***
— Сопровождающая? — повторила она, с гримасой на лице. — С какой стати я должна быть сопровождающей? Директор закатил глаза на самую частую и проблемную посетительницу своего кабинета. На самом деле, едва ли проходила неделя без того, чтобы он и Ли Эра не смотрели друг на друга с раздражением через массивный дубовый стол, последняя развалившись в кожаном кресле, словно у себя дома. — Потому что ты знаешь Мужской институт… и его учащихся хорошо. Это успокоит других Леди, многие из них никогда не ступали туда. И никаких глупостей — — Меня не волнует, если кто-то решит быть глупым, — сухо ответила Эра. — Я бы предпочла остаться в своей комнате, чем вести толпу дрожащих, одиноких девушек по зданию с простой планировкой и наблюдать, как куча пружинистых, одиноких мальчиков пожирают их глазами. Сдерживая себя от тошноты. — Мисс Ли! Это весьма непристойные намёки! — слабо возразил директор. — Тем не менее, разве ты не защитишь своих сверстниц от такого негалантного поведения? Ученица подняла взгляд от своих ногтей и подозрительно посмотрела на мужчину. — Если это риск, то вы можете отменить всё мероприятие или, что ещё лучше, сами сопроводить учениц, сэр Он выдохнул, длинно, медленно, с отчаянием, и ущипнул себя между бровей. — Чего ты хочешь? Эра ухмыльнулась.***
— Почему эта нищенка получает собственную карету? — пожаловалась Мина, почти топая по гравийной дорожке. — Не будь такой грубой с вашей великой сопровождающей, иначе ваша карета каким-то образом потеряется, — поддразнила Эра, захлопывая люк общей, тесной кареты для леди. Мина нахмурилась через окно, пока Эра махала ей с широкой улыбкой. Она проверила, что каждая девушка получила карету, прежде чем запрыгнуть в свою личную. И с посвистом и ржанием лошадей длинный кортеж карет отправился к Мужскому институту.***
— Они прибыли, — воскликнул Тэхён, выглядывая через золотые рамы одного из многих гигантских, изящно арочных окон. Женщины высыпали с головокружительным волнением, с застенчивыми улыбками и пружинистым шагом, спеша в платьях, более элегантных, чем обычно. Кроме Эры. Она решила одеться формально, чтобы полностью воплотить роль серьёзной сопровождающей бального зала, в полностью чёрном ансамбле, за что мастер Ким назвал её старой вдовой перед отъездом. — Леди, все сюда! — инструктировала она, направляя их по коридорам места, с которым была слегка знакома. Эра с облегчением вздыхает, когда перед ней появляются высокие, величественные двери, ведущие в бальный зал. Два портье кланяются и распахивают их. Эра едва не раскрывает рот от удивления — вместе с ней ахают и остальные девушки. Потолок в виде овального свода, украшенный золотыми завитками и изысканной резьбой, плавно переходит в древние, но прекрасные фрески. Ряды люстр свисают с потолка, сверкая в свете, льющемся сквозь арочные окна. Безупречно белый мраморный пол контрастирует с вычурными стенами, усыпанными зеркалами, канделябрами и декоративными элементами. Двери закрываются. Эра моргает — за эти годы она и забыла, как выглядит настоящее великолепие. И улыбается, подумав, что всё, что ей осталось — это пройтись часок по залу, собрать девочек, вернуться в школу в своей чудесно одинокой карете и поужинать приготовленным специально для неё блюдом, слегка повращавшись под музыку. — А куда это вы направляетесь, мисс Ли? — раздаётся голос. Эра лишь хмурится, увидев, как Чон Чонгук стоит прямо перед ней с самодовольной ухмылкой, на которую у неё сегодня нет ни сил, ни желания реагировать. — Сегодня я сопровождающая Ли. И закончила. Так что, если позволите… — натянуто улыбается она, пытаясь обойти его, но безуспешно. Он мгновенно перекрывает ей путь и с усмешкой окидывает её взглядом. — Похороны до или после танцев? — После. И они будут твоими, — сквозь зубы отвечает она. — А теперь избавь. — Избавить что? — Твою отвратительную физиономию подальше от меня. Чонгук изображает обиженную гримасу: — Ну вот, а я ведь имел в виду совсем другое, и ты это знаешь… — Что тебе надо? — устало вздыхает Эра. Он качает головой с широкой ухмылкой: — Ах, Эра, зря ты