ему одному разрешалось быть так близко за спиной монарха. Когда-то Маргарет решила, что будет лучше, если принц крови будет реже попадаться на глаза короля. Тогда-то мальчишка и стал за троном отца, словно прячась за ним. Утеру это понравилось, Артур же к этому привык, как и все в замке. Сейчас члены Совета молча подвигали бровями, но никто ничего не сказал. Спокойно отнесся к этому и король. Работа за столом кипела: Утеру рассказывали о каких-то договорах, давали какие-то бумаги, описывали ситуации в дальних селениях Камелота, рассказывали о проблемах и текущих делах. Эдриан и Мэтью ничего не понимали, не хотели разбираться и безумно скучали. Они изо всех сил делали важный вид и внимательные лица, но даже читать протянутые королю документы не пытались. Артур же быстро пробегал глазами все бумаги практически вместе с Утером. Правитель давно привык к таким заседаниям, поэтому не только все внимательно выслушивал и изучал, но и отмечал про себя и скучное выражение на лицах принцев, и дыхание сына за спиной, которое приближалось к его плечу, когда Артур чуть наклонялся, чтобы тоже прочитать очередной договор или соглашение. Неожиданно Артур положил руку на плечо отца. Внешне это выглядело очень естественно, словно принц наклонился и чуть оперся на отца. Но Утер почувствовал, как большой палец принца трижды нажал ему на плечо. Король задумался: «Это же не случайно? Что ты хочешь сказать, Артур? Раз, два, три… Трижды. О чем ты? Три… Может… Может, это третий пункт? Сейчас». Он внимательно вчитался в третий пункт торгового соглашения, лежащего перед ним. Прочитал дважды и увидел очень слабое место, которое позднее могло создать проблемы. Король кивнул сам себе и обратил на это внимание своего советника по торговым делам. Про себя Утер с удовольствием потирал руки: «Молодец какой! И заметил, и сумел сказать мне. Отлично, Артур!» Вечером в покои наследного принца, который собирался к ужину, вошла королева. — Чтобы я тебя за столом сегодня не видела! Артур удивленно взглянул на мачеху: — Ты хочешь подставить своего сына? Или показать отцу, как я не люблю брата? — Не твое дело. Ты меня услышал. Заскочивший в комнату Мерлин удивленно проводил взглядом Маргарет и спросил: — Чего она хотела? — Кажется, она хочет узнать, как держит слово король. Ладно, скоро все узнаем. Если я не иду на ужин, то согрей мне воду… да не прячься ты, Мерлин! Колдуй. И перестань делать вид, что тягаешь кипяток из кухни. Маг заглянул в пустой чан и пробурчал: — Если бы я мог еще воду наколдовать, а то таскать придется. Через час Артур нежился в горячей воде, а слуга понес в прачечную грязную одежду принца. В этот прекрасный момент в комнату вошел король. — Отдыхаешь? А Эдриан, между прочим, из-за тебя в темнице уже. — Извини, — Артур на секунду задумался, — Я просто забыл, что должен присутствовать на ужине. Как-то… По привычке остался тут. Утер развел руками и пройдя через комнату, устроился в кресле сына за столом. — А твой брат останется до утра в подземелье. Подставил? — Да нет, конечно… Артур хотел еще что-то сказать, но король неожиданно приказал: — Встань. — Что? — не понял принц. Утер лишь сделал движение рукой, и Артур медленно выпрямился. Вода доходила ему до середины бедра. Он вопросительно взглянул на отца. Утер же встал из-за стола и, подойдя к чану, начал внимательно осматривать тело сына. Он увидел тонкие ровные шрамы в разных местах, видимо это была та самая паутина, после добычи прекрасного цветка. Испытание Эдриана… Рваный шрам на плече. Укус дракона? Зуб, который принес Мэтью… Якобы Мэтью. Несколько ровных и глубоких ран, видимо, от меча. Свежие синяки. Утер знал, что Артур тренируется уже дважды в день, ведь побеждать надо будет за обоих братьев. Артур развел руки в стороны и медленно покрутился перед взглядом короля. — Зубы показать? — спросил принц. — Что? — отвлекся от своих мыслей Утер. — Зубы будешь смотреть? Лошадей и рабов так осматривают. Зубы обязательно. Король махнул рукой: — Садись. Артур опустился в воду и с улыбкой взглянул на отца: — Ты решил выяснить, будут ли у тебя внуки? Утер задумчиво поднял брови: — А вот туда я и не глянул! Ну-ка, вставай! Принц несильно хлопнул ладонью по воде, а король резко отскочил в сторону, оставшись сухим. Утер увидел на лице сына то выражение, которое на секунду появилось на ярмарке: светящиеся глаза, белозубая улыбка. Король расхохотался. Он подошел к столу и налил два кубка вина, один он поднес сыну: — Скажи слуге, чтобы принес тебе оленину, она сегодня была отличная! И больше не забывай об ужине, а то Эдриан в колодки угодит. — Ой. Не надо, — поморщился Артур, — Это ужасно. В эту минуту в комнату проскользнула взволнованная Маргарет. — Артур, ну что же ты… — молитвенно сжала руки королева, — Эдриан же… Принц взглянул на отца, и Утер, подойдя к жене, широкой спиной полностью заслонил от нее Артура. Тот быстро вылез из чана, скользнул за ширму и через минуту вышел оттуда уже одетый. — Простите, Ваше Величество, — в меру покорно сказал Артур, — Я просто привык ужинать здесь один и сегодня забыл, что нужно быть в пиршественном зале. Я не хотел навредить Эдриану. — Пожалуйста, Артур, пожалуйста, — мачеха вытерла ладошкой слезу, — Эдриан сейчас в темнице. Там холодно, влажно, темно, крысы… Утер, отпусти его. — Ну что ты, Маргарет. Там сухо, тепло, а уж рыцарю крыс бояться! Не волнуйся, ничего с ним за ночь не случится. Пойдем, дорогая, нам всем пора спать. Король обнял жену, кивнул Артуру. Принц склонился перед венценосными особами.
81 Нравится 57 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (5)