ID работы: 10798820

Кому ещё я должен

Гет
NC-17
Завершён
1464
автор
Daylis Dervent бета
Размер:
97 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1464 Нравится Отзывы 577 В сборник Скачать

Мы ещё поборемся

Настройки текста
      Счастливый Рональд Уизли хвостом ходил за Гарри, отпихивал от него Невилла и Гермиону, хлопал по плечу и называл другом. До тех пор, как рыжий в очередной раз толкнул Гермиону так, что она чуть не упала, и получил от Гарри неслабый удар в челюсть.       — Друг, ты чего?       — С какого перепугу я тебе друг? Мои друзья — Гермиона и Невилл. А ты их обижаешь. Какой реакции ты от меня ждёшь?       — Гарри, да какие они друзья? Один — тюфяк и мямля, а вторая — вообще девчонка. С ними и поговорить не о чём.       — Это с тобой не о чём говорить. Ты, кроме квиддича, больше ничего и не знаешь.       — Но мама говорила, что ты будешь со мной дружить.       — Ну вот, пусть твоя мама с тобой и дружит.       Красный от злости и пыхтящий рыжик ретировался, на прощанье помахав кулаком и заявив:       — Я тебе ещё припомню! Ты будешь ползать за мной и просить моей дружбы.       — Ага, как только, так сразу.       Теперь Уизли не цеплялся к Гарри со своей дружбой, а бродил мрачной тенью в отдалении и буравил его злыми глазами. Вторая серия началась, когда Гарри с Невиллом и Гермионой гуляли возле озера, а к ним присоединились Драко, Винс, Грег и Дафна. Несмотря на распределение, ребята продолжали дружить. Иногда с ними был и Тео Нотт.       Однажды компания расположилась на травке и смеялась над весёлой историей, которую рассказывал Драко. Никто не обратил внимания на рыжее привидение, маячившее неподалёку, но оно само напомнило о себе — подлетев к Гарри, принялось орать и плеваться.       — Гарри, ты что, со слизняками дружишь? Они же слизни! Они враги! Они тебя сдадут Тому-Кого-Нельзя-Называть.       Гарри тяжело вздохнул.       — Рональд, иди отсюда. Не доводи до греха. Я сам разберусь, с кем мне дружить. Ты мне не мамочка, чтобы друзей выбирать.       — Мамочка? Вот именно такие и убили твою мамочку. Малфой, там твоего папаши не было, когда убивали Гарриных родителей? Что же ты Гарри не рассказал, что твой папенька — правая рука того самого…       Гарри поперхнулся воздухом. Это был подлый удар. Спекулируя на смерти родителей, пытаться поссорить с друзьями! Неужели он мало страдал? Что же у него всё отобрать хотят? Что им всем от него нужно? Что он им всем должен? Должен жить у родственников, которые его ненавидят, должен поступить на Гриффиндор, должен дружить с теми, с кем скажут… Глаза наполнились слезами, и Гарри не видел, как его обнимали и утешали Гермиона и Дафна, не видел, как Драко бросился с кулаками на рыжего провокатора, а остальные ребята — кто помогал Драко лупить Уизли, а кто разнимал, пока они не убили этого придурка. Не видел он и прибежавшего Снейпа, поснимавшего кучу баллов, назначившего отработки и отправившего Уизли в больничное крыло. Когда Гарри немного пришёл в себя, он увидел сидящего рядом Драко, смотревшего на него с видом побитой собаки. Остальные ребята тактично отошли в сторону, чтобы дать им поговорить. Драко опустил голову.       — Гарри, мой отец действительно был Пожирателем смерти. Он вступил в эту организацию сразу после школы. Тогда это была просто политическая организация. Тот-Кого-Нельзя-Называть был умным политиком, он предлагал изменить многие устаревшие законы, набирал сторонников из чистокровных семей, хорошо разбирающихся в традициях магического мира. А потом… начал сходить с ума, своих сторонников заклеймил, как скот, стал их пытать, заставлял их убивать маглов и чем дальше, тем становилось хуже. Выйти из этой организации не мог никто. Желающих уйти сразу убивали, и не только их, но и семьи. Были, конечно, и