спросила. Она едва успевает издать звук протеста, как он хватает её за руку и тащит в бальный зал. Портье моментально распахивают двери перед лордом. Предыдущий гомон стихает. Даже младшие ученики, которых пригласили играть в оркестре, прекращают разогрев и ошеломлённо смотрят. Чонгук прочищает горло – он всегда чувствовал себя уверенно в центре внимания как староста и просто самоуверенный человек — и мягко кладёт руку Эре на спину, направляя её к группе знакомых лиц. Та сохраняет мрачную мину, пока он незаметно подталкивает её вперёд. — Кто в здравом уме надевает чёрное на танцы? — в ужасе восклицает Чимин. — Я не танцую, я сопровождающая, — закатывает глаза Эра. — А я, как староста, постановляю, чтобы ты танцевала сегодня, — заявляет Чонгук. — Это ничего не значит, — сухо отвечает она. — Хорошо. Как Лорд, я… — У меня вывихнута лодыжка, — лжёт Эра. — И вообще здесь двадцать пять мужчин и двадцать пять… — Чонгук! — подбегает Мина. — Что ты опять задумал? — Ах, Мина! Я просто уговаривал мисс Ли присоединиться к веселью и потанцевать с нами. — Мой Лорд, она просто сопровождающая… — Но это скучно, — ноет Чонгук. — Я хочу посмотреть, как она спотыкается о свои ноги! — Может, я просто пну тебя в голень? — злобно смотрит Эра. Он с удивлением вскидывает брови, а потом смеётся: — Да как будто я настолько глуп, чтобы быть твоим партнёром. — А я буду, — вызывается Чимин, как раз в тот момент, когда заиграла вступительная музыка. Строгий преподаватель уже стоит на сцене. Чонгук хмурится, пока его друг завлекает Эру в сторону, даже не заметив, как Мина раздражённо постукивает ногой: — Чонгук? Ты не пригласишь меня на танец? — А? Да… конечно, — отвечает он рассеянно, продолжая наблюдать за Эрой и Чимином. Затем он кивает Самюэлю: — Поменяйся с Чимином. Тот молча кивает. — Эта музыка только недавно начала набирать популярность здесь, — сообщает Чимин, пока они ждут, когда оркестр закончит настраивать инструменты. — Только недавно? Я думала, её ещё мои родители танцевали, — морщится Эра. — Наша страна немного отстаёт, — усмехается он. — Знаю. Чувствую себя, будто вернулась в прошлое, — вздыхает она. — Не всё так плохо. Мы просто… консервативнее. — Меньше свободы, больше предрассудков — и это уже достижение, учитывая, откуда я… — Эра бурчит, но её прерывает лёгкое прикосновение к плечу. Перед ней — Сэм Самюэль, один из «приспешников» Чонгука, хотя по отношению к ней он всегда вёл себя вежливо и уважительно. — Да, мой Лорд? — удивлённо спрашивает она. Сэм краснеет. — Э-э… — он кивает в сторону угрюмого Чонгука, и Чимин закатывает глаза. — Можно мне быть твоим партнёром? Эра неуверенно смотрит на Чимина, тот пожимает плечами: — Ты в надёжных руках. Сэм, постарайся всё ей объяснить. — Конечно, мой Лорд, — слабо улыбается Сэм, а Чимин похлопывает его по плечу и направляется к Чонгуку. Эра игнорирует этот абсурдный спектакль мужской гордости. — Все по местам! — раздаётся голос преподавателя. Музыка начинается. Эра не узнаёт мелодию — и впервые рада, что её учёные друзья таинственным образом исчезли из списка танцоров. Похоже, никакого введения в танцы не будет — зал полон знати Ретро́рсума, которая знает все движения наизусть. — Это барочный танец — Аллеманд. Просто повторяй за мной, — повышает голос Сэм, перекрикивая музыку. Эра кивает, как будто это ей хоть чем-то поможет. Он берёт её за руку и тянет вперёд, пока скрипка начинает мелодию: — Подними ноги. Отлично. Теперь разворот на месте. Два шага назад. Вперёд. Эра послушно двигается, весело смеясь от напряжённого лица своего партнёра. — Ты знаешь контретан баллонé? Просто скрести руки за спиной. Да, вот так. Музыка стихает. Сэм — сплошное смущение, будто это он не умеет танцевать. — Ты удивительно хорошо справилась, — выдыхает он, как будто сам только что выжил на балу смерти. — Вы отличный учитель, мой Лорд, — с улыбкой отвечает Эра. Сэм краснеет ещё сильнее. — Это было восхитительно! — восклицает Мина, обращаясь к Чонгуку, но её лицо тут же мрачнеет, когда замечает, куда он смотрит. Его взгляд прикован к Сэму и Эре, лоб нахмурен.