ID работы: 10794963

Из огня да в полымя

Гет
PG-13
Завершён
53
автор
Размер:
117 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 16 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
– Да славится шехзаде Мустафа! Да коснётся его сабля небес! Янычары выстроились перед входом в Топкапы. Мустафа вошёл во дворец, его сопровождали жена, сестра и дети. – Где Селим? – Его нашли мёртвым в султанских покоях. – Хюррем? – В темнице. – Михримах? – Как вы и приказали Рустема Пашу понизили и отправили его наместником в Анатолию. Она собирает вещи для дороги в своих покоях. – Прекрасно, а жена Селима? – Нурбану тоже в темнице. Её сын Мурад? Что вы с ним прикажете делать? Мустафа задумался и ответил: – Пусть едет в Акшехир. Я лишаю его титула шехзаде. С сёстрами. Нурбану отправить в Старый Дворец. Без слуг, её слуг продать на рынке, а самых верных казнить. Никого к ней не пускать, её же выпускать только в сад под надзором стражи. Хюррем Султан отправить в Девичью башню. Джанфиду Хатун казнить. – Всё сделаем. – Баязид? – По вашему приказу он после стал главным у янычар и лишён титула шехзаде. – Хорошо. – Что делать с дочерью шехзаде Мехмеда? – Фахрие Султан? – Я могла бы её забрать... – Разие, ты уверена? – Да, я буду её воспитывать. – Прекрасно. Они остановились около султанских покоев. Мустафа вошёл и сел на кровать. – Амрийе Султан вместе с вашими сыновьями скоро подъедут. – Вы можете идти. Всё поклонились и вышли. Мустафа с болью осмотрел покои. Его мать умерла за то чтобы он тут сидел, столько жизней. Мужчина невольно сжал кулаки. – Хюррем Султан ответит за всё. – Госпожа, вот покои Валиде Султан. Падишах приказал что отныне они принадлежат вам. Из-за пожара во дворце Разие Султан она будет пока жить тут. – Надеюсь и управление гаремом в руках Разие? – Конечно. – Прекрасно. Рана, тут надо что-нибудь поменять. Кираз Ага, отведи моих дочерей в их покои. – Вот госпожа. Когда то в них жила Хюррем Султан до того как стала Хасеки. Потом они принадлежали Михримах Султан. А теперь вы здесь живете. – Михримах Султан надеюсь не обидилась на Дильрубу? А то не дай Аллах напишет письмо от её имени газу Тахмаспа и отправил отцу. Ханзаде улыбнулась и толкнула сестру в бок. – Ханзаде Султан, как только ваш отец узнал про разговор с королевой Елизаветой то решил что вы будете жить в его покоях, где когда-то жила покойная Хатидже Султан. Рыжеволосая улыбнулась и пошла на евнухом. Дильруба устало села на кровать и задумалась. – Надо разобрать свои вещи. Назпервер вместе с детьми стояла в башне Справедливости и наблюдала за церемонией. Отныне Мустафа Султан. После всех праздников, Дильруба вышла в сад подышать свежим воздухом. – Аккуратно! Она столкнулась с каким-то юношей и возмущённо подняла голову. – Отвернись! Мгновенье и он стоял взади. – Кто ты такой? – Я Шахин Гирей, а ты кто такая? – Я дочь султана Мустафы Хана Дильруба Султан! – Прошу прощения султанша. Дильруба чуть не вскрикнула. Когда то она видела Гирея у своего покойного деда, султана Сулеймана. Она тогда в него влюбилась, но не думала что они встретятся вновь. – Повелитель, к вам второй визирь Атмаджа Паша. – Пусть зайдёт. – Повелитель, познакомьтесь это Ильяс Ага. Когда-то он был конюхом, но сейчас всё знают о его способностях. Ильяс Ага поднял голову и сразу же опустил. Мустафа присмотрелся к нему и усмехнулся. – Я знаю тебя, это ты был одним из главных во время штурма дворца. – Да, повелитель. – Что ж, труд должен цениться. Я назначаю тебя хранителем покоев. – И ещё вас в саду ждёт Шахин Гирей. – Да, сейчас. – Дильруба, дочка подойди. Дильруба улыбнулась увидев кто стоит рядом с отцом и поспешила к ним. – Повелитель, Шахин Гирей. – Я тут думал как же наградить его за верную службу. Дильруба сжала платье. Неужели действительно отец сделает это? – Твоя служанка, Алтуншах Хатун. Её отец подарил в гарем, она из знатного рода. Я уже одобрил никях между Шахином и ею. Дильруба замерла. Она могла посмотреть на отца, ведь только что он разрушил всё её надежды. – Как скажете, отец. Она повернулась к девушке. – Ради такого радостного события я даю тебе новое имя. Халиме. Да принесёт оно тебе счастье. – Рана, моему сыну уже четырнадцать лет и пора набрать ему гарем. Он уедет в санджак и там будут верные мне люди. – Госпожа, всё наложницы тут младше или одного возраста с шехзаде Мехмедом. Их недавно купили на невольничьем рынке, выбирайте любую. Назпервер прошлась по рядам. – Как тебя зовут? – Обратилась она к черноволосой девушке. – Луиза, госпожа. Я из знатного венецианского рода. – Вот её возьмите. Она снова прошлась по рядам. Уже выбрали десять девушек. – Ну и ты? – Меня зовут Надежда, я из Московского царства. – Ты в гареме моего сына. – Амрийе Султан приехала. – Её тут только не хватало.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.