Этой же ночью Чжун Ли отправил письмо, посвящëнное Тарталье. Его руки дрожали, тело бросало в несильный жар, а мысли всë время были сосредоточены на письме. Он надеялся успокоить себя, вложив свои чувства на листок бумаги, но всë-таки, эта идея для него оказалась не лучшей. За последние тысячи лет на листах бумаги он лишь подписывал контракты или отправлял деловые письма. Тем не менее, ответа от Тартальи он и не ждал. Вполне возможно, что по многим причинам он не сможет его отправить.
Чжун Ли направился к своему рабочему месту в бюро «Ваншэн». На улице повисла темнота. Горящих окон домов становилось всë больше, они стали ярче освещать серые дороги города. Каждый раз проходя по ним, Чжун Ли чувствовал себя совершенно обычным горожанином, и это так радовало его.
Как оказалось, его ждал небольшой сюрприз от хозяйки бюро - Ху тао. Для своего коллеги она приготовила роскошный стол, наполненный уже почти остывшей едой.
- Ху тао? С чего вдруг такой праздник? И в такое время... - спросил Чжун Ли, приподняв брови от удивления.
Та посмотрела на него, и еë громкий голос раздался по всему зданию:
- Чжун Ли! Как раз тебя и ждала. Я знала, что ты придëшь, - чуть помедлив, она продолжила эмоциональную речь, - ну? присаживайся же скорее.
Он несколько секунд оставался на одном месте, но затем медленными шагами направился к столу. Когда он уже сел на своë место, Ху Тао снова заговорила:
- Ой, тебе наверное интересно, почему мы сейчас тут сидим? Я просто заметила, что в последнее время ты был очень счастливым. Обычно ты такой серьëзный, ходишь где-то один. Но сейчас ты стал чаще заглядывать в бюро. Обычно ты пьëшь тут чай, когда у тебя хорошее настроение. Поэтому я и решила в честь этого устроить праздник!
Чжун Ли усмехнулся:
- Почему ты это заметила? Я имел ввиду, что я веду себя как обычно. Праздник точно в честь этого?
- Ну... Хе-хе... Вообще-то поводом для праздника является и то, что сегодня день рождения одного моего родственника..
- Правда? Почему ты не говорила о нëм?
- Не хотелось сопли разводить.. А то только так бы это и получилось, если бы я начала рассказывать, - Ху Тао мысленно отстранилась от беседы, но сразу же привела себя в порядок (вернулась к тому поведению, которое сама для себя считает наиболее порядочным), - мне захотелось провести этот день со своим лучшим рабочим! Кстати, вот, держи.
Ху Тао поднесла к Чжун Ли кружку зелëного чая особого сорта, который он очень любил. Этот свежий и приятный аромат распространился по всей комнате, и Чжун Ли улыбнулся хозяйке:
- От такого приëма я точно не откажусь. Я запомнить этот день. Уверен, этот родственник был тебе дорог.
Ху Тао неловко рассмеялась, будто не желая показывать свою искренность. Зажмурив глаза, она тихонько закивала ему
Чжун Ли подбадривающе улыбнулся ей. Аромат чая не давал покоя, поэтому он почти сразу же поднëс кружку к своим губам. Ему хватило одного маленького глотка, чтобы снова прочувствовать этот замечательный вкус.
Пока Ху Тао набирала себе в рот большие порции еды, Чжун Ли задумчиво смотрел в сторону окна. На улице уже было совсем темно, и вид казался размытым. Усталость давала о себе знать.
Когда ночная трапеза подходила к концу, Чжун Ли отложил в сторону пустую чашку и снова погрузился в свои мысли. Ху Тао же тем временем сидела с набитым пузом, иногда поглядывая на своего задумчивого коллегу. Началась несколько минутная тишина.
Чжун Ли отвëл свой взгляд от окна, а после посмотрел на Ху Тао. Прервав тишину, он спокойным, прямым голосом спросил у неë:
- Я действительно показался тебе счастливым?
Хозяйка выпятила глаза, а затем ответила:
- Не знаю. Хотя ты правда изменился. И стал уж слишком часто бегать в бюро в нерабочее время! Хотя не только ты. К нам постоянно ходит какой-то рыжий паренëк.
Чжун Ли усмехнулся ей в ответ:
- Рыжий паренëк? Вот это да.
Ху Тао вопросительно посмотрела на него:
- Так ты его знаешь?
- Я этого не гово.., - не успел тот ответить, как Тао продолжила..
- Так и знала, что он что-то промышляет! Эй, Чжун, а ты что, с ним заодно?