такие, кто наслаждался пытками и убийствами, но их было немного. И когда, с какого-то лешего, этот псих отправился убивать твою семью и, напав на тебя, сам развоплотился, многие облегчённо вздохнули. Теперь можно было не бояться за своих родных. И я честно тебе скажу, они тебе благодарны за то, что ты освободил их от этого монстра. И мой отец тоже. К твоим родителям этот маньяк ходил сам, поэтому никто и не знает, зачем он туда полез. Вроде как, было какое-то пророчество. Я же говорю, он уже совсем двинутый был. Вот, я тебе всё, как есть, рассказал, и если ты не захочешь со мной дружить, я тебя пойму.       Гарри посмотрел в потемневшие от волнения глаза Драко и обнял его.       — Спасибо за честность. Ты не виноват. И отец твой, наверное, тоже не виноват. Вы — тоже пешки в этой игре, как и я. За нас выбирают, нам навязывают своё мнение, ведут, как баранов на бойню. Я буду с тобой дружить, и с другими ребятами тоже. Поверь, гораздо большего уважения заслуживают люди, которые совершили ошибку и нашли в себе смелость признать это, чем те, кто, выбрав правильный путь и победив, топчут в грязи побеждённых. Знаешь, я скорее доверю спину тебе, чем таким правильным Уизли.       Друзья снова обнялись. Увидев, что переговоры прошли благоприятно, подтянулись и остальные и тоже принялись обнимать и Гарри, и Драко.       Уизли не забыл свою обиду. Объединившись с братьями — безбашенными близнецами, они постоянно делали пакости Гарри и его друзьям. Любимой их забавой было отловить по одному, обездвижить и избить. Невиллу подбросили в котёл иглы дикобраза, и взорвавшийся котёл окатил кипящим зельем половину класса. Озверевший Снейп снял кучу баллов и назначил отработки Невиллу и почему-то Гарри. И тут на защиту Гарри и Невилла перед своим деканом встал Драко, за ним — Дафна, Грег и Винс, а потом и Тео. Снейп обалдел от такого безобразия и назначил отработки всем защитникам. А Гермиона пришла на отработки без приглашения — из солидарности. И, хоть зельевар и злился на своих слизеринцев, но после этого его отношение к Гарри и Невиллу изменилось. Он перестал придираться без причины, и чувствовалось, что Снейп стал уважать троих гриффиндорцев.       В Хэллоуин на обеде Гермионы не было. Зато Уизли пыжился от самодовольства, а его дебильные братцы хихикали между собой. Лаванда Браун сказала, что Гермиона плачет в заброшенном туалете для девочек. Гарри уже собирался устроить допрос рыжему придурку, но тут в зал вбежал профессор Квиррелл и с воплем: «В подземелье тролль!» упал в обморок. Директор потребовал, чтобы старосты увели студентов в гостиные факультетов, а Гарри, прихватив Невилла, бросился искать Гермиону. По пути их догнали слизеринцы. Подоспели они вовремя. Тролль как раз громил туалет, в котором, забившись под раковину, визжала Гермиона.       — Отвлеките его чем-нибудь! — крикнул Гарри. — А я попробую вывести Гермиону.       Ребята стали швырять в чудовище камни, которых, благодаря ему самому, вокруг валялось предостаточно. Тролль отвлёкся от Гермионы и стал гоняться за мальчишками. Шустрые ребята не давали ни единого шанса неповоротливой твари. Гермиона, сжавшись в комочек, визжала не переставая и ни на что не реагировала. Гарри стал осторожно вдоль стены пробираться к ней. Но тут самый неуклюжий из ребят, Невилл, споткнулся о кучу камней и упал. Тролль замахнулся на него своей дубиной. В отчаянии Гарри направил на него палочку и выкрикнул первое, что пришло на ум — заклинание левитации. Дубина вылетела из лапы тролля и приземлилась ему на голову. Оглушённый тролль рухнул на кучу обломков. Гарри рванул к Гермионе и помог ей выбраться из-под раковины.       Тут в туалет вбежала профессор Макгонагалл, а следом — декан Слизерина. Оба замерли, пытаясь переварить увиденное.       — Что здесь происходит? — спросила Макгонагалл. — Почему вы не со своими факультетами? Вы все будете наказаны. Минус десять баллов каждому и отработки до конца недели.       — Профессор, они спасали меня, — пропищала Гермиона.       — А как вы здесь оказались, что им пришлось вас спасать?       — Мне на голову кто-то вылил цементирующее зелье, — покраснев как рак, пролепетала девочка.       — Вы — безответственная особа. Ещё десять баллов с Гриффиндора!       — Какие изумительные отношения у вас со своими студентами, — съязвил Снейп, — какое понимание, какое сочувствие…       — Не надо меня учить, как воспитывать моих студентов. Здесь имеются и ваши, вот и воспитывайте.       — Ну что вы, после вас мне уже и делать нечего. Вот разве что: каждому из студентов Слизерина по двадцать баллов за спасение студентки Гриффиндора!       — А Гарри и Невилл? — попытался восстановить справедливость Грегори.       — Мистер Гойл, у мистера Поттера и мистера Лонгботтома имеется свой декан, и она уже наградила их отработками и снятием баллов, — съехидничал Снейп и, забрав своих студентов, гордо удалился.       — А вы что здесь стоите? Немедленно все в общежитие! — рявкнула Макгонагалл на перепуганных гриффиндорцев.       — Но волосы Гермионы… — несмело возразил Гарри.       — У меня нет времени заниматься причёской мисс Грейнджер.       Расстроенные ребята медленно брели по коридору. Гермиона тихо плакала. Вместо гривы пышных волос у неё на голове был слипшийся ком. Гарри с жалостью посмотрел на сестрёнку и тут его осенило.       — Подождите меня, я быстро.       Мальчик со всех ног бросился в подземелье к профессору Снейпу. Если кто и может помочь Гермионе, то только он. Спустя несколько минут он уже стучал в дверь профессора зельеварения. Когда на пороге появился «Ужас Подземелий», Гарри растерял всю свою решительность. Он ожидал, что Снейп сейчас на него накричит, снимет баллы и прогонит, но тот, как ни странно, спокойно на него отреагировал.       — Вы что-то хотели, мистер Поттер?       — Да, профессор, вы не могли бы помочь Гермионе избавиться от клея в волосах?       — Вам придётся немного подождать. Я сейчас сварю зелье — нейтрализатор. Посидите здесь, это займёт пятнадцать-двадцать минут.       Гарри сел в предложенное кресло и задумался. Их собственный декан не помогла своей студентке и отправила в общежитие, где над ней будут смеяться и издеваться, да ещё и наказала. А самый ненавистный профессор отнёсся с сочувствием и пониманием. И где же хвалёные гриффиндорские благородство и справедливость? Жаль, что Гермиона — маглорождённая и у неё не было шансов попасть на Слизерин. Гарри шляпа предлагала этот выбор. Но не мог же он оставить сестрёнку одну в логове этих… нет, не львов, а шакалов.       Его размышления прервал Снейп, вручивший мальчику флакон с зельем. Гарри поблагодарил профессора и бросился бежать к ожидавшим его друзьям.       Вот только лимит неприятностей на сегодня ещё не был исчерпан.       Как только Гарри завернул за угол, его схватили две пары рук, и прежде, чем он успел понять, что происходит, у него отобрали флакон и волшебную палочку. Поняв, что попался в лапы близнецов Уизли, Гарри задергался, но его держали крепко.       — Смотри, брат Фордж, какая птичка нам попалась!       — Да, брат Дред, давненько мы героев не ловили.       — И что это у нас за зелье? По-моему, он решил испортить нам развлечение.       — Мы так старались, создавали мисс заучке красивую прическу, а этот любитель слизеринцев решил нам всё испортить.       — Мы же не оставим это без наказания, брат Фордж?       — Ну что ты, брат Дред, наш герой нам за всё заплатит.       — Будем играть в фанты. На что готов Мальчик-который-выжил ради этого зелья? Лишая нас одного развлечения, ты нам должен другое.       — Развлечешь нас, герой? Предлагаю обмен: мы тебе отдаём зелье, а ты нам — всю свою одежду.       Если Гарри думал, что дело закончится избиением, то он ошибался. Враги хотели его публичного унижения. Чтобы растоптать его гордость и достоинство уже по полной. Заполучив жертву, рыжие вовсю наслаждались процессом.       — Думаю, твои поклонницы будут рады увидеть голенького героя.       — Или ты боишься, что мисс заучка не оценит твои прелести?       Гарри судорожно пытался найти выход из положения. Если он уступит, со школой можно будет проститься: после такого позора он не сможет людям в глаза смотреть. А если не уступит, каковы шансы, что с ним не проделают то же самое силой?       — Отпустите меня, твари! — Гарри рванулся, но безуспешно.       — Фу, какой невоспитанный герой! Тебе не говорила мамочка, что ругаться не хорошо? Ах, ну да, у тебя же нет мамочки. Значит, мы займёмся твоим воспитанием. Цени нашу доброту.       В следующий момент Гарри почувствовал, что ему нечем дышать, а рот наполняется отвратительной пеной. Он поперхнулся и попытался откашляться.       — Что, герой, не нравится наше воспитание? Соглашайся на наши условия — и разойдёмся, как в море корабли. Мы — своей дорогой, а ты с голой задницей и зельем — к своей принцессе.       — Как же он тебе ответит, братец Дред, с пеной во рту? Финита!       Пена исчезла, Гарри судорожно закашлялся,       — Ублюдки, — голос после пены был хриплым и срывался.       — Братец Фордж, он нас не понимает.       — Придётся убедить!       Один рыжий отпустил мальчика и, подняв флакон с зельем, демонстративно разжал пальцы. Флакон выскользнул из руки и разбился, осыпав коридор осколками и брызгами зелья. В отчаянии Гарри дёрнулся и, сумев вырваться, впечатал кулак в морду ухмыляющегося близнеца.       — Ах ты, гадёныш!       Удары посыпались с обеих сторон. Понимая, что силы не равны, Гарри дрался с отчаянием загнанного волчонка. Но он был безоружным против двух волшебников с палочками. «Храбрые гриффиндорцы» в одно мгновение обездвижили свою жертву и принялись методично избивать, не спеша и наслаждаясь процессом.       Проводив Поттера, профессор Снейп вернулся в свой кабинет и занялся проверкой домашних работ студентов. Вот только мысли о зеленоглазом гриффиндорце не давали сосредоточиться. Какое-то беспокойство терзало угрюмого зельевара. Рассердившись на самого себя за беспричинную паранойю, профессор продолжил проверять эссе. Но после того, как пропустил несколько ошибок, в сердцах отбросил пергамент, накинул на плечи мантию и решил для самоуспокоения прогуляться до башни Гриффиндора, чтобы убедиться, что Поттер не нашёл ещё одного тролля.       Так далеко идти не понадобилось. Сразу же за углом он наткнулся на окровавленного Поттера среди осколков врученного ему флакона. Доставив мальчика в больничное крыло и выслушав от охающей мадам Помфри перечень телесных повреждений, профессор ворвался в кабинет директора. Бешенство уже зашкаливало.       — Альбус, до каких пор в школе будет твориться этот беспредел? Я только что нашёл Поттера почти возле своей двери, избитого и обездвиженного. У него множественные переломы, сотрясение мозга, внутренние повреждения. Мальчишка в коме. И ты оставишь всё, как есть? Даже не станешь искать виновных?       Директор сложил пальцы домиком и сочувственно улыбнулся.       — Северус, ну что я могу сказать? Мальчик связался с неподходящей компанией. Я предполагал, что дружба со слизеринцами до добра не доведёт.       — При чём здесь слизеринцы?       — Ну ты же сам говоришь, что нашёл его в подземелье.       — Чушь! У него прекрасные отношения с друзьями. Они всегда друг друга защищают.       — Естественно. Дети Пожирателей втёрлись к нему в доверие, а потом отомстили за уничтожение их лидера.       — Я прекрасно знаю своих студентов, и я не слепой и вижу, что дети искренне дружат.       — Ну, может, это и не они, а студенты старших курсов, недовольные общением слизеринцев с гриффиндорцами.       — Да если бы они были недовольны, они бы своим чертей дали, а не несчастному Поттеру. Он же их не силой заставляет дружить.       — И тем не менее, Северус, все концы ведут в Слизерин.       — А я уверен, что на моём факультете нет таких трусливых тварей, которые стали бы обездвиживать первокурсника, чтобы избить.       — Почему же, здесь требуется немалая смелость, чтобы проделать такое под дверью твоего кабинета. Кто ещё способен на такое, кроме хозяев территории?       — Хорошо, подождём, когда Поттер очнётся и сам расскажет.       Злющий, как книззл, Снейп забежал в больничное крыло и, убедившись, что изменений в состоянии мальчика пока нет, пошёл к себе. Тут он вспомнил про несчастную Грейнджер, так и не получившую своё зелье, наполнил новый флакон и отправился в башню Гриффиндора. Рявкнул на полную даму, попытавшуюся требовать пароль, и влетел в гостиную красно-золотых.       При появлении Снейпа галдёж в гостиной мгновенно стих. Все замерли. Натренированный глаз опытного шпиона быстро вычленил основное: довольную рожу Рона Уизли и близнецов, щеголяющих ссадинами и синяками, пытающихся улизнуть под шумок. Кусочки паззла сложились. Северус, схватив за шкирку одного из близнецов, навёл на него палочку.       — Легилименс!       Близнец почти сразу вырвался, но перед глазами успели промелькнуть картинки: Поттер с пеной во рту, которого держит другой близнец, разбивающийся флакон, избиение обездвиженного первокурсника.       Если гриффиндорцы думали, что они знали злого Снейпа, то они ошибались. Они знали доброго, а вот теперь перед ними был действительно злой Снейп. Он сунул в руки перепуганному Невиллу флакон с зельем и рявкнул:       — Для Грейнджер! — после чего сгрёб за шкирку близнецов и поволок к директору. Втащив их в кабинет, он заявил: — Вот эти слизеринцы избили Поттера!       — Северус, что за глупости ты говоришь? И отпусти мальчиков. Непозволительно такое отношение к студентам.       — Это не студенты. Это — уголовники.       — Почему ты обвиняешь этих мальчиков? Они, конечно, любят пошалить, но их шалости невинны, они не причинят вреда своему товарищу.       — И тем не менее, это их работа. Я видел сам.       — Северус, ты не имеешь права применять легилименцию к студентам.       — Это всё, что вы услышали из моего рассказа?       — Северус, иди отдохни. Ты переутомился, да ещё и стресс. Я сам разберусь с мальчиками. — директор изобразил улыбку доброго дедушки.       Плюнув сгоряча, Снейп круто развернулся, так что мантия взметнулась как крылья, и вылетел из кабинета директора.       С утра пораньше зельевар заскочил в больничное крыло, где обнаружил мадам Помфри, хлопочущую над пришедшим в сознание Гарри.       — Мистер Поттер, ответьте мне на один вопрос. Вы помните, кто на вас напал?       — Нет, сэр, — слабым голосом ответил мальчик, старательно пряча глаза.       «Промыли мозги», — подумал Снейп и вышел.       В голове ворочались тяжёлые мысли: «Поттер сдался, они сломали его. Ради общего блага… Что это за благо такое, что ради него нужно приносить мальчишку в жертву? И для чего?.. Чтобы какие-то подонки могли безнаказанно издеваться над ним? Что ты снова задумал, Альбус? Какому из твоих планов мешает маленький Поттер? Лили, я опять не уберёг твоего сына… Меня ткнули носом, как нашкодившего котёнка… Но я этого так не оставлю… Я обещал тебе, и сдержу слово. У твоего сына есть хорошие друзья… И я помогу ему… Они не смогут отмахнуться от меня, как от надоедливой мухи. Мы ещё поборемся!»
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.