- Не неси чушь. Я не имею больше никакого дела с фатуи.
Та снова вопросительно посмотрела на собеседника:
- Хм.. Тогда просто скажи ему, чтобы больше не приходил. Он распугивает всех наших клиентов. Да и мне доверия этот рыжик не внушает...
Чжун ли перевëл свой взгляд на окно, и затем тихим, спокойным голосом ответил:
- Не волнуйся. Он не вернëтся.
Темноволосый закрыл глаза и снова задумался о письме. Он уже и вовсе не помнил, что писал в нëм, и это сеяло ещë большее волнение...
Ху Тао молчала. В еë голове назревал лишь один вопрос: "Откуда ему известно то, что тот рыжий не вернëтся?". Кажется, она поняла, что Тарталья действительно приходил именно к Чжун Ли. Несмотря на это, она не озвучила свой вопрос и продолжила молча наблюдать за коллегой.
Через несколько часов длительных разговоров о разных вещах, уже не связанных с работой, они попрощались. Чжун Ли поблагодарил Ху Тао за такой нескромный ужин и направился домой. Он был очень уставшим и по приходу домой сразу рухнулся в кровать. Очень скоро он уснул под воздействием успокаивающего чая.
***
Ночь прошла. Наступило раннее утро. Лучи яркого солнца освещали всю комнату, в особенности кровать. Но Чжун Ли отвернулся к стене, чтобы свет не щипал ему глаза. Небольшая усталость ещë оставалась в нëм и вставать очень не хотелось... Однако, в своей голове он прокрутил мысль: "Ладно, так нельзя. Мне нужно просыпаться". Он встал с кровати. Превосходный вид из окна приподнял ему настроение, и пробудилось желание выйти на улицу. Вот он собрался, привëл себя в порядок и вышел из дома.
Гуляя по улицам родного города, он ощущал каждый освежающий толчок утреннего ветерка, каждый шорох золотистой листвы деревьев. Как же прекрасно просто прогуляться по нерасчищенной от листьев дорожке! Вокруг слышен гул неумолкаемых голосов жителей. В Ли Юе можно встретить множество людей с разных уголков света, которые ведут шумную торговлю. Как же прекрасно.
"Что могло быть лучше всего этого?" - спросил у себя Чжун Ли. Но ответ нашëлся.
За городом находился небольшой, но очень красивый сад. В нëм растут деревья - сакуры, которые когда-то очень давно посадил Чжун Ли. Сейчас они выросли и готовы к сезону цветения.
Между сакурами располагается маленький деревянный мостик с необычным орнаментом. Под мостиком протекает абсолютно чистый ручеëк, словно он хрустальный. Лучи солнца пробиваются сквозь ветви необычайных деревьев и освещают всë, что под ними находится. Сейчас и было то время, когда сакура должна начать цветение. Такой момент Чжун Ли точно не мог пропустить, потому, конечно, он направился в тот самый сад.
Он шëл. Уже виднелись голые ветви дерева с белыми бутонами. Даже такое скромное зрелище Чжун Ли разглядывал с восхищением. Он вспоминал то время, когда эти деревья были ещë росточками. Но вот уже скоро он увидит то, что когда-то видел в Инадзуме... Такую красоту он никогда бы не смог забыть.
Он уже стоял перед садом, вдыхая благоухающий аромат растений. Этот запах был настолько же прекрасен, насколько и внешний вид самого сада. Он вступил на узкую тропинку и прошëл вперëд. Вот уже был виден кристальный ручей. Чжун Ли дошëл до моста, с которого открывался ещë более потрясающий вид. Сверху видны переливающиеся лучи утреннего солнца, которые освещают весь сад.
Стоило Чжун Ли лишь взглянуть на одно дерево, как вдруг ему стало ясно... "Началось".
***
Время замедлилось. Голые ветви сакуры стали покрывать розовые, пышные цветы: " Вот она.. Магия великой Сëгун". Ветер стал разносить по всему саду нежно-розовые лепестки, покрывшие пустые дорожки и ручей. Взгляд Чжун Ли стал мягким, его забавляли летящие перед глазами лепестки. Но стоило ему приглядеться, как он распахнул янтарные глаза, смотря на развивающиеся по ветру рыжие волосы. Он смотрел в горящие алмазом глаза Тартальи, и в тот самый момент в них появилась искренность и тепло, которые Чжун Ли всегда ощущал в Тарталье. Волосы обоих мужчин трепетал ветер, они не отрывали друг от друга взгляды, а лепестки продолжали кружить в воздухе. У обоих разыгрались бабочки в животе, и казалось, что их никак уже не успокоить...